linguatools-Logo
122 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Embryo embryo 476 zaadkiem
kiem
vrucht

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

embryo embryonale 1 embryonaal 1
Embryo embryo's 9

Verwendungsbeispiele

Embryo embryo
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

In dem Embryo ist bereits alles vorhanden, um einen Menschen daraus entstehen zu lassen.
Het embryo bevat al wat nodig is om uit te groeien tot een menselijk wezen.
   Korpustyp: EU
Der Embryo wird sterben und vom Körper natürlich absorbiert werden.
De embryo wordt afgebroken en in 't lichaam opgenomen.
   Korpustyp: Untertitel
Mir ist klar, dass der Handel mit Eizellen und menschlichen Embryos möglichst rasch beendet werden muss.
Voor mij is duidelijk dat handel in eicellen en menselijke embryo's zo snel mogelijk moet worden beëindigd.
   Korpustyp: EU
Ich fürchte, der erste DNS-Scan zeigt beim Embryo keine gesteigerten Fähigkeiten.
De DNA scan laat geen verhoogde capaciteit van de embryo laat zien.
   Korpustyp: Untertitel
Nie zuvor in der Menschheitsgeschichte genoss der menschliche Embryo einen Schutz, der mit dem heutigen vergleichbar wäre.
Nooit tevoren in de geschiedenis van de mensheid heeft het menselijk embryo een dergelijke bescherming genoten als in de huidige tijd.
   Korpustyp: EU
Er behauptet sogar, dass er den Wachstumsprozess von Embryos beschleunigen kann.
Hij had zelfs een manier ontdekt om embryo's sneller te doen groeien.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Embryo-Entnahmeeinheit embryoteam 83 embryocentrum
Embryo-Transfer innesteling van bevruchte eicel
implantatie
embryotransplantatie
lebensfähiger Embryo levensvatbaar embryo
implantierter Embryo geïmplanteerd embryo
eingenisteter Embryo ingenesteld embryo
überzähliger Embryo overtollig embryo
overtallig embryo
boventallig embryo
Embryo-Entnahmeteam embryoteam 5
biologischer Status des Embryos biologische status van het embryo
Biopsie des Embryos embryobiopsie
biopsie van het embryo
spontan abgetriebener lebender Embryo spontane abortus bij levend embryo
ungewollt abgetriebener lebender Embryo spontane abortus bij levend embryo
nicht implantierfähiger Embryo niet voor implantatie geselecteerd embryo
niet inplantbaar embryo
wissenschaftlicher Eingriff beim Embryo wetenschappelijke ingreep op het embryo
existierender menschlicher Embryo levensvatbaar menselijk embryo
dem Embryo eigener Defekt intrinsieke embryonale van het embryo
Nichtlebensfähigkeit des Embryos niet-levensvatbaarheid van het embryo
in vitro befruchteter Embryo in vitro bevrucht embryo
Manipulation am menschlichen Embryo manipulatie met een menselijk embryo
Embryo und Fetus ongeboren vrucht
Relikt des Embryos embryonale rest
Hertig-Rock Embryo embryo van Hertig-Rock
embryo-fetale Toxizität embryofoetale toxiciteit
embryo-fötale Toxizität embryofoetale toxiciteit 2
der Embryo wird zum Individuum het embryo wordt individu
diagnostische Behandlung an einem Embryo diagnostische behandeling op een embryo
Art und Zeitpunkt der Embryo-Entnahme wijze en datum van embryo-afdrijving

100 weitere Verwendungsbeispiele mit embryo

34 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

ET für Embryo-Entnahmeeinheit, ET/UVF für Embryo-Gewinnungseinheit.
ET voor een embryoteam, ET/IVF vor een embryoproductieteam.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bedingungen für Besamungsstationen, Samendepots, Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten
Voorschriften voor spermacentra, spermaopslagcentra, embryoteams en embryoproductieteams
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zulassungsnummer der Embryo-Entnahmeeinheit bzw. Embryo-Erzeugungseinheit (1):4.
Erkenningsnummer van het embryoteam of embryoproductieteam (1)4.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zulassungsnummer der Embryo-Entnahmeeinheit bzw. der Embryo-Erzeugungseinheit (1):
Erkenningsnummer van het embryoteam of embryoproductieteam (1):
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dateline bringt was über Alkohol-Embryos.
Dateline doet een special over foetaal alcohol syndroom.
   Korpustyp: Untertitel
Chirurgisch vor der Embryo-lmplantation entfernt. Person:
Marachuk, John J. Stierf tijdens de ingreep.
   Korpustyp: Untertitel
Die stellen Hautcreme aus Embryos her?
Je maakt een huidscreme van foetussen?
   Korpustyp: Untertitel
Bedingungen für die Zulassung und Überwachung von Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten
Voorschriften voor de erkenning van en het toezicht op embryoteams en embryoproductieteams
   Korpustyp: EU DGT-TM
für die Zulassung von Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten gemäß Anhang A Kapitel I;
voor de erkenning van embryoteams en embryoproductieteams, als vermeld in hoofdstuk I van bijlage A;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Name und Anschrift der Embryo-Entnahmeeinheit bzw. Embryo-Erzeugungseinheit (1)5.
Naam en adres van het embryoteam of embryoproductieteam (1)5.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Name und Anschrift der Embryo-Entnahmeeinheit bzw. der Embryo-Erzeugungseinheit (1):
Naam en adres van het embryoteam of embryoproductieteam (1):
   Korpustyp: EU DGT-TM
Habt ihr die Berichte über die Alkohol-Embryos gesehen?
Zag je hoeveel ophef er was dit weekend?
   Korpustyp: Untertitel
Es gab keinen behandlungsbedingten Einfluss auf die embryo-fötale Entwicklung.
Er was geen behandelingsgerelateerd effect op de embryofoetale ontwikkeling.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Sie wurden von der nachstehenden Embryo-Entnahmeeinheit (3) gewonnen,
II.1.2. werden verzameld door het embryoteam (3):
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie wurden von der Embryo-Erzeugungseinheit (3) erzeugt, die
II.1.2. werden geproduceerd door het embryoproductieteam (3) dat:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die folgenden Zeilen für Embryo-Entnahmeeinheiten in Kanada werden gestrichen:
de volgende rijen voor embryoteams uit Canada worden geschrapt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Für das in Feld I.11 bezeichnete Embryo-Entnahmeteam gilt:
het in punt I.11 beschreven embryoteam:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es gibt daher Alternativen für die Vernichtung menschlicher Embryos.
Er zijn dus alternatieven voor het vernietigen van menselijke embryo’s!
   Korpustyp: EU
Topotecan verursachte außerdem an Ratten und Kaninchen embryo-fetale Letalität.
Tevens werd aangetoond dat topotecan embryofoetale letaliteit veroorzaakt bij toediening aan ratten en konijnen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Topotecan verursachte außerdem an Ratten und Kaninchen embryo-fetale Letalität.
Tevens werd aangetoond embryofoetale letaliteit veroorzaakt bij toediening aan ratten en konijnen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Topotecan verursachte außerdem an Ratten und Kaninchen embryo-fetale Letalität.
Tevens werd aangetoond dat topotecan embryofoetale letaliteit veroorzaakten bij toediening aan ratten en konijnen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Topotecan verursachte außerdem an Ratten und Kaninchen embryo-fetale Letalität.
Tevens werd aangetoond dat topotecan embrofoetale letaliteit veroorzaakten bij toediening aan ratten en konijnen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
zur Änderung der Entscheidung 92/452/EWG hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten in bestimmten Drittländern
tot wijziging van Beschikking 92/452/EEG wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams in bepaalde derde landen
   Korpustyp: EU DGT-TM
LISTE VON EMBRYO-ENTNAHME- UND EMBRYO-ERZEUGUNGSEINHEITEN, DIE IN DRITTLÄNDERN FÜR DIE AUSFUHR VON RINDEREMBRYONEN IN DIE GEMEINSCHAFT ZUGELASSEN SIND
LIJST VAN DE EMBRYOTEAMS EN EMBRYOPRODUCTIETEAMS IN DERDE LANDEN, DIE ZIJN ERKEND VOOR DE INVOER VAN RUNDEREMBRYO’S IN DE GEMEENSCHAP
   Korpustyp: EU DGT-TM
zur Änderung der Entscheidung 92/452/EWG hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten in den Vereinigten Staaten von Amerika
tot wijziging van Beschikking 92/452/EEG wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams in de Verenigde Staten van Amerika
   Korpustyp: EU DGT-TM
zur Änderung der Entscheidung 92/452/EWG hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten in den Vereinigten Staaten von Amerika
tot wijziging van Beschikking 92/452/EEG voor wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams in de Verenigde Staten van Amerika
   Korpustyp: EU DGT-TM
zur Änderung der Entscheidung 2008/155/EG hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten in Kanada und den Vereinigten Staaten
tot wijziging van Beschikking 2008/155/EG wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams in Canada en de Verenigde Staten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben einzelne Änderungen betreffend bestimmte für dieses Land eingetragene Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten beantragt.
De Verenigde Staten van Amerika hebben gevraagd om sommige gegevens betreffende bepaalde embryoteams en embryoproductieteams voor dat land te wijzigen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Feld I.12: „Herkunftsort“ bezeichnet die Embryo-Entnahmeeinheit oder die Embryo-Erzeugungseinheit, die die Eizellen/Embryonen entnommen bzw. erzeugt hat.
Vak I.12: plaats van oorsprong: het embryoteam/embryoproductieteam dat de eicellen/embryo’s heeft gewonnen/geproduceerd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Feld I.12: „Herkunftsort“ bezeichnet die Embryo-Entnahmeeinheit oder die Embryo-Erzeugungseinheit, die die Embryonen entnommen bzw. erzeugt hat.
Vak I.12: plaats van oorsprong: het embryoteam/embryoproductieteam dat de embryo’s heeft gewonnen/geproduceerd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben Änderungen der ihr Land betreffenden Eintragungen in diesen Listen in Bezug auf bestimmte Embryo-Entnahmeeinheiten und bestimmte Embryo-Erzeugungseinheiten beantragt.
De Verenigde Staten van Amerika hebben gevraagd deze lijsten voor hun land te wijzigen wat bepaalde embryoteams en embryoproductieteams betreft.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aufgrund der Änderung, die ab 1. Januar 2010 gilt, wird die Liste der Embryo-Entnahme- und Embryo-Erzeugungseinheiten für Hausrinder nicht mehr durch eine Entscheidung der Kommission festgelegt.
Ingevolge die wijziging, die van toepassing is met ingang van 1 januari 2010, hoeft de lijst van de runderembryoteams en -embryoproductieteams niet langer bij een beschikking van de Commissie te worden vastgesteld.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Vereinigten Staaten von Amerika haben darum ersucht, dass die Einträge für dieses Land in den genannten Listen hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten geändert werden.
De Verenigde Staten van Amerika hebben gevraagd deze lijsten voor hun land te wijzigen wat bepaalde embryoteams en embryoproductieteams betreft.
   Korpustyp: EU DGT-TM
zur Festlegung einer Liste von Embryo-Entnahme- und Embryo-Erzeugungseinheiten, die in Drittländern für die Ausfuhr von Rinderembryonen in die Gemeinschaft zugelassen sind
tot vaststelling van een lijst van embryoteams en embryoproductieteams in derde landen, die zijn erkend voor de invoer van runderembryo’s in de Gemeenschap
   Korpustyp: EU DGT-TM
Jede Embryo-Entnahmeeinheit- und Embryo-Erzeugungseinheit stellt sicher, dass die Embryonen bei geeigneter Temperatur in Lagereinrichtungen im Sinne von Kapitel I Abschnitt III Nummer 1.8 gelagert werden;
Elk embryoteam en elk embryoproductieteam zorgt ervoor dat de embryo’s bij een geschikte temperatuur worden opgeslagen in opslagruimten als bedoeld in hoofdstuk I, deel III, punt 1.8.
   Korpustyp: EU DGT-TM
zur Änderung der Entscheidung 92/452/EWG hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten in Kanada und in den Vereinigten Staaten von Amerika
tot wijziging van Beschikking 92/452/EEG wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams in Canada en de Verenigde Staten van Amerika
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kanada und die Vereinigten Staaten von Amerika haben Änderungen der ihre Länder betreffenden Eintragungen in diesen Listen in Bezug auf bestimmte Embryo-Entnahmeeinheiten und bestimmte Embryo-Erzeugungseinheiten beantragt.
Canada en de Verenigde Staten van Amerika hebben gevraagd de vermeldingen voor die landen op die lijsten te wijzigen wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams.
   Korpustyp: EU DGT-TM
zur Änderung der Entscheidung 92/452/EWG hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten in Argentinien, Australien und den Vereinigten Staaten von Amerika
tot wijziging van Beschikking 92/452/EEG wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams in Argentinië, Australië en de Verenigde Staten van Amerika
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie stammen aus einer zugelassenen Embryo-Entnahmeeinheit bzw. Embryo-Erzeugungseinheit gemäß Artikel 17 Absatz 3 Buchstabe b der Richtlinie 92/65/EWG.
zij zijn afkomstig van een erkend embryoteam of embryoproductieteam, dat overeenkomstig artikel 17, lid 3, onder b), van Richtlijn 92/65/EEG in een lijst is opgenomen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
zur Änderung der Entscheidung 2008/155/EG hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten in Australien, Kanada und den Vereinigten Staaten
tot wijziging van Beschikking 2008/155/EG wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams in Australië, Canada en de Verenigde Staten
   Korpustyp: EU DGT-TM
zur Änderung der Entscheidung 92/452/EWG hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten in Kanada, Neuseeland und in den Vereinigten Staaten von Amerika
tot wijziging van Beschikking 92/452/EEG wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams in Canada, Nieuw-Zeeland en de Verenigde Staten van Amerika
   Korpustyp: EU DGT-TM
zur Änderung der Entscheidung 92/452/EWG hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten in Kanada, Neuseeland und den Vereinigten Staaten von Amerika
tot wijziging van Beschikking 92/452/EEG wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams in Canada, Nieuw-Zeeland en de Verenigde Staten van Amerika
   Korpustyp: EU DGT-TM
Feld I.13: „Bestimmungsort“ bezeichnet die Embryo-Entnahmeeinheit oder die Embryo-Erzeugungseinheit bzw. den Haltungsbetrieb, die bzw. der Ziel der Eizellen/Embryonen ist.
Vak I.13: plaats van bestemming: het embryoteam of embryoproductieteam of het bedrijf waarvoor de eicellen/embryo’s bestemd zijn.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„Zulassungsnummer der Einheit“ bezeichnet die Zulassungsnummer der Embryo-Entnahmeeinheit oder der Embryo-Erzeugungseinheit, die die Eizellen/Embryonen entnommen bzw. erzeugt hat.
erkenningsnummer van het team: het erkenningsnummer van het embryoteam/embryoproductieteam dat de eicellen/embryo’s heeft gewonnen/geproduceerd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ausschließlich zugelassene Embryo-Entnahmeeinheiten oder Embryo-Erzeugungseinheiten, die gemäß Artikel 11 Absatz 4 der Richtlinie 92/65/EWG des Rates auf der Website der Kommission aufgeführt sind:
Alleen erkende embryoteams en embryoproductieteams die overeenkomstig artikel 11, lid 4, van Richtlijn 92/65/EEG van de Raad vermeld staan op de volgende website van de Commissie:
   Korpustyp: EU DGT-TM
„Zulassungsnummer der Einheit“ bezeichnet die Zulassungsnummer der Embryo-Entnahmeeinheit oder der Embryo-Erzeugungseinheit, die die Eizellen/Embryonen entnommen bzw. erzeugt hat und in Feld I.12 genannt ist.
erkenningsnummer van het team: het erkenningsnummer van het embryoteam/embryoproductieteam dat de eicellen/embryo’s heeft gewonnen/geproduceerd, zoals aangegeven in vak I.12.
   Korpustyp: EU DGT-TM
über die Einfuhr von Samen, Eizellen und Embryonen von Equiden in die Union bezüglich der Listen der Besamungsstationen, Samendepots, Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten sowie bezüglich der Bescheinigungsanforderungen
inzake de invoer van sperma, eicellen en embryo’s van paardachtigen in de Unie, wat betreft lijsten van spermacentra, spermaopslagcentra, embryoteams en embryoproductieteams, alsmede certificeringsvoorschriften
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie stammen aus einer zugelassenen Embryo-Entnahmeeinheit oder Embryo-Erzeugungseinheit gemäß Artikel 17 Absatz 3 Buchstabe b der Richtlinie 92/65/EWG.
zij zijn afkomstig van een erkend embryoteam of embryoproductieteam, dat overeenkomstig artikel 17, lid 3, onder b), van Richtlijn 92/65/EEG in een lijst is opgenomen;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wie bei anderen inaktivierten Impfstoffen auch sind jedoch keine schädigenden Einflüsse auf den Embryo zu erwarten.
Echter, zoals met alle geïnactiveerde virale vaccins, verwacht men geen schade voor de foetus.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Studien zur embryo-fetalen Toxizität haben keine toxischen Wirkungen von Atosiban gezeigt.
In toxiciteitsonderzoeken bij foetussen zijn geen toxische effecten van atosiban aangetoond.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Es ist früh genug, um den Embryo auf einen anderen Wirt zu übertragen.
Het is nog vroeg genoeg om het in een andere gastheer te plaatsen.
   Korpustyp: Untertitel
Die folgenden Zeilen für Embryo-Entnahmeeinheiten in den Vereinigten Staaten von Amerika werden gestrichen:
de volgende gegevens voor embryoteams uit de Verenigde Staten van Amerika worden geschrapt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Embryo-Entnahmeeinheiten, zugelassen gemäß Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 89/556/EWG.
Embryoteams die zijn erkend overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Richtlijn 89/556/EEG.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die folgende Zeile für Embryo-Entnahmeeinheiten in den Vereinigten Staaten von Amerika wird gestrichen:
de volgende rij voor embryoteams uit de Verenigde Staten van Amerika wordt geschrapt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit Nr. 96TX088-E928 wird wie folgt ersetzt:
De gegevens met betrekking tot embryoteam nr. 96TX088-E928 worden vervangen door:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die folgende Zeile für Embryo-Entnahmeeinheiten in den Vereinigten Staaten von Amerika wird hinzugefügt:
de volgende rij voor embryoteams uit de Verenigde Staten van Amerika wordt toegevoegd:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Um zugelassen zu werden, muss eine Embryo-Entnahmeeinheit folgende Bedingungen erfüllen:
Om te kunnen worden erkend moet elk embryoteam aan de volgende eisen voldoen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Um zugelassen zu werden, muss eine Embryo-Erzeugungseinheit folgende Bedingungen erfüllen:
Om te kunnen worden erkend moet elk embryoproductieteam tevens aan de volgende aanvullende eisen voldoen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit Nr. E593 in Kanada erhält folgende Fassung:
de rij voor het embryoteam uit Canada nr. E593 wordt vervangen door:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit Nr. NSET002 in Kanada erhält folgende Fassung:
de rij voor het embryoteam uit Canada nr. NSET002 wordt vervangen door:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die folgenden Zeilen für Embryo-Entnahmeeinheiten in den Vereinigten Staaten von Amerika werden gestrichen:
de volgende rijen voor embryoteams uit de Verenigde Staten van Amerika worden geschrapt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die zuständige Behörde jedes betroffenen Mitgliedstaates registriert Embryo-Entnahmeeinheiten und weist jeder Einheit eine Veterinärregistriernummer zu.
De bevoegde autoriteit van elke betrokken lidstaat registreert de embryoteams en kent aan elk team een veterinair registratienummer toe.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit LE/UT/BE-18 in Argentinien wird gestrichen.
De rij voor het embryoteam LE/UT/BE-18 uit Argentinië wordt geschrapt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Tiergesundheitsbescheinigung für den Handel mit Eizellen/Embryos von Schafen und Ziegen
Model van veterinair certificaat voor het handelsverkeer van eicellen en embryo’s van schapen en geiten
   Korpustyp: EU DGT-TM
Neuseeland hat die Streichung einer Embryo-Entnahmeeinheit aus der dieses Land betreffenden Liste beantragt.
Nieuw-Zeeland heeft verzocht om schrapping van één embryoteam van de lijst met de gegevens voor dat land.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit E876 in Kanada erhält folgende Fassung:
De rij voor het embryoteam uit Canada nr. E876 wordt vervangen door:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es ist nicht sinnvoll, den Handel mit Eizellen und Embryos kategorisch verbieten zu wollen.
Het is onredelijk om categorisch op te roepen tot een verbod op de handel in eicellen en embryo’s.
   Korpustyp: EU
– Herr Präsident! Wird die Europäische Union Forschung mit menschlichen Embryos finanzieren, ja oder nein?
– Voorzitter, gaat de Europese Unie een onderzoek met menselijke embryo’s financieren, ja of nee?
   Korpustyp: EU
Bei trächtigen Mäusen, Ratten und Kaninchen wurden keine schwerwiegenden Wirkungen auf die embryo-foetale Entwicklung beobachtet.
Bij zwangere muizen, konijnen en ratten waren er geen belangrijke effecten op de embryofoetale ontwikkeling.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bei trächtigen Ratten und Kaninchen wurden keine schwerwiegenden Wirkungen auf die embryo-fetale Entwicklung beobachtet.
Bij zwangere ratten en konijnen was geen sprake van belangrijke effecten op de embryofoetale ontwikkeling.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In einer Standard-Studie zur embryo-foetalen Toxizität war die Überlebensrate von Nachkommen und Müttern reduziert.
In een standaard embryofoetale toxiciteitstudie werd een verminderde overleving waargenomen van de jongen en de moeder.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In Tierversuchen ergaben sich keine Hinweise auf von Sevelamer verursachte embryo-fötale Toxizität.
Bij dieronderzoeken waren er geen aanwijzingen dat sevelamer embryofoetale toxiciteit induceerde.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Beim Kaninchen wurde eine erhöhte Embryo-Letalität, nicht jedoch das Auftreten von Missbildungen beobachtet.
Een verhoogde incidentie van embryoverlies is waargenomen bij ratten, maar er zijn geen misvormingen gevonden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Finanzieller Gewinn ist natürlich ein weiterer Grund dafür, weshalb Eizellen verkauft und Embryos manipuliert werden.
De tweede drijfveer achter de verkoop van eicellen en de manipulatie van embryo’s is financieel gewin.
   Korpustyp: EU
Die Manipulation von Gameten oder Embryos ist auch aus ethischen Gründen untragbar.
Bovendien is de manipulatie van geslachtscellen en embryo’s uit ethische overwegingen ongeoorloofd.
   Korpustyp: EU
Ich bin etwas beunruhigt, dass wir die Begriffe Eier, Samen und Embryos wahllos verwenden.
Het verontrust me nogal dat we lukraak spreken over eicellen, sperma, embryo’s.
   Korpustyp: EU
Schutzmaßnahmen betreffend Equiden, deren Sperma, Eizellen und Embryos sowie aus Equiden gewonnene Bluterzeugnisse
Beschermende maatregelen ten aanzien van paardachtigen, sperma, eicellen en embryo’s van paarden en bloedproducten van paardachtigen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit Nr. 99TX104 E874 in den Vereinigten Staaten erhält folgende Fassung:
De rij voor het embryoteam nr. 99TX104 E874 uit de Verenigde Staten wordt vervangen door:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit Nr. E 71 in Kanada erhält folgende Fassung:
De rij voor het embryoteam nr. E71 uit Canada wordt vervangen door:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Australien hat die Streichung einer Embryo-Entnahmeeinheit aus der dieses Land betreffenden Liste beantragt.
Australië heeft verzocht om schrapping van één embryoteam uit de lijst met de gegevens voor dat land.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit ETV0006 in Australien wird gestrichen.
De rij voor het embryoteam ETV0006 uit Australië wordt geschrapt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit Nr. NZEB11 in Neuseeland erhält folgende Fassung:
De rij voor het embryoteam nr. NZEB11 uit Nieuw-Zeeland wordt vervangen door:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit E71 in Kanada erhält folgende Fassung:
de rij voor het embryoteam nr. E71 uit Canada wordt vervangen door:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit NZEB01 in Neuseeland wird gestrichen.
de rij voor het embryoteam nr. NZEB01 uit Nieuw-Zeeland wordt geschrapt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit NZEB02 in Neuseeland erhält folgende Fassung:
de rij voor het embryoteam nr. NZEB02 uit Nieuw-Zeeland wordt vervangen door:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Feld I.12: „Herkunftsort“ bezeichnet die Embryo-Entnahmeeinheit, die die Eizellen/Embryonen entnommen hat.
Vak I.12: plaats van oorsprong: het embryoteam dat de eicellen/embryo’s heeft gewonnen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„Zulassungsnummer der Einheit“ bezeichnet die Zulassungsnummer der Embryo-Entnahmeeinheit, die die Eizellen/Embryonen entnommen hat.
erkenningsnummer van het team: het erkenningsnummer van het embryoteam dat de eicellen/embryo’s heeft gewonnen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Nutzung von Stammzellen aus dem eigenen Körper oder gegebenenfalls aus überzähligen Embryos ist vertretbar.
Het gebruiken van stamcellen uit het eigen lichaam of zonodig uit restembryo's is verdedigbaar.
   Korpustyp: EU
Für die zu untersuchenden Proben werden je nach Fall Blut, Embryos, die nicht schlüpfen (also in der Schale verendete Embryos), Küken zweiter Wahl, Mekonium und post-mortales Gewebe, insbesondere Leber, Milz, Eierstock/Eileiter und Ileozäkalklappe, verwendet.
De voor het onderzoek vereiste bemonstering heeft naargelang van het geval betrekking op bloed, niet-uitgekomen embryo’s (in de schaal gestorven embryo’s), zwakke kuikens, meconium, postmortemweefsel, met name lever, milt, eierstok/eileider en de ileocaecale overgang.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kanada, Neuseeland und die Vereinigten Staaten von Amerika haben Änderungen der ihre Länder betreffenden Eintragungen in diesen Listen in Bezug auf bestimmte Embryo-Entnahmeeinheiten und bestimmte Embryo-Erzeugungseinheiten beantragt.
Canada, Nieuw-Zeeland en de Verenigde Staten van Amerika hebben gevraagd de vermeldingen voor die landen op die lijsten te wijzigen wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Außerdem haben Argentinien, Australien, Kanada, die Schweiz und die Vereinigten Staaten zahlreiche Änderungen der Einträge für diese Drittländer in der Liste im Anhang zur Entscheidung 92/452/EWG hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahme- und Embryo-Erzeugungseinheiten beantragt.
Argentinië, Australië, Canada, de Verenigde Staten en Zwitserland hebben ook gevraagd dat talrijke wijzigingen worden aangebracht in de gegevens voor die derde landen in de lijst in de bijlage bij Beschikking 92/452/EEG, wat bepaalde embryoteams en embryoproductieteams betreft.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die im Anhang zur vorliegenden Entscheidung aufgeführten Embryo-Entnahme- und Embryo-Erzeugungseinheiten erfüllen die Bedingungen für Entnahme, Aufbereitung, Lagerung und Beförderung von Embryonen gemäß der Richtlinie 89/556/EWG.
De in de bijlage bij deze beschikking opgenomen embryoteams en embryoproductieteams voldoen aan de voorwaarden betreffende de verzameling, de behandeling, de opslag en het vervoer van embryo’s, als vastgesteld in Richtlijn 89/556/EEG.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Mitgliedstaaten genehmigen die Einfuhr von Rinderembryonen aus Drittländern nur, wenn sie von einer Embryo-Entnahme- oder Embryo-Erzeugungseinheit, die in der Liste im Anhang zur vorliegenden Entscheidung aufgeführt ist, entnommen, aufbereitet und gelagert wurden.
De lidstaten staan de invoer van embryo’s van als huisdier gehouden runderen uit derde landen alleen toe als zij zijn verzameld, behandeld en opgeslagen door een embryoteam of een embryoproductieteam dat is opgenomen in de lijst in de bijlage bij deze beschikking.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zulassung einer Embryo-Entnahmeeinheit oder einer Embryo-Erzeugungseinheit wird von der zuständigen Behörde des Drittlands unverzüglich ausgesetzt oder entzogen, wenn sie die Bedingungen des Absatzes 1 nicht mehr erfüllt; die Kommission ist hiervon unverzüglich in Kenntnis zu setzen.
De erkenning van een embryoteam of embryoproductieteam moet door de bevoegde autoriteit van het derde land onmiddellijk worden geschorst of ingetrokken als het team niet langer aan de voorwaarden van lid 1 voldoet, en de Commissie moet daarvan onmiddellijk in kennis worden gesteld.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Argentinien und die Vereinigten Staaten von Amerika haben darum ersucht, dass die Einträge für diese Länder in den genannten Listen hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten geändert werden.
Argentinië en de Verenigde Staten van Amerika hebben gevraagd om de vermeldingen voor die landen op die lijsten te wijzigen wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kanada und die Vereinigten Staaten von Amerika haben darum ersucht, dass die Einträge für diese Länder in den genannten Listen hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten geändert werden.
Canada en de Verenigde Staten van Amerika hebben verzocht de gegevens voor die landen op die lijsten te wijzigen wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Studien zur Entwicklungstoxizität an Ratten und Kaninchen zeigten eine embryo-fötale Letalität bei maternal toxischen Dosen, aber keine direkte embryo-fötale Toxizität unterhalb der Dosierungen, die für die Mutter toxisch waren.
Ontwikkelingstoxiciteitstudies bij ratten en konijnen hebben embryofoetale letaliteit aangetoond bij doseringen die toxisch waren voor het moederdier, maar geen directe embryofoetale toxiciteit in lagere dan doseringen die toxisch waren voor het moederdier.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Nur zugelassene Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten, die gemäß Artikel 17 Absatz 3 Buchstabe b der Richtlinie 92/65/EWG des Rates auf der Website der Kommission aufgelistet sind:
Alleen erkende embryoteams en embryoproductieteams die overeenkomstig artikel 17, lid 3, onder b), van Richtlijn 92/65/EEG van de Raad vermeld staan op de website van de Commissie:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aus der Veterinärbescheinigung muss hervorgehen, dass die Waren aus zugelassenen Besamungsstationen und Samendepots oder zugelassenen Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten stammen, die Garantien bieten, die den Garantien in Anhang D Kapitel I der genannten Richtlinie mindestens gleichwertig sind.
Het gezondheidscertificaat moet bevestigen dat de producten afkomstig zijn van erkende spermacentra en spermaopslagcentra, dan wel embryoteams en embryoproductieteams, waarbij garanties geboden worden die ten minste gelijkwaardig zijn aan die van bijlage D, hoofdstuk I, bij die richtlijn.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kanada, Neuseeland und die Vereinigten Staaten von Amerika haben darum ersucht, dass die Einträge für diese Länder in den genannten Listen hinsichtlich bestimmter Embryo-Entnahmeeinheiten und Embryo-Erzeugungseinheiten geändert werden.
Canada, Nieuw-Zeeland en de Verenigde Staten van Amerika hebben gevraagd de vermeldingen voor die landen op die lijsten te wijzigen wat betreft bepaalde embryoteams en embryoproductieteams.
   Korpustyp: EU DGT-TM