linguatools-Logo
19 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
draaipunt Drehpunkt 32 Drehachse
Umdrehungsmittelpunkt

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

draaipunt äußerst kritischen Moment 1 Drehpunktes 1 Blick 1 Drehpunkts 1 Drehpunktes zwischen 1

Verwendungsbeispiele

draaipuntDrehpunkt
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De draaipunten van de slinger worden zo stevig bevestigd dat de verplaatsing ervan in gelijk welke richting niet meer dan 1 % van de valhoogte bedraagt.
Die Drehpunkte des Pendels sind so starr zu befestigen, dass sie sich in keiner Richtung um mehr als 1 % der Fallhöhe verschieben können.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„type wegklapsysteem”: een bepaalde combinatie van assen, draaipunten en andere scharniermechanismen die de achteruitkijkspiegel in de botsrichting doet wegklappen.
„Typ des Ablenksystems“ eine festgelegte Kombination von Achsen, Drehpunkten und anderen Gelenkmechanismen, die die Ablenkung des Rückspiegels in der betreffenden Aufprallrichtung gewährleisten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
bepaling van het draaipunt van een sluisdeur
Ermittlung des Drehpunktes eines Schleusentores
   Korpustyp: EU IATE
„H-punt”: het draaipunt van bovenlichaam en de dijen van de 3-D H-machine, die overeenkomstig punt 4 op een stoel van het voertuig is geïnstalleerd.
„H-Punkt“ den Drehpunkt zwischen dem Rumpf und den Oberschenkeln der nach Nummer 4 dieses Anhangs auf den Fahrzeugsitz aufgesetzten 3DH-Einrichtung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„H-punt”: het draaipunt van de romp en de dij van de 3-D H-machine, die overeenkomstig punt 4 op een stoel van het voertuig is geïnstalleerd.
„H-Punkt“ den Drehpunkt zwischen dem Rumpf und den Oberschenkeln der nach Absatz 4 dieses Anhangs auf den Fahrzeugsitz aufgesetzten 3DH-Einrichtung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„H-punt”: het draaipunt van de romp en de dij van de 3-D H-machine, die overeenkomstig punt 4 op een stoel van het voertuig is geïnstalleerd.
„H-Punkt“ der Drehpunkt zwischen dem Rumpf und den Oberschenkeln der nach Absatz 4 dieses Anhangs auf den Fahrzeugsitz aufgesetzten 3DH-Einrichtung.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


voor-draaipunt vorderer Achsschenkel
Lenkzapfen
vast draaipunt festes Gelenk
draaipunt van de vooras Vorderachsendrehpunkt
draaipunt van de slinger Drehpunkt des Pendels
draaipunt van het rempedaal Bremsnockelhebel
draaipunt van het voetrempedaal Bremsnockenhebel
draaipunt van het rupsframe Antriebsachse
dwarsdrager van draaipunt Drehpfannenträger
Drehpfannenquerträger
tuimelaar met één draaipunt Schwinghebel mit einem Gelenkpunkt

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "draaipunt"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

draaistel met kokerbalkframe en fictief draaipunt
Drehgestell mit Hohlrahmen und ideellem Drehzapfen
   Korpustyp: EU IATE
Referentiehoogte van het draaipunt voor de stroomafnemer
Referenzhöhe des Wankpols für die Festlegung der Stromabnehmerbegrenzungslinie
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het wordt tijd voor een nieuw begin. Een draaipunt bergop.
Es ist Zeit für einen Neubeginn, für eine Wende, nach der es aufwärts geht.
   Korpustyp: EU
Hoogte van het draaipunt van de vooras (H0)
Höhe des Vorderachsdrehpunkts (H0)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het is hoogstwaarschijnlijk een draaipunt in jullie leven.
Nehmt dies in gutem Glauben daran an.
   Korpustyp: Untertitel
De hoogte van het draaipunt van de vooras (H0) is de som van beide vorige waarden.
Die Höhe des Vorderachsdrehpunkts (H0) ergibt sich aus der Summe beider Werte.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De kleine verschuiving van het draaipunt als gevolg van vervorming van de as mag worden verwaarloosd.
Die geringfügige Verschiebung des Momentanpols aufgrund der Durchbiegung der Achse kann vernachlässigt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
het draaipunt van de romp en de dij van de 3-D H-machine, die overeenkomstig punt 4 op een stoel van het voertuig is geïnstalleerd.
Der „H“-Punkt liegt in der Mitte der Mittellinie dieser Einrichtung, die zwischen den „H“-Punkt-Sichtmarken der 3DH-Maschine verläuft.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De verticale afstand tussen het midden van het draaipunt van de vooras en het middelpunt van de as van de voorbanden (H01) wordt in het technisch rapport van de fabrikant opgenomen en wordt gecontroleerd.
Der senkrechte Abstand zwischen dem Vorderachsdrehpunkt und der Achse der Vorderradreifen (H01) muss im technischen Bericht des Herstellers enthalten sein und ist zu prüfen.
   Korpustyp: EU DGT-TM