linguatools-Logo
12 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
drijfvermogen Schwimmfähigkeit 3 Auftrieb 3 Schwimmkraft

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

drijfvermogen heiter 1 Auftriebskraft 1 Auftriebs 1

Verwendungsbeispiele

drijfvermogenAuftrieb
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Daarbij kan gedacht worden aan het verzwaren van het net of het verminderen van het drijfvermogen zodat het sneller zinkt, of het aanbrengen van gekleurde wimpels of andere voorzieningen aan bepaalde delen van het net waar de maaswijdten een bijzonder risico voor vogels vormen.
So könnten die Gewichte erhöht oder der Auftrieb verringert werden, damit die Netze schneller sinken, oder farbige Schwimmer oder andere Vorrichtungen über bestimmten Bereichen des Netzes angebracht werden, deren Maschenöffnungen für Vögel besonders gefährlich sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eenmaal in het water ging het lichaam ontbinden, kreeg meer drijfvermogen... en tegelijkertijd minder stevig.
Und nachdem die Leiche im Wasser war, begann sie zu verwesen, bekam mehr Auftrieb und begann gleichzeitig sich aufzulösen.
   Korpustyp: Untertitel
Daarbij kan worden gedacht aan het verzwaren van het net of het verminderen van het drijfvermogen zodat het sneller zinkt, of het aanbrengen van gekleurde wimpels of andere voorzieningen aan bepaalde delen van het net waar de maaswijdten een bijzonder risico voor vogels vormen.
So können die Gewichte erhöht oder der Auftrieb verringert werden, damit die Netze schneller sinken, oder farbige Bänder oder andere Vorrichtungen über bestimmten Bereichen des Netzes angebracht werden, deren Maschenöffnungen für Vögel besonders gefährlich sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


resterend drijfvermogen Restauftrieb
reserve aan drijfvermogen Auftriebsreserve
kromme van drijfvermogen Kurve der flutbaren laenge
drijfvermogen in onbeschadigde toestand Schwimmfähigkeit im unbeschädigten Zustand

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "drijfvermogen"

9 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

stabiel drijfvermogen in overeenstemming met het beoogde en verwachte gebruik;
Schwimmstabilität nach Maßgabe des bestimmungsgemäßen und vorhersehbaren Verwendungszwecks;
   Korpustyp: EU DGT-TM
In een dergelijk geval mag het drijfvermogen dat wordt geacht aan de onbeschadigde zijde aanwezig te zijn, niet groter zijn dan wat wordt aangenomen aan de beschadigde zijde.
Das wirksame Auftriebsvolumen an der unbeschädigten Seite darf in diesem Fall nicht größer als das an der beschädigten Seite angenommene sein.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De artikelen kunnen op een zodanige wijze ontworpen zijn dat zij een stabiel drijfvermogen bezitten of door de gebruiker in evenwicht moeten worden gehouden.
Die Artikel können von ihrer konstruktiven Beschaffenheit her so gestaltet sein, dass sie Schwimmstabilität gewährleisten oder ggf. vom Benutzer im Gleichgewicht zu halten sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM