In elke stand van het geding kunnen meerdere zaken van eenzelfde aard die hetzelfde voorwerp hebben, wegens verknochtheid worden gevoegd voor de schriftelijke of de mondelinge behandeling of voor het eindarrest.
Mehrere gleichartige Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, können jederzeit wegen Zusammenhangs zu gemeinsamem schriftlichen oder mündlichen Verfahren oder zu gemeinsamem Endurteil verbunden werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
In de beschikking kan de dag worden bepaald met ingang waarvan de maatregel zijn kracht verliest. Bij gebreke van zodanige aanduiding verliest de maatregel zijn kracht terstond nadat het eindarrest is uitgesproken.
Die einstweilige Anordnung kann befristet werden. In Ermangelung einer ausdrücklichen Befristung tritt sie mit der Verkündung des Endurteils außer Kraft.
Korpustyp: EU DGT-TM
In de beschikking kan de datum worden bepaald met ingang waarvan de maatregel zijn kracht verliest. Bij gebreke van zodanige aanduiding verliest de maatregel zijn kracht terstond nadat het eindarrest is uitgesproken.
In dem Beschluss kann ein Zeitpunkt festgesetzt werden, zu dem die Anordnung außer Kraft tritt. Geschieht dies nicht, tritt die Anordnung mit der Verkündung des Endurteils außer Kraft.
Ik ben blij dat de Commissie het initiatief heeft genomen om naar het Hof van Justitie te stappen en ik ben zeker blij met het daaropvolgende besluit om het Hof te verzoeken om een speciale procedure teneinde Polen dringend aan te manen de werkzaamheden te staken totdat het volledige eindarrest gewezen is.
Ich begrüße es, dass die Kommission Schritte unternimmt und sich an den EGH wendet, der entscheiden möge, dass Polen dringend aufgefordert wird, bis zu einer ordentlichen umfassenden Entscheidung die Arbeiten einzustellen.
Korpustyp: EU
eindarrestEndurteils außer
In de beschikking kan de datum worden bepaald met ingang waarvan de maatregel zijn kracht verliest. Bij gebreke van zodanige aanduiding verliest de maatregel zijn kracht terstond nadat het eindarrest is uitgesproken.
In dem Beschluss kann ein Zeitpunkt festgesetzt werden, zu dem die Anordnung außer Kraft tritt. Geschieht dies nicht, tritt die Anordnung mit der Verkündung des Endurteilsaußer Kraft.
Korpustyp: EU DGT-TM
In de beschikking kan de dag worden bepaald met ingang waarvan de maatregel zijn kracht verliest. Bij gebreke van zodanige aanduiding verliest de maatregel zijn kracht terstond nadat het eindarrest is uitgesproken.
Die einstweilige Anordnung kann befristet werden. In Ermangelung einer ausdrücklichen Befristung tritt sie mit der Verkündung des Endurteilsaußer Kraft.
Korpustyp: EU DGT-TM
eindarrestEndurteil verbunden
In elke stand van het geding kunnen meerdere zaken van eenzelfde aard die hetzelfde voorwerp hebben, wegens verknochtheid worden gevoegd voor de schriftelijke of de mondelinge behandeling of voor het eindarrest.
Mehrere gleichartige Rechtssachen, die den gleichen Gegenstand haben, können jederzeit wegen Zusammenhangs zu gemeinsamem schriftlichen oder mündlichen Verfahren oder zu gemeinsamem Endurteilverbunden werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
eindarrestZwecke
voegen ter gelijktijdige berechting bij het eindarrest
Verbindung für die Zwecke einer gemeinsamen Entscheidung