In studies met gezonde vrijwilligers werden bij een dagelijkse dosis van 680 mg vertigo, hoofdpijn en duizeligheid waargenomen.
In Studien mit gesunden freiwilligen Probanden wurden bei einer Tagesdosis von 680 mg Vertigo, Kopfschmerzen und Schwindelanfälle beobachtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Weet je waardoor zijn duizeligheid veroorzaakt werd?
Irgendeine Ahnung was seine Schwindelanfälle verursacht hatte?
Korpustyp: Untertitel
Door sommige patiënten die Xagrid innamen, is duizeligheid gemeld.
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Einige Patienten, die mit Xagrid behandelt wurden, berichteten über Schwindelanfälle.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
32 jarige man, Heeft recentelijk duizeligheid na een luid geluid opgelopen.
32-jähriger Mann, hat seit kurzem durch Lärm hervorgerufene Schwindelanfälle.
Korpustyp: Untertitel
Als u last heeft van duizeligheid of van een verminderd gezichtsvermogen tijdens de therapie moet u niet rijden of machines bedienen.
Wenn Sie bei sich Schwindelanfälle oder Sehstörungen bemerken, sollten Sie vom Autofahren und Benutzen von Maschinen unbedingt absehen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Dat zorgt voor het flauwvallen en de duizeligheid.
Das verursacht die Anfälle und Schwindelanfälle.
Korpustyp: Untertitel
Patiënten dienen te worden geïnformeerd dat tijdens klinische onderzoeken een aantal patiënten milde tot matige aanvallen van duizeligheid van voorbijgaande aard hebben gehad die een effect zouden kunnen hebben op de rijvaardigheid en het vermogen om machines te bedienen.
Jedoch sollten die Patienten darauf hingewiesen werden, dass in klinischen Studien bei einigen Patienten leichte bis mäßige, vorübergehende Schwindelanfälle aufgetreten sind, die die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen beeinträchtigen könnten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
U had het over duizeligheid en een benauwd gevoel op de borst.
Schwindelanfälle, Atemnot Beklemmungen.
Korpustyp: Untertitel
Zware hoofdpijn, kramp en duizeligheid.
starke Kopfschmerzen, Muskelkrämpfe und plötzliche Schwindelanfälle.
Korpustyp: Untertitel
Je duizeligheid zal stoppen.
Also werden deine Schwindelanfälle aufhören.
Korpustyp: Untertitel
duizeligheidSchwindelgefühl
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Duizeligheid, gevoelsstoornissen (inclusief paresthesieën), slaapstoornissen (inclusief slapeloosheid en intense dromen), agitatie of angst, misselijkheid en/ of braken, tremor en hoofdpijn zijn de meest gerapporteerde reacties.
Schwindelgefühl, Empfindungsstörun- gen (einschließlich Parästhesien), Schlafstörungen (einschließlich Schlaflosigkeit und intensiver Träume), Erregtheit oder Angst, Übelkeit und/oder Erbrechen, Zittern und Kopfschmerzen sind die am häufigsten berichteten Reaktionen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Deze bijwerkingen bestonden uit tremor, myoclonus, diaforese, misselijkheid, braken, blozen, duizeligheid en hyperthermie met kenmerken vergelijkbaar met het maligne neurolepticasyndroom, stuipen en overlijden.
Diese Nebenwirkungen umfassten Tremor, Myoklonus, Schwitzen, Übelkeit, Erbrechen, Hitzewallungen, Schwindelgefühl und Fieber mit Merkmalen, die dem malignen neuroleptischen Syn- drom ähnelten, Krampfanfälle sowie Todesfälle.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De meest gerapporteerde bijwerkingen zijn: duizeligheid, gevoelsstoornissen (inclusief paresthesie), slaapstoornissen (inclusief slapeloosheid en intense dromen), agitatie of angst, misselijkheid en/ of braken, tremor, hoofdpijn en influenzasyndroom.
Schwindelgefühl, Empfindungsstörungen (einschließlich Parästhesien), Schlafstörungen (ein- schließlich Schlaflosigkeit und intensiver Träume), Erregtheit oder Angst, Übelkeit und/oder Erbre- chen, Zittern, Kopfschmerzen und Grippe-Syndrom sind die am häufigsten berichteten Reaktionen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Duizeligheid, sensorische verstoringen (waaronder paresthesie), slaapstoornissen (waaronder slapeloosheid en intense dromen), asthenie, agitatie of angst, misselijkheid of overgeven, tremor en hoofdpijn zijn de meest gemelde reacties.
Schwindelgefühl, Empfindungsstörungen (einschließlich Parästhesien), Schlafstörungen (einschließlich Schlaflosigkeit und intensiven Träumen), Schwäche, Erregtheit oder Angst, Übelkeit und / oder Erbrechen, Zittern und Kopfschmerzen sind die am häufigsten berichteten Reaktionen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Duizeligheid, sensorische aandoeningen (waaronder paresthesie), slaapstoornissen (waaronder slapeloosheid en intense dromen), asthenie, agitatie of angst, misselijkheid en/ of overgeven, tremor en hoofdpijn zijn de meest gemelde reacties.
Schwindelgefühl, Empfindungsstörungen (einschließlich Parästhesien), Schlafstörungen (einschließlich Schlaflosigkeit und intensiven Träumen), Schwäche, Erregtheit oder Angst, Übelkeit und / oder Erbrechen, Zittern und Kopfschmerzen sind die am häufigsten berichteten Reaktionen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
27 • De zeer gebruikelijke bijwerkingen zijn bloedafwijkingen, waarbij verlaagde concentraties van bepaalde bloedcellen kunnen leiden tot: • minder weerstand tegen infecties of koorts, • pijnlijke mond of keel en mondzweren, • meer blauwe plekken of bloedingen, • vermoeidheid, lusteloosheid, duizeligheid.
Die sehr häufigen Nebenwirkungen bestehen in Störungen der Blutbildung, wobei es wegen herabgesetzter Mengen an bestimmten Blutkörperchen zu Folgendem kommen kann: • verringerte Widerstandsfähigkeit gegen Infektionen oder Fieber, • Schmerzgefühle in der Mundhöhle oder im Hals und Geschwüre im Mund, • vermehrtes Entstehen von Blutergüssen, • Müdigkeit, Mangel an Energie, Schwindelgefühl.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
koorts en koude rillingen, zwelling van het gezicht, duizeligheid,
Fieber und Schüttelfrost, Anschwellen des Gesichts, Schwindelgefühl,
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Behandeling met rufinamide is in verband gebracht met duizeligheid, slaperigheid, ataxie en loopstoornissen, waardoor het voorkomen van accidenteel vallen onder deze populatie toeneemt (zie rubriek 4.8).
Die Behandlung mit Rufinamid stand im Zusammenhang mit Schwindelgefühl, Schläfrigkeit, Ataxie und Gangstörungen, die zu einem gehäuften Auftreten versehentlicher Stürze in dieser Population führen könnten (siehe Abschnitt 4.8).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Inovelon kan duizeligheid, slaperigheid en wazig zien veroorzaken.
Inovelon kann zu Schwindelgefühl, Schläfrigkeit und verschwommenem Sehen führen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De meest frequent gemelde bijwerkingen waren over het geheel genomen hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid en slaperigheid.
Die insgesamt am häufigsten angegebenen unerwünschten Wirkungen waren Kopfschmerzen, Schwindelgefühl, Müdigkeit und Schläfrigkeit.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidBenommenheit
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
H336 Kan slaperigheid of duizeligheid veroorzaken
H336 Kann Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen
Korpustyp: EU DGT-TM
Preparaten die een stof bevatten waaraan de zin R67 is toegekend: Dampen kunnen slaperigheid en duizeligheid veroorzaken
Zubereitungen, die einen Stoff enthalten, dem der Satz R67 zugeordnet ist: Dämpfe können Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen
Korpustyp: EU DGT-TM
bezorgdheid omtrent de acute toxiciteit (hoofdpijn, duizeligheid, roes, slaperigheid en functiestoornissen) door de blootstelling bij inademing ten gevolge van de productie en het gebruik als tussenproduct, de vervaardiging van producten die de stof bevatten en het gebruik van producten die de stof bevatten;
Bedenken hinsichtlich akuter Toxizität (Kopfschmerzen, Benommenheit, Intoxikationsgefühl, Schläfrigkeit und Beeinträchtigung der funktionellen Leistung) infolge der Inhalationsexposition bei der Herstellung, der Verwendung als Zwischenprodukt sowie bei der Herstellung und Verwendung von Produkten, die den Stoff enthalten;
Korpustyp: EU DGT-TM
bezorgdheid omtrent de acute toxiciteit (hoofdpijn, duizeligheid, roes, slaperigheid en functiestoornissen) en oogirritatie door de blootstelling van de ogen of bij inademing aan dampen ten gevolge van verfspuiten en het leggen van vloerbedekking;
Bedenken hinsichtlich akuter Toxizität (Kopfschmerzen, Benommenheit, Intoxikationsgefühl, Schläfrigkeit und Beeinträchtigung der funktionellen Leistung) sowie Reizung der Augen infolge der Inhalationsexposition oder Exposition der Augen durch Dämpfe, die bei der Spritzlackierung und dem Teppichverlegen freigesetzt werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Diacomit kan duizeligheid en ataxie veroorzaken die de rijvaardigheid en het vermogen om machines te bedienen kunnen beïnvloeden.
Diacomit kann Benommenheit und Ataxie hervorrufen, welche die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen beeinträchtigen können.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Duizeligheid (waaronder vertigo, stoornis van het gezichtsvermogen en vermoeidheid) kan optreden na toediening van Humira (zie rubriek 4.8).
Benommenheit (einschließlich Schwindel, Störungen des Sehvermögens, Müdigkeit/Abgeschlagenheit) kann nach Verabreichung von Humira auftreten (siehe Abschnitt 4.8).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
- duizeligheid, slaperigheid, tintelingen of een doof gevoel
- Benommenheit; ungewöhnliche Schläfrigkeit; Kribbeln oder Taubheitsgefühl;
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Duizeligheid (waaronder het gevoel dat de kamer draait, wazig zien en vermoeidheid) kunnen optreden nadat u Humira heeft gebruikt.
Benommenheit (einschließlich das Gefühl, dass der Raum sich dreht; Störungen des Sehvermögens und Müdigkeit) kann auftreten, wenn Sie Humira anwenden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Een allergische reactie met symptomen zoals uitslag, jeuk, zwelling van gezicht of lippen of tong, ademhalingsmoeilijkheden, lage bloeddruk (gevoel van flauwte, duizeligheid).
Allergische Reaktionen mit Anzeichen wie Hautausschlag, Juckreiz, Schwellung des Gesichts, der Lippen oder der Zunge, Atembeschwerden, niedriger Blutdruck (Ohnmachtsgefühl, Benommenheit).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
spierpijn, zwakte, diarree, slapeloosheid, duizeligheid, pijn op de borst, allergische reacties, gevoelloosheid bij aanraking, gewrichtspijn en rugpijn, krachteloosheid, perifeer oedeem, jeuk.
Muskelschmerzen, Schwächegefühl, Durchfall, Schlaflosigkeit, Benommenheit, Schmerzen im Brustkorb, allergische Reaktionen, Taubheitsgefühl, Gelenk- und Rückenschmerzen, Kraftlosigkeit, Wassereinlagerungen in Armen oder Beinen, Juckreiz.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidüber Schwindel
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Bij het rijden of het bedienen van machines moet er echter rekening mee worden gehouden dat duizeligheid en slaperigheid gemeld zijn na inname van EMEND (zie rubriek 4.8).
Jedoch sollte beim Führen eines Fahrzeugs oder beim Bedienen von Maschinen in Betracht gezogen werden, dass nach der Anwendung von EMEND überSchwindel und Müdigkeit berichtet wurde (siehe Abschnitt 4.8).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bij het rijden of het bedienen van machines moet er echter rekening mee gehouden worden dat duizeligheid en slaperigheid gemeld zijn na inname van EMEND (zie rubriek 4.8).
Jedoch sollte beim Führen eines Fahrzeugs oder beim Bedienen von Maschinen in Betracht gezogen werden, dass nach der Anwendung von EMEND überSchwindel und Müdigkeit berichtet wurde (siehe Abschnitt 4.8).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Duizeligheid, sensorische verstoringen (waaronder paresthesie en elektrische schok sensaties), slaapstoornissen (waaronder intense dromen), agitatie of angst, misselijkheid, tremor, verwarring, transpiratie, hoofdpijn, diarree, palpitaties, emotionele instabiliteit, geïrriteerdheid, en visuele stoornissen zijn gemeld.
Es wurde über Schwindel, sensorische Störungen (einschließlich Parästhesie und Stromschlaggefühl), Schlafstörungen (einschließlich intensiver Träume), Agitiertheit oder Angst, Übelkeit, Zittern, Konfusion, Schwitzen, Kopfschmerzen, Durchfall, Palpitationen, emotionaler Instabilität, Reizbarkeit und Sehstörungen berichtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Maar bij het besturen van voertuigen of bedienen van machines moet er rekening mee worden gehouden dat duizeligheid gemeld is (zie rubriek 4.8).
Es wurden keine Studien zu den Auswirkungen auf die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen durchgeführt, jedoch sollte berücksichtigt werden, dass überSchwindel berichtet wurde (siehe Abschnitt 4.8).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Houd er echter bij het rijden of het bedienen van machines rekening mee dat duizeligheid en slaperigheid gemeld zijn.
Jedoch sollte bei Fahrtätigkeit und beim Bedienen von Maschinen beachtet werden, dass unter Sitagliptin überSchwindel und Schläfrigkeit berichtet wurde.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Zevalin kan de rijvaardigheid en het vermogen om machines te bedienen beïnvloeden, aangezien duizeligheid als een veel voorkomende bijwerking is gemeld.
Zevalin kann möglicherweise die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen beeinträchtigen, da überSchwindel als häufige Nebenwirkung berichtet wurde.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bij het rijden of het bedienen van machines moet er echter rekening mee gehouden worden dat duizeligheid en slaperigheid gemeld zijn.
Jedoch sollte man bei Fahrtätigkeit oder beim Bedienen von Maschinen beachten, dass überSchwindel und Schläfrigkeit berichtet wurde.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Houd er echter bij het rijden of het bedienen van machines rekening mee dat duizeligheid en slaperigheid gemeld zijn.
Jedoch sollte bei Fahrtätigkeit und beim Bedienen von Maschinen beachtet werden, dass überSchwindel und Schläfrigkeit berichtet wurde.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Daar duizeligheid en veranderingen van het gezichtsvermogen zijn gerapporteerd in het klinisch onderzoek met sildenafil, dienen patiënten zich bewust te zijn van de manier waarop ze op VIAGRA reageren, voordat zij gaan rijden of machines gaan bedienen.
Da in klinischen Studien mit Sildenafil überSchwindel und Sehstörungen berichtet wurde, sollen die Patienten darauf achten, wie sie auf die Einnahme von VIAGRA reagieren, bevor sie Auto fahren oder Maschinen bedienen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Aangezien duizeligheid en abnormaal zien als bijwerkingen zijn gemeld in klinisch onderzoek met vardenafil, dienen patiënten zich bewust te zijn van de manier waarop zij op Vivanza reageren voordat ze gaan rijden of machines gaan bedienen.
Da in klinischen Studien mit Vardenafil überSchwindel und Sehstörungen berichtet wurde, müssen die Patienten darauf achten, wie sie auf die Einnahme von Vivanza reagieren, bevor sie Auto fahren oder Maschinen bedienen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidSchwindelgefühle
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Bij sommige mensen veroorzaakt Avonex duizeligheid.
Avonex kann bei einigen Menschen Schwindelgefühle verursachen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
trillen, hoofdpijn toeval, verminderd bewustzijn, tintelen en verdoving (soms pijnlijk) in handen en voeten, duizeligheid, verminderd vermogen tot schrijven, zenuwstelselaandoeningen
Zittern, Kopfschmerzen Krampfanfälle, Bewusstseinsstörungen, Prickeln und Taubsein (manchmal schmerzhaft) von Händen und Füßen, Schwindelgefühle, Schreibstörungen, Störungen des Nervensystems
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
CHAMPIX kan duizeligheid en slaperigheid veroorzaken en dus de rijvaardigheid en het vermogen om machines te bedienen beïnvloeden.
CHAMPIX kann Schwindelgefühle und Schläfrigkeit verursachen und deshalb die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen beeinträchtigen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
CHAMPIX kan duizeligheid en slaperigheid veroorzaken.
CHAMPIX kann Schwindelgefühle und Schläfrigkeit verursachen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Rijvaardigheid en het gebruik van machines Viread kan duizeligheid veroorzaken.
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Viread kann Schwindelgefühle hervorrufen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Emtriva kan duizeligheid veroorzaken.
Emtriva kann Schwindelgefühle hervorrufen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Effecten op het lichaam: abnormaal of afgenomen gevoel, duizeligheid, loopneus, droge huid, ontstoken huid, roodheid en jeuk
Auswirkungen auf den Körper: abnormale oder verminderte Sinnesempfindungen, Schwindelgefühle, laufende Nase, trockene Haut; Entzündungen, Rötungen und Jucken der Haut.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
voeten, duizeligheid, verminderd vermogen tot schrijven, aandoeningen van het zenuwstelsel
Händen und Füßen, Schwindelgefühle, Schreibstörungen, Störungen des Nervensystems
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidSchwindel berichtet
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Vaak voorkomende bijwerkingen zijn onder andere buikpijn, misselijkheid en braken, hoofdpijn, ontstekingen en reacties op de injectieplaats, duizeligheid.
Häufig wurde über Unterleibsschmerzen, Übelkeit, Erbrechen, Kopfschmerzen, Entzündungen, Hautreaktionen an der Injektionsstelle und Schwindelberichtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De meest frequent gerapporteerde bijwerkingen zijn buikpijn, misselijkheid en braken, hoofdpijn, ontstekingen en reacties op de injectieplaats en duizeligheid.
Häufig wurde über Unterleibsschmerzen, Übelkeit, Erbrechen, Kopfschmerzen, Entzündungen, Hautreaktionen an der Injektionsstelle und Schwindelberichtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Soms is na het gebruik van Firazyr melding gemaakt van vermoeidheid, lethargie, slaperigheid en duizeligheid.
Gelegentlich sind nach Anwendung von Firazyr Abgeschlagenheit, Lethargie, Müdigkeit, Schläfrigkeit und Schwindelberichtet worden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Rijvaardigheid en het gebruik van machines Sommige mannen die CIALIS in klinische studies innamen hebben melding gemaakt van duizeligheid.
Einige Männer, die CIALIS im Rahmen von klinischen Studien einnahmen, haben über Schwindelberichtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Rijvaardigheid en het gebruik van machines Sommige mannen die CIALIS in klinische studies innamen hebben melding gemaakt van duizeligheid.
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Einige Männer, die CIALIS im Rahmen von klinischen Studien einnahmen, haben über Schwindelberichtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Rijvaardigheid en het gebruik van machines Sommige mannen die Tadalafil Lilly in klinische studies innamen hebben melding gemaakt van duizeligheid.
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Einige Männer, die Tadalafil Lilly im Rahmen von klinischen Studien einnahmen, haben über Schwindelberichtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidBenommenheit Schwindel
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
• Als u allergische reacties als benauwdheid, kortademigheid, duizeligheid, zwelling of uitslag krijgt, injecteer dan geen Trudexa meer, maar neem direct contact op met uw arts.
Atemgeräusche, Benommenheit/Schwindel, Schwellungen oder Hautausschlag auftreten, sollten Sie Trudexa nicht weiter injizieren und sich unverzüglich mit Ihrem Arzt in Verbindung setzen. itte
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
• Als u allergische reacties met symptomen als benauwdheid, kortademigheid, duizeligheid, zwelling of uitslag krijgt, injecteer dan geen Humira meer, maar neem direct contact op met uw arts.
Engegefühl in der Brust, pfeifende Atemgeräusche, Benommenheit/Schwindel, Schwellungen oder Hautausschlag auftreten, sollten Sie Humira nicht weiter injizieren und sich unverzüglich mit Ihrem Arzt in Verbindung setzen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De vaakst voorkomende bijwerkingen waren dysgeusie, het warm hebben, hoofdpijn en duizeligheid.
Am häufigsten waren Störungen des Geschmacksempfindens, Hitzegefühl, Kopfschmerzen und Benommenheit/Schwindel.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Rijvaardigheid en het gebruik van machines Als u niet bedlegerig bent en van plan bent om auto te rijden of machines te bedienen, moet u er rekening mee houden dat soms duizeligheid kan optreden nadat u een ingreep hebt gehad waarbij Optimark wordt ingespoten.
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Wenn Sie ambulant untersucht werden und vorhaben, sich an das Steuer eines Fahrzeuges zu setzen oder Maschinen zu bedienen, müssen Sie berücksichtigen, dass es manchmal nach einer Maßnahme, im Rahmen derer Optimark gespritzt wird, zu Benommenheit/Schwindel kommen kann.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De bijwerkingen die het vaakst voorkwamen, waren een vreemde smaak in de mond, een warm gevoel, hoofdpijn en duizeligheid.
Die häufigsten Nebenwirkungen waren ein eigenartiger Geschmack im Mund, ein Hitzegefühl, Kopfschmerzen und Benommenheit/Schwindel.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De meest voorkomende bijwerkingen (waargenomen bij meer dan 1 op de 10 patiënten) zijn duizeligheid en slaperigheid.
Die häufigsten Nebenwirkungen (beobachtet bei mehr als einem von 10 Patienten) sind Benommenheit (Schwindel) und Schläfrigkeit.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidÜbelkeit
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Trage hartslag, duizeligheid als je te snel opstaat.
Niedriger Herzschlag, Übelkeit bei zu schnellem aufstehen.
Korpustyp: Untertitel
Geen pauzes op zijn ECG. Geen duizeligheid.
Keine Pausen auf seinem EKG, keine Übelkeit.
Korpustyp: Untertitel
Er zal duizeligheid zijn, pij, geen gezelschap...
Übelkeit, Schmerzen, keine Gesellschaft, weil ich hier abhauen werde, sobald ich kann.
Korpustyp: Untertitel
duizeligheidSchläfrigkeit
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De meest voorkomende bijwerkingen waren lokale reacties van voorbijgaande aard (pijn, roodheid, zwelling op de plaats van injectie) en systemische reacties (gebrek aan eetlust, koorts, duizeligheid, prikkelbaarheid).
Die häufigsten Nebenwirkungen waren vorübergehende lokale Reaktionen (Schmerz, Rötung, Schwellung an der Injektionsstelle) und systemische Reaktionen (Appetitverlust, Fieber, Schläfrigkeit, Reizbarkeit).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Zeer vaak voorkomende bijwerkingen (deze kunnen zich voordoen bij meer dan 1 op de 10 behandelde patiënten) Ziek voelen (misselijkheid) slaperigheid, hoofdpijn of duizeligheid
Sehr häufige Nebenwirkungen (diese können mehr als 1 von 10 Behandelten betreffen) Übelkeit, Kopfschmerzen, Mundtrockenheit und Schläfrigkeit.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Als een overdosis optreedt, kan duizeligheid worden verwacht.
Für den Fall einer Überdosierung ist Schläfrigkeit zu erwarten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidbenommen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Echter, patiënten die duizeligheid, vertigo of slaperigheid ondervinden terwijl ze celecoxib innemen, mogen geen voertuigen besturen of machines bedienen.
Jedoch dürfen Patienten, die sich unter Behandlung mit Celecoxib benommen, schwindlig oder schläfrig fühlen, weder aktiv am Straßenverkehr teilnehmen noch Maschinen bedienen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Patiënten die bij gebruik van celecoxib last krijgen van duizeligheid, vertigo of slaperigheid moeten deelname aan het verkeer en het bedienen van machines vermijden.
Patienten, die sich unter Behandlung mit Celecoxib benommen, schwindlig oder schläfrig fühlen, sollen weder aktiv am Straßenverkehr teilnehmen noch Maschinen bedienen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
• U kunt ook duizeligheid, slaapproblemen, lage bloeddruk en blozen ervaren.
• Sie können sich benommen fühlen, Schlafprobleme, Kopfschmerzen, niedrigen Blutdruck und Gesichtsröte haben.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidPatienten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
129 Vimpat kan duizeligheid veroorzaken, waardoor het optreden van door een ongeval veroorzaakt letsel of vallen zou kunnen toenemen.
130 Eine geringe Anzahl von Patienten, die mit Antiepileptika wie Lacosamid behandelt wurden, hatten Gedanken daran, sich selbst zu verletzen oder sich das Leben zu nehmen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Klinische klachten en symptomen waren onder andere duizeligheid, verwardheid, desoriëntatie, onduidelijke spraak, een afwijkend looppatroon, zwakte of verminderd bewustzijn, variërend van lichte sedatie tot coma.
Die meisten dieser Patienten entwickelten Symptome einer Sedierung (reichend von einem leichten Schweregrad bis zum Koma) und/oder Delirium (einschließlich Verwirrtheit, Desorientiertheit, Agitation, Angst und anderen kognitive Beeinträchtigungen).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Klinische klachten en symptomen waren onder andere duizeligheid, verwardheid, desoriëntatie, onduidelijke spraak, een afwijkend looppatroon, zwakte of verminderd bewustzijn, variërend van lichte sedatie tot coma.
Die meisten dieser Patienten entwickelten Symptome einer Sedierung (reichend von einem leichten Schweregrad bis zum Koma) und/oder Delirium (einschliesslich Verwirrtheit, Desorientiertheit, Agitation, Angst und anderen kognitive Beeinträchtigungen).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidVertigo
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Duizeligheid
Vertigo
Korpustyp: Wikipedia
tachycardie, piepende ademhaling, pyrexie, stijfheid, opvliegers, duizeligheid, syncope en metaalsmaak.
De patiënten moeten echter wel weten dat bij behandeling met indinavir duizeligheid en wazig zien gemeld zijn.
Die Patienten sollten jedoch darüber informiert werden, dass unter der Behandlung mit Indinavir überSchwindelgefühl und Verschwommenensehen berichtet wurde.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De patiënten moeten echter wel weten dat bij behandeling met indinavir duizeligheid en wazig zien gemeld zijn.
Die Patienten sollten jedoch darüber informiert werden, dass unter der Behandlung mit Indinavir überSchwindelgefühl und Verschwommensehen berichtet wurde.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidSchwindelanfall
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Weet u, het zou een receptor kunnen zijn of kanaal blokkers... kunnen duizeligheid veroorzaken of het zou een suiker onbalans kunnen zijn.
Wissen Sie, es könnte ein... Rezeptor oder ein Kanalblocker sein, die einen Schwindelanfall verursachen... oder es könnte ein Zucker-Ungleichgewicht sein.
Korpustyp: Untertitel
We dronken een koffie toen de duizeligheid begon.
Wir tranken Kaffee, als der Schwindelanfall begann.
Korpustyp: Untertitel
duizeligheidSchwindel Vertigo
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
37 magnesium bloedwaarden) en hoge bloedsuikerconcentratie kan zeer zelden optreden gedurende combinatie met platinum-bevattende therapie. • Oog- en ooraandoeningen - droge ogen, verminderd gezichtsvermogen (amblyopie) en oorsuizen (tinnitus) gehoorverlies en duizeligheid.
B. niedrige Natrium- oder Magnesiumwerte im Blut) und hoher Blutzucker können sehr selten bei einer platinhaltigen Kombinationstherapie auftreten. • Erkrankungen der Augen und des Ohrs - trockene Augen, Sehstörungen (Amblyopie) und Ohrgeräusche (Tinnitus), Hörverlust und Schwindel (Vertigo).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bijwerkingen kunnen zich voordoen, zoals duizeligheid, visuele stoornissen en slaperigheid (zie rubriek 4.8).
Es können unerwünschte Arzneimittelreaktionen wie Schwindel, Vertigo, Sehstörungen und Somnolenz auftreten (siehe Abschnitt 4.8).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidschwindelig
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Rijvaardigheid en het gebruik van machines U mag een voertuig besturen of gereedschap of machines bedienen, tenzij u last heeft van duizeligheid of een licht gevoel in het hoofd heeft nadat u dit geneesmiddel heeft ingenomen.
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Sie dürfen mit dem Auto fahren oder Maschinen bedienen, wenn Sie sich nach der Einnahme des Arzneimittels nicht schwindelig oder benommen fühlen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Rijvaardigheid en het gebruik van machines Xolair kan duizeligheid, slaperigheid of flauwte veroorzaken.
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Xolair kann Sie schwindelig, müde oder schwach machen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidSchwindel Benommenheit
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Intracraniale bloeding (sommige gevallen met fatale afloop zijn gerapporteerd), hoofdpijn, paresthesie, duizeligheid
verschijnselen van duizeligheid, moeilijk slapen, slaperigheid, slecht kunnen concentreren of abnormaal dromen.
Anzeichen von Schwindel/Benommenheit, Schlafstörungen, Schläfrigkeit, Konzentrationsstörungen oder abnormale Träume.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidSchwindelgefühlen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een enkele dosis anagrelide van 5 mg kan tot bloeddrukdaling leiden, doorgaans gepaard gaand met duizeligheid.
Eine 5-mg-Einzeldosis Anagrelid kann zu einer Blutdrucksenkung führen, die fast immer mit Schwindelgefühlen einhergeht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Duizeligheid en moeilijkheden bij het zien zijn wel waargenomen bij patiënten die Targretin nemen.
Es ist jedoch von Schwindelgefühlen und Sehstörungen im Zusammenhang mit der Einnahme von Targretin berichtet worden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
duizeligheidSchwindel als Nebenwirkung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Gedurende klinisch onderzoek werd vaak duizeligheid gemeld.
In der klinischen Entwicklung wurde häufig SchwindelalsNebenwirkung berichtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
alternobarische duizeligheid
Gleichgewichtsstörung durch Druckwechsel
Modal title
...
Kan slaperigheid of duizeligheid veroorzaken.
Kann Schläfrigkeit und Benommenheit verursachen.
Modal title
...
33 weitere Verwendungsbeispiele mit "duizeligheid"
93 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk heb last van duizeligheid.
Ich fühle mich komisch.
Korpustyp: Untertitel
Daar had je ook last van duizeligheid.
Da warst du auch schwindlig.
Korpustyp: Untertitel
Hoe gaat het met de duizeligheid?
Wie geht es Ihrem Kopf?
Korpustyp: Untertitel
Je weet dat ik last van duizeligheid had.
Du weißt ich hatte eine Höhenangstattacke.
Korpustyp: Untertitel
lk ben acrofobisch, wat duizeligheid bij mij veroorzaakt.
Ich habe Akrophobie, davon schwindelt mir und mir wird schwarz vor Augen.
Korpustyp: Untertitel
Hij lijdt ook aan kortademigheid, duizeligheid en een zwak hart.
Auch leidet er unter Kurzatmigkeit, einer lallenden Sprache und einem schwachen Herz.
Korpustyp: Untertitel
Er is nooit iets vreselijks gebeurd bij een beetje duizeligheid.
Das hat noch nie jemand wirklich geschadet.
Korpustyp: Untertitel
Maar bij hoofdpijn of duizeligheid moet u terugkomen.
Aber kommen Sie zurück, falls Ihnen schwindlig wird.
Korpustyp: Untertitel
zijn de volgende bijwerkingen gemeld (frequentie niet bekend): duizeligheid vertigo
Nach Markteinführung wurden folgende Reaktionen berichtet (Häufigkeit nicht bekannt):
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Aandoeningen van het zenuwstelsel Vaak: duizeligheid, hoofdpijn, dysgeusie
Allgemeine Störungen und Beschwerden am Ort der Anwendung Gelegentlich:
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Nee, ik ben hier voor de duizeligheid die je tijdens de vergadering had.
Nein, ich bin hier, um deinen Schwächeanfall während der Sitzung zu untersuchen.
Korpustyp: Untertitel
Alleen kreeg ik jammer genoeg twee maanden geleden last van duizeligheid. Een vreemde cognitieve stoornis.
Vor zwei Monaten bekam ich dann leider diese Schwindelattacken, dazu diese seltsamen kognitiven Fehlzündungen.
Korpustyp: Untertitel
Het is niet omdat hij abdominale kneuzingen heeft... dat hij niet alsof deed over de duizeligheid.
Nur weil er abdominale Hautblutungen hat, kann er die Taubheit trotzdem vorgetäuscht haben.
Korpustyp: Untertitel
lk was benieuwd naar die duizeligheid, die was niet alcohol gerelateerd.
Mich interessieren die Anfälle. Alkohol löste sie nicht aus.
Korpustyp: Untertitel
De meest voorkomende bijwerking die resulteerde in staken van de behandeling met lacosamide was duizeligheid.
In der nachstehenden Tabelle sind die Nebenwirkungen, die in den gepoolten placebokontrollierten klinischen Studien gemeldet wurden, nach Häufigkeit gruppiert aufgeführt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
- wanneer u een ernstige huiduitslag krijgt, of een bemoeilijkte ademhaling en duizeligheid of
- wenn Sie einen schweren Hautausschlag entwickeln oder Schwierigkeiten beim Atmen und
• Infektionen der unteren Atemwege (wie Bronchitis, Lungenentzündung); • Infektionen der oberen Atemwege (einschließlich Erkältung, Fließschnupfen, Infektion der Nasennebenhöhlen); ich
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
• hoofd pijn • flauwvallen of duizeligheid, lage bloeddruk • sufheid of moeheid ne
74 • Hust en • Beinschmerzen oder Magenschmerzen • Durchfall oder Verstopfung • Verdauungsstörung • Wundinfektion
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het potentieel voor dosisgerelateerde bijwerkingen (bv. misselijkheid, duizeligheid) kan bij hogere plasmaconcentraties ook toenemen.
Bei erhöhten Plasmakonzentrationen kann auch die Möglichkeit des Auftretens von dosisabhängigen unerwünschten Ereignissen (z.B.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Zwangere vrouwen en wie last heeft van duizeligheid... moeten een arts raadplegen, voordat ze een rit maken.
Schwangere und Gäste, die zu Reisekrankheit neigen, sollten vor der Fahrt einen Arzt konsultieren.
Korpustyp: Untertitel
Als je hoofdpijn erger wordt of je voelt zelfs maar een lichte duizeligheid... dan moet je me dat laten weten.
Wenn deine Kopfschmerzen schlimmer werden oder dir sogar schlecht wird lässt du es mich wissen.
Korpustyp: Untertitel
111 Vimpat kan duizeligheid veroorzaken, waardoor het optreden van door een ongeval veroorzaakt letsel of vallen zou kunnen toenemen.
111 • wenn Sie an einer schweren Herzkrankheit, wie einer Herzrhythmusstörung, einer Herzschwäche oder einem Herzinfarkt leiden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Rijvaardigheid en het gebruik van machines Vivanza kan bij sommige mensen duizeligheid veroorzaken of het gezichtsvermogen beïnvloeden.
Schwangerschaft und Stillzeit Vivanza ist nicht für die Anwendung bei Frauen bestimmt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
somnolentie, ataxie, duizeligheid, hoofdpijn nystagmus, tremor, insomnia agitatie, onzekerheid, bewegingsstoornissen, verergering van de ziekte van Parkinson, extrapiramidale effecten, choreoathetose, toegenomen aanvalsfrequentie
Agitiertheit, Standunsicherheit, Bewegungsstörungen, Verschlimmerung der Parkinson-Krankheit, extrapyramidale Nebenwirkungen, Choreoathetose, Zunahme der Anfallsfrequenz.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
93 is gekend in het ziekenhuis vanwege een stadium 7 van mentale ziekte hij lijdt ook aan ademtekort ..., duizeligheid en een zwak hart.
93 ist dem Krankenhauspersonal wohl bekannt, zusammen mit einer Vergangenheit von mentalem Unwohlsein Stufe 7. Auch leidet er unter Kurzatmigkeit, einer lallenden Sprache und einem schwachen Herz.
Korpustyp: Untertitel
• Als u allergische reacties met symptomen als benauwdheid, kortademigheid, duizeligheid, zwelling of uitslag krijgt, injecteer dan geen Humira meer, maar neem direct contact op met uw arts.
201 auftreten, sollten Sie Humira nicht weiter injizieren und sich unverzüglich mit Ihrem Arzt in Verbindung setzen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Klinische klachten en symptomen waren onder andere duizeligheid, verwardheid, desoriëntatie, onduidelijke spraak, een afwijkend looppatroon, zwakte, convulsie of verminderd bewustzijn, variërend van lichte sedatie tot coma.
Symptome einer Sedierung (reichend von einem leichten Schweregrad bis zum Koma) und/oder Delirium (einschließlich Verwirrtheit, Desorientiertheit, Agitation, Angst und andere kognitive Beeinträchtigungen).
Rijvaardigheid en het gebruik van machines Men moet er bij het autorijden of bedienen van machines rekening mee houden dat duizeligheid en slaperigheid gemeld zijn na het gebruik van IVEMEND.
Verkehrstüchtigkeit und das Bedienen von Maschinen Es sollte in Betracht gezogen werden, dass nach der Anwendung von IVEMEND einigen Menschen schwindling wird oder sie schläfrig werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bij het besturen van een voertuig of bij het bedienen van machines moet men er echter rekening mee houden dat duizeligheid of vermoeidheid af en toe kan optreden wanneer men met een antihypertensivum wordt behandeld.
Beim Lenken von Fahrzeugen oder beim Bedienen von Maschinen sollte jedoch beachtet werden, dass bei jeder antihypertensiven Therapie gelegentlich
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De rijvaardigheid of het vermogen machines te bedienen kunnen worden beïnvloed door effecten op het centrale zenuwstelsel die kunnen optreden in verband met gebruik van interferon-beta (bv. duizeligheid).
Unerwünschte Wirkungen auf das zentrale Nervensystem, die mit der Anwendung von Interferon beta in Verbindung gebracht wurden (z.B.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Duizeligheid, sensorische aandoeningen (waaronder paresthesie en elektrische schok sensaties), slaapaandoeningen (waaronder intense dromen), agitatie of angst, misselijkheid, tremor, verwarring, transpiratie, hoofdpijn, diarree, palpitaties, emotionele instabiliteit, geïrriteerdheid en visuele aandoeningen zijn gemeld.
Bei Überdosierungen mit Paroxetin wurde zusätzlich zu den Symptomen, die im Abschnitt 4.8 Nebenwirkungen aufgeführt sind, über Erbrechen, Mydriasis, Fieber, Blutdruckänderungen, Kopfschmerzen, unwillkürliche Muskelkontraktionen, Agitiertheit, Angst und Tachykardie berichtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Aan patiënten moet worden geadviseerd geen voertuigen te besturen of machines te bedienen als zij bij het gebruik van Effentora last hebben van slaperigheid, duizeligheid of visusstoornissen en zij mogen geen voertuigen besturen of machines bedienen totdat ze weten hoe ze op het middel reageren.
Auch sollte auf das Führen eines Fahrzeugs und das Bedienen von Maschinen verzichtet werden, solange nicht bekannt ist, wie der Einzelne auf die Behandlung mit Effentora reagiert.