linguatools-Logo
22 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
entfremden vervreemden 82

Verwendungsbeispiele

entfremden vervreemden
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Wenn sich die EU noch mehr von der Bevölkerung entfremden möchte, braucht sie nur so weiterzumachen.
Als de EU verder wil vervreemden van de bevolking, dan moet ze die weg maar opgaan.
   Korpustyp: EU
Sehr ähnlich, wie Violet sich von ihrem Sohn entfremdet hat.
Vrijwel op dezelfde manier dat Violet is vervreemd van haar zoon.
   Korpustyp: Untertitel
Heutzutage heißt es ja oft, dass die EU-Organe dem Leben der Bürger entfremdet seien.
Vandaag de dag wordt vaak gezegd dat de Europese instellingen zijn vervreemd van het leven van de burgers.
   Korpustyp: EU
Nachdem ihr drei Jahrhunderte nonstop gestritten habt - und für zwei entfremdet wart.
Nadat jullie drie eeuwen ruzie hadden en er twee van elkaar vervreemd waren.
   Korpustyp: Untertitel
Der Sport und die EU dürfen sich nicht noch mehr entfremden.
Sport en de EU mogen niet verder van mekaar vervreemden.
   Korpustyp: EU
Wir wurden entfremdet, desensibilisiert, wütend gemacht und verängstigt.
We zijn vervreemd, ongevoelig geworden, boos en bang.
   Korpustyp: Untertitel

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "entfremden"

18 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Sich von einem Partner zu entfremden.
Afstand nemen van een partner...
   Korpustyp: Untertitel
Du wirst mich vor meinen Freunden entfremden. wenn du dich weiter um sie kümmerst.
Mijn vrienden zullen me laten vallen... als je hen lastigvalt.
   Korpustyp: Untertitel
Fälle wie die hier beschriebenen dienen nur dazu, die Parteien von den vorhandenen Möglichkeiten zu entfremden, besonders im Augenblick, da ein Friedensprozess mit dem Ziel, Verhandlungen über ein Zweistaatenmodell aufzunehmen, erforderlich ist.
Gebeurtenissen zoals hiervoor beschreven hebben alleen maar tot gevolg dat de partijen zich afkeren van de beschikbare mogelijkheden, juist nu een vredesproces noodzakelijk is om te onderhandelen over het tot stand brengen van een tweestatenmodel.
   Korpustyp: EU
Im Namen der Solidarität haben wir dafür gesorgt, dass Geld von Flandern nach Wallonien und Brüssel fließt, aber, Herr Barroso, wenn Solidarität immer nur einseitig ist, entfremden sich die Menschen voneinander. Genau das können wir in Belgien nun beobachten.
In naam van solidariteit is er een geldstroom van Vlaanderen naar Wallonië en Brussel ontstaan, maar, mijnheer Barroso, als solidariteit eenrichtingsverkeer wordt, dan scheiden de geesten en dat zien wij nu in België.
   Korpustyp: EU