linguatools-Logo
321 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
eind Ende 14.550 Faden 2 Zug 1 Kettgarn
Passage
Kettfaden
Stoffrest
Durchlauf
Durchgang
Trum
[Weiteres]
eind beschädigte Wollstoffreste
Stoffabschnitt zweiter Qualität

Verwendungsbeispiele

eindEnde
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Japan zal reeds eind 1999 de eerste voorstadia van UITS in gebruik nemen.
Japan wird bereits Ende 1999 die ersten Vorstufen von UMTS in Betrieb nehmen.
   Korpustyp: EU
Mustafa maakt er een eind aan, hé?
Mustafa wird dem ein Ende setzen, häh?
   Korpustyp: Untertitel
De Europese banken werden pas eind juli, begin augustus getroffen.
Die europäischen Banken erreichte sie dann Ende Juli, Anfang August.
   Korpustyp: EU
Er moet ooit een eind komen aan de huizenjacht.
Alles, damit die Haussuche endlich ein Ende hat.
   Korpustyp: Untertitel
De medio oktober ondertekende overeenkomst is tijdelijk en geldig tot eind juli 2007.
Das Mitte Oktober unterzeichnete Abkommen ist vorläufig und gilt bis Ende Juli 2007.
   Korpustyp: EU
Eind vorige maand werd in een ander stadje een goudader gevonden.
Ende letzten Monats fand man in einer anderen Stadt eine Goldmine.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


einde Ende 9.087 Schluss 256 Einzeldraht im Strang
eind-naar-eind protocol End-zu-End-Protokoll
eind-eind-relatie Ende-zu-Ende-Abhängigkeit
eind-tot-eind signalering durchgehende Signalisierung
durchgehende Zeichengabe
Zeichengabe ohne Umsetzung im Leitungszuge
eind-over-eind trommelmenger zylindrische Mischtonne
aufrecht stehender Trommelmischer
eind-tot-eind databeheer Ende-zu-Ende-Datenverwaltung
End-zu-End-Datenverwaltung
eind-tot-eind informatiebeheer Ende-zu-Ende Informationsverwaltung
eind-tot-eind dienstverlening End-zu-End Betriebsart
eind-tot-eind tijdsvertraging End-zu-End Zeitverzögerung
eind-tot-eind transmissie Übertragung von Endgerät zu Endgerät
eind tot eind controle Ende-zu-Ende-Kontrolle
eind tot eind doorvoertijd globale Übertragungszeit
bitter einde bitteres Ende 2
eind-kookpunt Siedeendpunkt
verwijd einde erweitertes Ende
einde oefening Übungsende
ENDEX
getapt einde Schraubende
einde verhardingstijd Erstarrungsende
iteratie-einde Ende der Iteration
macro-einde Ende des Makros
einde-macrovoorwaarde Makroendebedingung
einde-bewerkingsbericht Meldung des Verarbeitungsendes
einde-programmavoorwaarde Programmendebedingung
einde-veldteken Zeichen des Feldendes
transactie-einde Ende eines Vorgangs
elektrode-einde elektrodenspitze
distaal einde distales Ende
einde blok Blockabschnittsende
dunne eind Zopfende
einde schoep Schaufelende

100 weitere Verwendungsbeispiele mit eind

221 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Met ten einde bedoel je ten einde.
Wenn du sagst, es ist vorbei, meinst du, es ist vorbei.
   Korpustyp: Untertitel
Rot een eind op.
Halten sie sich im Hintergrund...
   Korpustyp: Untertitel
Die is ten einde.
Der Fall ist vorbei.
   Korpustyp: Untertitel
Sodemieter een eind op.
Scher dich zum Teufel.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, het eind.
- ...nicht wahr?
   Korpustyp: Untertitel
Dit wordt je einde.
Ich mach dich fertig.
   Korpustyp: Untertitel
- Je bent het einde.
Du rockst.
   Korpustyp: Untertitel
We naderen het eind.
Wir haben es fast geschafft.
   Korpustyp: Untertitel
Helemaal naar het eind.
Lauft ganz durch!
   Korpustyp: Untertitel
Van begin tot eind.
Wir haben so ein Glück.
   Korpustyp: Untertitel
ls dit het einde?
Es ist doch vorbei?
   Korpustyp: Untertitel
Lazer een eind op.
He, raus hier, los.
   Korpustyp: Untertitel
Je einde is nu.
Hier wird es enden.
   Korpustyp: Untertitel
Een heel eind om.
War 'n ordentlicher Umweg für euch!
   Korpustyp: Untertitel
'Er is geen einde.
"Die Seele kennt weder Geburt noch Tod.
   Korpustyp: Untertitel
Een eind te maken?
"durch Widerstand sie enden?
   Korpustyp: Untertitel
'Rot een eind op'.
Du bist ein blöder Arsch!
   Korpustyp: Untertitel
- ls dit het einde?
So ist das also?
   Korpustyp: Untertitel
Rot een eind op.
Verpiss dich, Junge.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van de berichten.
(AB) Keine weiteren Nachrichten.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van het spel.
Das Spiel ist vorbei!
   Korpustyp: Untertitel
Dat wordt haar einde.
Jetzt müssen wir sie töten...
   Korpustyp: Untertitel
Allemachtig, wat een einde.
Mann, oh, Mann, was für ein Finish!
   Korpustyp: Untertitel
Donder een eind op.
Bewegen Sie Ihren Arsch hier raus.
   Korpustyp: Untertitel
Het einde komt naderbij.
Die Endzeit ist im Anmarsch.
   Korpustyp: Untertitel
- Einde van de vrede.
- Es wird keinen Frieden geben.
   Korpustyp: Untertitel
Teamgenoten tot 't einde.
Wir sind Mannschaftskameraden.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van de alarmoefening.
Die Rettungsübung ist hiermit beendet.
   Korpustyp: Untertitel
Eind goed, al goed.
Scheint, als ob's noch mal gut gegangen ist.
   Korpustyp: Untertitel
- Het einde van alles.
- Es wird alles zerstören.
   Korpustyp: Untertitel
Het heeft geen einde!
Es hört gar nicht auf!
   Korpustyp: Untertitel
Van begin tot eind.
Auf... ganzer Linie.
   Korpustyp: Untertitel
- Eind deze maand.
- Nimmt er das Auto nach Palo Alto?
   Korpustyp: Untertitel
Van begin tot eind.
- Die ganze Zeit.
   Korpustyp: Untertitel
Flikker een eind op.
Wegen dir lande ich wieder in Stillwater!
   Korpustyp: Untertitel
Bind dat einde vast.
Binde das am Rahmen fest.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van de les.
Der Unterricht ist vorbei.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, op het eind.
Gleich hinten dran.
   Korpustyp: Untertitel
Lazer een eind op.
Runter von der Straße!
   Korpustyp: Untertitel
Dit is het einde.
Das war's jetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Eind dertig, denk ik.
Späte 30er, wenn ich raten müsste.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van deze les.
Die Stunde ist vorbei.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van de les.
Der Vortrag ist beendet.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van de route.
Die Wegführung ist hiermit beendet.
   Korpustyp: Untertitel
Tot het bittere eind?
-Sie lassen nicht locker?
   Korpustyp: Untertitel
En niet het einde.
Es hörte nicht mehr auf.
   Korpustyp: Untertitel
- Rot een eind op.
- Besorg's dir selbst!
   Korpustyp: Untertitel
Je einde is gekomen.
Ich mache es kurz und...
   Korpustyp: Untertitel
Sodemieter een eind op.
Scher dich lieber raus hier.
   Korpustyp: Untertitel
Donder een eind op.
- Leck mich am Arsch. Verschwinde!
   Korpustyp: Untertitel
Einde van het verhaal.
Genug davon.
   Korpustyp: Untertitel
Komt geen einde aan.
Es hört nie auf.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent het einde.
Du bist unglaublich.
   Korpustyp: Untertitel
- Rot een eind op.
Schwing deinen Arsch hier raus!
   Korpustyp: Untertitel
Het einde der dagen.
Das ist die Endzeit.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is ons einde.
Das wird uns ruinieren.
   Korpustyp: Untertitel
- Was zeker het einde.
- Das war bestimmt toll.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie einde is nabij.
Ich habe dir nur ein paar Tage geschenkt.
   Korpustyp: Untertitel
Ga op het einde.
Kommen Sie, wir können zusammenrücken.
   Korpustyp: Untertitel
Welk een erbarmelijk einde.
Was für eine traurige Sache.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is het einde.
Ich glaube, das war's, Jungs!
   Korpustyp: Untertitel
- Het is een einde.
Es wäre ein Anfang.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van deze aankondiging.
Damit ist die Durchsage beendet.
   Korpustyp: Untertitel
dit is het einde.
Jetzt müssen wir sterben, Mata.
   Korpustyp: Untertitel
't ls mijn einde.
Es ist mein Begräbnis.
   Korpustyp: Untertitel
Dichter bij het einde.
An der Grenze, Richtig?
   Korpustyp: Untertitel
Einde van de koffiepauze.
- Die Kaffeepause ist wohl vorbei.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is het einde.
Sie sind in der Endphase.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is het einde.
Der ist echt irre!
   Korpustyp: Untertitel
Schiet op. Einde bericht.
Beeilt euch, Jungs!
   Korpustyp: Untertitel
"... voor altijd een einde...
"die Schreckensherrschaft dieses Mannes...
   Korpustyp: Untertitel
- Pak het einde vast.
- Ich werde helfen. - Ich helfe gerne.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van de discussie.
Das ist keine große Sache. Thema erledigt.
   Korpustyp: Untertitel
En... sterke eindes.
Und... starke Enden.
   Korpustyp: Untertitel
Lazer een eind op.
Verpisst euch in eure Rattenlöcher!
   Korpustyp: Untertitel
Het einde der tijden.
Die Endzeit ist gekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Het einde is nabij.
Das jüngsten Gericht kommt.
   Korpustyp: Untertitel
Einde het, zoon!
Halten Sie es auf, Sohn!
   Korpustyp: Untertitel
Oit betekent ons einde.
Oas heißt, wir sind erledigt.
   Korpustyp: Untertitel
- Een eind terug.
- Vor einigen Meilen.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent het einde!
Du bist ein Schatz.
   Korpustyp: Untertitel
- Verklap het einde niet.
Verrat mir nicht, wie es ausgeht.
   Korpustyp: Untertitel
Gewoon houden uw einde.
Kümmern Sie sich nur um Ihre Aufgabe.
   Korpustyp: Untertitel
Trouw tot het einde.
Das ist wahre Treue...
   Korpustyp: Untertitel
-... bij je einde.
- ...deinem Übergangsstadium.
   Korpustyp: Untertitel
- Bijna aan 't eind.
- Fast an der Endstation.
   Korpustyp: Untertitel
Stenen... zonder einde.
Die Steine sind endlos.
   Korpustyp: Untertitel
Flikker een eind op!
Geh und fick dich selbst!
   Korpustyp: Untertitel
Een heel eind verder.
Oder besser sehr viel nachher.
   Korpustyp: Untertitel
Maar eindes zijn onvermijdelijk.
Aber Enden sind unvermeidlich.
   Korpustyp: Untertitel
Een reis zonder einde.
Eine Reise, die nie endet.
   Korpustyp: Untertitel
- Aan het eind links.
- Da unten geht's links rein.
   Korpustyp: Untertitel
Dat hele eind terug?
Von der Zentrale. Ganz zurück?
   Korpustyp: Untertitel
Vertel me 't einde.
Erzähl mir, wie's ausgeht.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van de gang.
Den Flur runter, dann rechts.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van de berichten.
Das waren die persönlichen Botschaften.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is het einde.
Er ist total süß!
   Korpustyp: Untertitel
Van begin tot eind.
Vom Schlachtfest in den Sarg.
   Korpustyp: Untertitel
Op het einde, aftrekken.
Es war mit der Hand.
   Korpustyp: Untertitel
Heeft het een " einde?
Hat sie ein großes Finale?
   Korpustyp: Untertitel