Dit is een rampzalige episode geweest en niemand wilde dat dit zou gebeuren.
Dies war ein schrecklicher Vorfall. Niemand hätte sich gewünscht, dass es dazu kommt.
Korpustyp: EU
lk bedoel, rondrennen, aanwijzingen nagaan, zo kort nadat je... een episode had?
Ich meine, herumlaufen, Hinweisen nachjagen, so kurz nachdem du... - einen Vorfall hattest?
Korpustyp: Untertitel
Deze episodes zijn van beperkte duur, in tijd gerelateerd aan de injecties en kunnen na volgende injecties weer optreden.
Diese Vorfälle sind von begrenzter Dauer, stehen in zeitlichem Zusammenhang zu den Injektionen und können nach weiteren Injektionen erneut auftreten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Dit is de laatste van een serie episodes waarvan kinderen het slachtoffer waren en hele gezinnen, afzonderlijke personen of groepen losgeslagenen hun beulen en handlangers.
Dies ist der letzte einer Reihe von Vorfällen, bei denen Kinder die Opfer und bei denen ganze Familienkreise oder Einzelpersonen die Peiniger und Mittäter waren.
Korpustyp: EU
Naast deze episode die door de Rwandezen als een trauma wordt beleefd, is hier sprake van een cultuur van straffeloosheid.
Abgesehen von diesem Vorfall, der von den Ruandern als Trauma empfunden wird, geht es hier um die Kultur der Straffreiheit.
Korpustyp: EU
De belangrijke les die we uit deze episode moeten trekken is dat kernenergie niet veilig is en het ook nooit zal worden.
Die wichtige Lehre, die man aus diesem Vorfall ziehen muss, lautet, dass Kernkraft nicht sicher ist und niemals sein wird.
Korpustyp: EU
De Raad beschouwt deze episode als een uiterst teleurstellende, om niet te zeggen verontrustende ontwikkeling in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Oezbekistan.
Der Rat betrachtet diesen Vorfall als eine sehr enttäuschende, ja beunruhigende Entwicklung in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Usbekistan.
Korpustyp: EU
Europa kan het zich na de episode Dominique Strauss-Kahn niet veroorloven om halfslachtig te werk te gaan bij het beslissen over wie er als kandidaat naar voren moet worden geschoven.
Es ist eine Tatsache, dass es sich Europa nach dem Vorfall mit Dominique Strauss-Kahn nicht leisten kann, das Verfahren bei der Kandidatenauswahl zu verkürzen.-
Korpustyp: EU
Ik hoop dat er na deze wel erg sombere episode nieuwe hoop kan ontstaan via een geloofwaardige verklaring van de Egyptische autoriteiten waarin zij verzekeren dat de veiligheidsdiensten zich voortaan aan de internationale normen zullen houden en geen buitenproportioneel geweld meer zullen gebruiken.
Ich hoffe, dass der lichte Rand der schwarzen Wolke, die über dem Vorfall liegt, eine glaubhafte Zusicherung seitens der Behörden in Ägypten darstellt, dass sie Sicherheitskräfte des Landes künftig im Einklang mit den internationalen Normen und ohne unverhältnismäßige Gewaltanwendung handeln werden.
Korpustyp: EU
De enige positieve uitkomst van deze episode zal zijn dat zij de aandacht heeft gevestigd op de noodzaak om de electorale procedure van het Parlement op de lange duur te hervormen, en, specifieker, op onze reeds lang geleden geformuleerde eis een deel van de afgevaardigden op grond van een Europees kiesdistrict te laten kiezen.
Das einzige positive Ergebnis dieses Vorfalls wird sein, dass er die Notwendigkeit gezeigt hat, das Wahlverfahren des Europäischen Parlaments auf lange Sicht zu reformieren, und vor allem auch dass er auf unsere lange bestehende Forderung nach einem Prozentsatz an Abgeordneten, die für einen bestimmten europäischen Wahlkreis gewählt werden, aufmerksam gemacht hat.
Korpustyp: EU
episodeEpisoden
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Gebruik seizoen en episode overeenkomst
Suche nach Staffeln und Episoden verwenden
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Vier patiënten maakten tijdens een of verscheidene infusies een hypoxische episode door, waardoor zuurstoftherapie noodzakelijk was bij 3 patiënten die een ernstige onderliggende obstructieve aandoening van de luchtwegen hadden (bij 2 van deze patiënten ging het om een al bestaande tracheostomie).
Bei 4 Patienten traten während einer oder mehrerer Infusionen hypoxische Episoden auf, die eine Sauerstofftherapie bei 3 Patienten mit schwerer zugrunde liegender obstruktiver Atemwegserkrankung erforderlich machten (2 mit vorbestehender Tracheostomie).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In combinatie met cisplatine en 5-fluorouracil Indien een episode van febriele neutropenie, verlengde neutropenie of neutropenische infectie optreedt ondanks het gebruik van G-CSF, dient de dosering docetaxel verlaagd te worden van 75 naar 60 mg/m2.
In Kombination mit Cisplatin und 5-Fluorouracil Treten trotz Gabe von G-CSF Episoden von febriler Neutropenie, verlängerter Neutropenie oder eine neutropenische Infektion auf, sollte die Dosis von Docetaxel von 75 auf 60 mg/m2 reduziert werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In een 12-maanden durend recidiefpreventieonderzoek bij patiënten met een manische episode, die in remissie waren gekomen met olanzapine en vervolgens gerandomiseerd werden naar olanzapine of
In einer 12-monatigen Studie zur Phasenprophylaxe wurden Patienten mit manischen Episoden, bei denen es unter Olanzapin zu einer Remission kam, randomisiert entweder Olanzapin oder Placebo zugeordnet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In een 12-maanden durend recidiefpreventieonderzoek bij patiënten met een manische episode, die in remissie waren gekomen met olanzapine en vervolgens gerandomiseerd werden naar olanzapine of placebo, liet olanzapine een statistisch significante superioriteit boven placebo zien, gemeten volgens
In einer 12-monatigen Studie zur Phasenprophylaxe wurden Patienten mit manischen Episoden, bei denen es unter Olanzapin zu einer Remission kam, randomisiert entweder Olanzapin oder Placebo zugeordnet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Volwassenen ZYPREXA poeder voor oplossing voor injectie is geïndiceerd voor een snelle controle van agitatie en verstoord gedrag bij patiënten met schizofrenie of manische episode, indien orale therapie niet geschikt is.
Erwachsene ZYPREXA Pulver zur Herstellung einer Injektionslösung ist angezeigt zur schnellen Beherrschung von Agitation und gestörtem Verhalten bei Patienten mit Schizophrenie oder manischen Episoden, wenn eine orale Therapie nicht geeignet ist.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bij patiënten met een manische of gemengde episode van bipolaire stoornis vertoonde orale olanzapine superieure werkzaamheid ten opzichte van placebo en valproaatseminatrium, terwijl de manische symptomen over een periode van 3 weken afnamen.
Olanzapin war bei Patienten mit manischen oder gemischten Episoden bipolarer Erkrankungen nach oraler Gabe wirksamer als Placebo und Valproat seminatrium (Divalproex) bzgl.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In combinatie met cisplatine en 5-fluorouracil Indien een episode van febriele neutropenie, verlengde neutropenie of neutropenische infectie optreedt ondanks het gebruik van G-CSF, dient de dosering docetaxel verlaagd te worden van 75 naar 60 mg/m2.
Treten trotz Gabe von G-CSF Episoden von febriler Neutropenie, verlängerter Neutropenie oder eine neutropenische Infektion auf, sollte die Dosis von Docetaxel von 75 auf 60 mg/m2 reduziert werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De werkzaamheid van Zyprexa- tabletten om een manische episode te voorkomen, werd onderzocht onder 1 162 volwassen patiënten.
In Studien zur Vorbeugung von manischen Episoden wurden Zyprexa-Tabletten bei 1 162 Erwachsenen untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Voor reversibele MAO-remmers is een periode van 24 uur voldoende. < Fantasienaam > is gecontraïndiceerd bij patiënten met een medische (voor)geschiedenis van bipolaire stoornis, aangezien het een manische episode kan oproepen gedurende de depressieve fase van hun ziekte.
Bei reversiblen MAO-Hemmern ist ein Zeitraum von 24 Stunden ausreichend.. < Phantasiebezeichnung > sind bei Patienten mit einer bipolaren Erkrankung in der Krankheitsgeschichte kontraindiziert, da das Arzneimittel während der depressiven Phase der Erkrankung manische Episoden auslösen kann.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
episodeAuftreten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Van de patiënten behandeld met 5 µg of 10 µg BYETTA maakte over het algemeen 40 – 50% melding van ten minste één episode van misselijkheid.
Im Allgemeinen berichteten 40 – 50% der Patienten, die mit 5 µg oder 10 µg BYETTA behandelt wurden, über ein mindestens einmaliges Auftreten von Übelkeit.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In de per-protocol analyse was de geschatte risicoreductie voor de eerste episode van klinische pneumonie met afwijkende thoraxfoto (gedefinieerd als de aanwezigheid van infiltranten buiten het perihilair gebied, consolidatie of empyeem) 20,5% (95% BI:
In der “ per-protocol” - Analyse betrug die geschätzte Risikoverringerung für das erste Auftreten einer klinischen Pneumonie mit abnormalem Röntgenbefund (definiert als Auftreten von perihilären Infiltrationen, Konsolidierung oder eines Empyems) 20,5% (95% CI:
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In de per-protocol analyse was de geschatte risicoreductie voor de eerste episode van klinische pneumonie met afwijkende thoraxfoto(gedefinieerd als de aanwezigheid van infiltraten tot buiten het perihilair gebied, consolidatie of empyeem) 20,5% (95% BI:
In der “ per-protocol” - Analyse betrug die geschätzte Risikoverringerung für das erste Auftreten einer klinischen Pneumonie mit abnormalem Röntgenbefund (definiert als Auftreten von perihilären Infiltrationen, Konsolidierung oder eines Empyems) 20,5%(95% CI:
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Wanneer u een episode van doorbraakpijn heeft, neem als volgt de dosis geadviseerd door uw arts:
Beim Auftreten einer Durchbruchschmerzepisode nehmen Sie bitte die von Ihrem Arzt verordnete Dosis wie folgt:
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
episodeAbschnitt
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Hieruit blijkt dat het stalinisme voor Rusland zelfs vandaag nog veel meer is dan een historische episode uit de twintigste eeuw.
Dies zeigt, dass der Stalinismus sogar noch heute für Russland nicht nur ein historischer Abschnitt des 20. Jahrhunderts ist.
Korpustyp: EU
Hierbij wil ik nogmaals benadrukken dat het er natuurlijk niet om gaat belangrijke en verschrikkelijke episodes uit onze geschiedenis te vergeten.
Noch einmal möchte ich betonen, dass es hier selbstverständlich nicht darum geht, wichtige und schreckliche Abschnitte aus unserer Geschichte wegzuretuschieren.
Korpustyp: EU
episodeAnfall
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dat je vanwege een neuro-chemisch trauma een paranoïde episode doorleeft, of dat je werkelijk als onoverwinnelijke geheim agent van Mars... het slachtoffer van een interplanetair complot bent, dat je wilt doen geloven... eigenlijk een gewone bouwvakker te zijn?
Dass Sie wegen eines neuro-chemischen Traumas einen paranoiden Anfall haben? Oder dass Sie in Wirklichkeit ein unbesiegbarer Agent vom Mars sind, der einer interplanetaren Verschwörung zum Opfer fiel und dem man suggeriert, er sei ein einfacher Bauarbeiter?
Korpustyp: Untertitel
Hij is schizofreen, midden in een psychotische episode.
Er ist schizophren, mitten in einem psychotischen Anfall.
Korpustyp: Untertitel
episodeVorfalls
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De enige positieve uitkomst van deze episode zal zijn dat zij de aandacht heeft gevestigd op de noodzaak om de electorale procedure van het Parlement op de lange duur te hervormen, en, specifieker, op onze reeds lang geleden geformuleerde eis een deel van de afgevaardigden op grond van een Europees kiesdistrict te laten kiezen.
Das einzige positive Ergebnis dieses Vorfalls wird sein, dass er die Notwendigkeit gezeigt hat, das Wahlverfahren des Europäischen Parlaments auf lange Sicht zu reformieren, und vor allem auch dass er auf unsere lange bestehende Forderung nach einem Prozentsatz an Abgeordneten, die für einen bestimmten europäischen Wahlkreis gewählt werden, aufmerksam gemacht hat.
Korpustyp: EU
episodeZeit
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Omdat het van belang is, zal ik kort vertellen wat wij daar aantroffen en wat wij zagen in Gori en op de wegen tijdens deze pijnlijke episode van de inval en de snelle opmars van de Russische troepen.
Da dies wichtig ist, werde ich kurz berichten, was wir dort vorfanden, was wir in Gori und auf den Straßen während der schmerzvollen Zeit des Einmarsches und des raschen Vorrückens der russischen Truppen beobachteten.
Korpustyp: EU
episodeGeschichte zieht hin
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Deze afschuwelijke episode heeft al veel te lang geduurd.
Diese schreckliche Geschichtezieht sich schon viel zu lange hin.
Korpustyp: EU
episodeEreignis
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Oorlogen breken uit tussen democratieën en totalitaire staten en fanatismen, en wij zijn vandaag getuige van zo'n episode.
Kriege brechen vielmehr zwischen Demokratien und totalitären Staaten, fanatischen Systemen aus, und ein solches Ereignis erleben wir heute.
Korpustyp: EU
episodeAttacke
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Bij het bepalen van wat de juiste dosis voor u is, kan uw arts u instrueren meer dan één tablet per episode in te nemen.
Während der Ermittlung der bei Ihnen wirksamen Dosis kann Ihr Arzt Sie anweisen, mehr als eine Tablette pro Attacke anzuwenden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
episodeKapitel
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het was een zeer bijzondere episode in de geschiedenis van Polen en het is heel goed dat we dat vandaag ook hier in dit Parlement, in Straatsburg herdenken.
Dies ist ein ganz besonderes Kapitel in der Geschichte Polens, dessen wir zu meiner großen Freude heute in diesem Parlament in Straßburg gedenken.
Korpustyp: EU
episodePhase
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Hoewel het - zoals de heer Romeva i Rueda reeds terecht zei - nog altijd moeilijk is een goed inzicht te krijgen in de gevolgen van de financiële crisis, is het ons allemaal wel glashelder dat deze episode in het bijzonder nadelig heeft uitgepakt voor vrouwen.
Obwohl es, wie Herr Romeva i Rueda sagte, immer noch schwierig ist, die Finanzkrise zu bewerten, ist uns allen klar, dass diese Phase besonders schwerwiegende Auswirkungen für Frauen hatte.
Korpustyp: EU
episodeAkt
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De brutale arrestatie en onrechtmatige verbanning van Etienne Tshisekedi op 12 februari jongstleden in Kinshasa is de laatste episode van een vooropgezet plan van de Congolese machthebbers om elke echte oppositie te smoren.
Die brutale Verhaftung und Deportierung von Etienne Tshisekedi am 12. Februar in Kinshasa stellen den letzten Akt eines von den Behörden dieses Landes gefaßten Planes zur Vernichtung jeglicher echten Opposition dar.
Korpustyp: EU
episodeBegebenheit
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De recente aanvraag van BNFL bij de Britse regering voor nog meer lozingen in het kustwater is de zoveelste onverkwikkelijke episode in het drama rond Sellafield en de kerninstallaties van Thorp.
Der kürzliche Antrag der BNFL an die britische Regierung hinsichtlich verstärkter Gebietseinleitungen ist eine weitere unerfreuliche Begebenheit in der nicht enden wollenden Geschichte der Kernanlagen Sellafield und Thorp.
Korpustyp: EU
episodeaktuellen Episode
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In de meeste gevallen is de aanbevolen dosis voor de preventie van het opnieuw optreden van depressie in engere zin gelijk aan de dosis die gedurende de episode gebruikt werd.
In den meisten Fällen ist die empfohlene Dosis zur Prävention des Wiederauftretens neuer Episoden einer Major Depression die Dosis, welche während der aktuellenEpisode verwendet wurde.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
episodeEpisoden angezeigt
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Olanzapine is bestemd voor de behandeling van matig tot ernstige manische episode.
Olanzapin ist zur Behandlung von mäßig schweren bis schweren manischen Episodenangezeigt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
episodeeiner Major Depression
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Kinderen en adolescenten van 8 jaar en ouder: matige tot ernstige depressieve episode, indien er geen verbetering van de depressie optreedt na 4-6 sessies psychotherapie.
Kinder und Jugendliche ab dem Alter von 8 Jahren: mittelschwere bis schweren Episoden einerMajorDepression, wenn die Depression auf eine Psychotherapie nach 4-6 Sitzungen nicht anspricht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
episodeFall
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In de studie deed zich een episode van DVT voor bij 2 van de 13 patiënten bij wie de werkzaamheid van de behandeling kon worden beoordeeld; van deze 2 patiënten hoefde er maar 1 te worden behandeld.
In der Studie erlitten 2 der 13 Patienten, bei denen die Wirksamkeit der Therapie beurteilt werden konnte, eine TVT, die jedoch nur in einem Fall behandelt werden musste.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ozon-episode
Ozonepisode
Modal title
...
meteorologische episode
Schadstoffepisode
Luftschadstoffepisode
Modal title
...
weerkundige episode
Schadstoffepisode
Luftschadstoffepisode
Modal title
...
100 weitere Verwendungsbeispiele mit episode
54 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
episodes van depressie i.e.z.
Depression nicht nachgewiesen ist.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Incidentie van infectieuze episodes:
5 Häufigkeit von Infektionserkrankungen:
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Manische episodes bij bipolaire stoornissen
Manie im Rahmen bipolarer Störungen
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De volgende episode wordt geladen.
Nächste Sequenz wird geladen.
Korpustyp: Untertitel
Manische episodes in bipolaire stoornissen
Manie im Rahmen bipolarer Störungen
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Episode 3 ...Vertaling Synchronisatie door Wingertje...
Soll ich Ihnen mal etwas Interessantes über diesen Ort hier erzählen?
Korpustyp: Untertitel
De opening van de volgende episode...
Wir müssen den Episodenanfang für nächste Woche durchgehen.
Korpustyp: Untertitel
- slaperigheid en episodes van een plotselinge slaapaanval
- Schläfrigkeit und plötzliche Einschlafattacken
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Aantal urge-incontinentie episodes per 24 uur
Anzahl der Dranginkontinenzereignisse pro 24 Stunden
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Het waren leuke episodes, maar Ross was in de hel.
Es reichte für ein paar gute Affären, aber der arme Ross war in der Hölle.
Korpustyp: Untertitel
Langdurige of ernstige hypoglykemische episodes kunnen levensbedreigend zijn.
Anhaltende oder schwere Hypoglykämien können lebensbedrohlich sein.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Isaac zit in het midden van een psychotische episode.
Isaac hat gerade eine akute Psychose.
Korpustyp: Untertitel
Er is een donkere episode in mijn leven.
Es gibt einen dunklen Fleck in meinem Leben, der mich...
Korpustyp: Untertitel
Vertel ons een nare episode uit uw leven.
Erzähl uns von einem schmerzhaften Erlebnis.
Korpustyp: Untertitel
Sevofluraan kan episodes met maligne hyperthermie veroorzaken bij gevoelige honden.
Sevofluran kann bei empfindlichen Tieren maligne Hyperthermie auslösen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Levodopa werd geassocieerd met slaperigheid en episodes van plotselinge slaap.
Levodopa wurde mit Somnolenz und plötzlich auftretenden Schlafattacken in Verbindung gebracht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Een van die episodes is het verhaal van de troostmeisjes.
Eine dieser Seiten erzählt die Geschichte der "Trostfrauen".
Korpustyp: EU
Aangezien de bloedspiegels van tacrolimus aanzienlijk kunnen veranderen tijdens episodes van diaree wordt extra monitoren van de tacrolimus concentratie aangeraden tijdens episodes van diaree.
Bei Patienten mit Diarrhö ist eine besonders sorgfältige Überwachung der Tacrolimus-Konzentratio- nen im Blut geboten, da die Tacrolimus-Blutspiegel unter solchen Umständen erheblichen Schwankungen unterworfen sein können.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
En deze order markeert een glorieuze nieuwe episode voor de Enterprise.
Nun bricht eine neue Ära für die Enterprise an.
Korpustyp: Untertitel
Net alsof ik in een episode van "The Hills" ben beland.
- Ich bin hier wohl in der Seifenoper.
Korpustyp: Untertitel
De voornaamste maatstaf was het effect van de behandeling op het aantal incontinentie-episodes per week.
Hauptindikator für die Wirksamkeit der Behandlung war die Anzahl der Inkontinenzepisoden pro Woche.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Na de episode bij de jeep ging Jericho de commandant zoeken.
Nachdem der Mann sich umgebracht hatte, suchte Jericho den Commander.
Korpustyp: Untertitel
Hallo, en welkom bij alweer een episode van "Marteling of Geen Marteling".
Herzlich Willkommen zu einer neuen aufregenden Ausgabe von "Foltern oder nicht foltern".
Korpustyp: Untertitel
Supernatural - Season 07 Episode 15 "Repo Man" Quality over Quantity Releases Vertaling:
~ Übersetzt von Drops33, zerotollerance glumpf ~
Korpustyp: Untertitel
Family Guy van vanavond was een heel speciale episode over drugsgebruik.
Die heutige Spezialfolge von Family Guy behandelte die Folgen von Drogenkonsum.
Korpustyp: Untertitel
Hoewel Charo twaalf keer in Love Boatverscheen was de episode met de kapitein en Tenille beter.
Mit Charo waren die Einschaltquoten bei "Love Boat" niedriger als mit den Carpenters.
Korpustyp: Untertitel
Ik zal niet terugkomen op de eerdere episodes waarvan wij allen op de hoogte zijn.
Ich will nicht nochmals auf die jüngsten Ereignisse eingehen, die allen bekannt sind.
Korpustyp: EU
Een voorgeschiedenis van psychosen in de vorm van episodes van delirium.
Vorgeschichte mit Psychosen in Form deliranter Anfälle.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Wacht minimaal 4 uur voordat u een nieuwe episode van doorbraakpijn met Effentora behandelt.
Vor der Behandlung der nächsten Durchbruchschmerzattacke mit Effentora sollten mindestens 4 Stunden vergehen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Aan patiënten moet worden geadviseerd om febriele episodes onmiddellijk te melden.
4 sollten angewiesen werden, Fieberepisoden sofort zu berichten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Lichte episodes van hypoglykemie kunnen gewoonlijk worden behandeld met orale koolhydraten.
el Eine leichte Hypoglykämie kann normalerweise mit oralen Kohlenhydraten behandelt werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In enkele studies was de reductie van nachtelijke hypoglykemieën geassocieerd met toegenomen episodes van hypoglykemie overdag.
In einigen Studien war die Reduzie- rung nächtlicher Hypoglykämien verbunden mit vermehrten Hypoglykämien während des Tages.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Episodes met diarree, meestal mild en van voorbijgaande aard, worden gemeld bij patiënten behandeld met deferipron.
Weiterhin wurden infolge der Deferipron-Therapie Fälle von meist leichter und vorübergehender Diarrhöe bekannt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Er zijn geen episodes van torsade de pointes (voorbijgaand of langdurig) waargenomen.
Fälle von (vorübergehender oder anhaltender) Torsade-de-Pointes-Tachykardie traten nicht auf.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In alle vier onderzoeken met betrekking tot SUI hadden de met Duloxetine Boehringer Ingelheim behandelde patiënten na 12 weken minder incontinentie-episodes: ongeveer vier tot vijf incontinentie- episodes per week minder dan vóór het onderzoek.
Bei allen vier Studien im Zusammenhang mit Belastungsharninkontinenz traten bei den mit Duloxetine Boehringer Ingelheim behandelten Patientinnen nach 12 Wochen weniger Inkontinenzepisoden auf, d. h. pro Woche etwa vier oder fünf Inkontinenzepisoden weniger im Vergleich zu der Anzahl vor der Studie.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Als voor de behandeling van een episode van doorbraakpijn meer dan één tablet noodzakelijk is, kan voor het behandelen van de volgende episode van doorbraakpijn een verhoging van de dosis naar de volgende hogere beschikbare sterkte worden overwogen.
Wenn für die Behandlung einer Durchbruchschmerzattacke mehr als eine Tablette notwendig ist, sollte für die Behandlung der nächsten Schmerzattacke eine Erhöhung der Dosis auf die nächst höhere verfügbare Tablettenstärke erwogen werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Over het algemeen moet de onderhoudsdosis van Effentora worden verhoogd wanneer een patiënt per episode van doorbraakpijn meer dan een dosis nodig heeft voor verscheidene opeenvolgende episodes van doorbraakpijn.
Generell gilt, dass die Erhaltungsdosis von Effentora dann erhöht werden sollte, wenn ein Patient über mehrere aufeinanderfolgende Durchbruchschmerzattacken hinweg mehr als eine Dosis pro Schmerzattacke benötigt.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In de vier studies hadden de met Yentreve behandelde patiënten na 12 weken minder incontinentie- episodes (ongeveer vier tot vijf incontinentie-episodes per week minder dan vóór de studie).
Bei allen vier Studien traten bei den Patientinnen unter Yentreve nach 12 Wochen weniger Inkontinenzepisoden auf, und zwar im Vergleich zu der Anzahl vor der Studie pro Woche etwa 4 bis 5 Inkontinenzepisoden weniger.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In de vier studies met betrekking tot SUI hadden de met Ariclaim behandelde patiënten na 12 weken minder incontinentie-episodes (ongeveer vier tot vijf incontinentie-episodes per week minder dan vóór de studie).
Bei allen vier Studien traten bei den Patientinnen unter Ariclaim nach 12 Wochen weniger Inkontinenzepisoden auf, d. h. pro Woche etwa vier bis fünf Inkontinenzepisoden weniger im Vergleich zu der Anzahl vor der Studie.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bij patiënten met proliferatieve retinopathie kunnen ernstige hypoglykemische episodes, met name indien niet met fotocoagulatie behandeld, resulteren in voorbijgaande amaurose.
Bei Patienten mit proliferativer Retinopathie, insbesondere wenn diese nicht laserbehandelt ist, kann eine schwere Hypoglykämie zur vorübergehenden Erblindung führen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Ernstiger episodes met bewusteloosheid, aanvallen, of neurologische beschadigingen kunnen worden behandeld met intramusculaire/subcutane glucagon of geconcentreerde intraveneuze glucose.
Schwerere Hypoglykämien mit diabetischem Koma, Krampfanfällen oder neurologischen Ausfällen können mit intramuskulären/subkutanen Glukagongaben oder intravenösen Gaben von konzentrierter Glukoselösung behandelt werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Bij combinatie van de vier studies was EMSELEX werkzamer dan placebo wat betreft vermindering van het aantal incontinentie-episodes.
Die Kombination aller vier Studien ergab, dass EMSELEX bei der Verringerung der Anzahl an Inkontinenzepisoden wirksamer war als das Placebo.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Rod Serling gebruikte het als model voor een van zijn bekendste episodes van The Twilight Zone ooit.
Rod Serling hat es als Vorlage genommen und in einer der bekanntesten Folgen von "Twilight Zone" verwendet.
Korpustyp: Untertitel
- Episode 6 Geef me agent Reynolds nu mee of ik klaag je aan, voor obstructie van justitie.
Übergeben sie mir jetzt Agent Reynolds oder ich werde ihre Firma schließen lassen und Sie wegen Behinderung der Justiz anklagen.
Korpustyp: Untertitel
Hoe groot is de kans dat jij... een geweldig bruidsmeisje bent en deze kwetsende episode voor jezelf houdt?
Wie stehen die Chancen, dass du eine tolle Brautjungfer bist und du diese demütigende Sache für dich behältst?
Korpustyp: Untertitel
Van een diepgewortelde pijn... een vreselijk verlies, waarschijnlijk de dood van je oma... want toen begon deze serie episodes.
Vor irgendeinem tiefen Schmerz, einem furchtbaren Verlust, wie etwa der Tod deiner Grandma, denn danach setzten diese Anfälle ein.
Korpustyp: Untertitel
We kunnen dus nog een episode verwachten in het vreemde politieke spel dat wordt gespeeld door onze Russische partner.
Wir könnten uns also einer weiteren Runde seltsamer politischer Spiele gegenübersehen, die von unserem russischen Partner geleitet werden.
Korpustyp: EU
Het CHMP heeft ook geconcludeerd dat de werkzaamheid niet werd aangetoond bij kinderen en adolescenten met episodes van depressie i.e.z.
Der CHMP kam außerdem zu der Schlussfolgerung, dass die Wirksamkeit bei Kindern und Jugendlichen mit Major Depression nicht nachgewiesen ist.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Na elke behandeling moet minimaal 4 uur worden gewacht voordat een volgende episode van doorbraakpijn kan worden behandeld.
Zwischen der Behandlung der einzelnen Schmerzepisoden muss ein Zeitraum von mindestens vier Stunden liegen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De patiënt moet minimaal 4 uur wachten voordat tijdens titratie een volgende episode van doorbraakpijn met Effentora wordt behandeld.
Während der Titration sollten die Patienten mindestens 4 Stunden warten, bevor sie eine weitere Durchbruchschmerzattacke mit Effentora behandeln.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Voor elke episode van doorbraakpijn werd de pijnintensiteit voorafgaand aan en op verschillende tijdstippen na de behandeling beoordeeld.
Für jede Durchbruchschmerzattacke wurde die Schmerzintensität vor und zu verschiedenen Zeitpunkten nach der Behandlung bewertet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Om u goed te kunnen behandelen met Rapinyl moet uw arts de meest gepaste dosering voor een episode doorbraakpijn bepalen.
Damit Rapinyl richtig wirken kann, muss Ihr Arzt herausfinden, welche Dosis Ihre Durchbruchschmerzen am besten lindern kann.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Nadat de arts samen met u de juiste dosis heeft vastgesteld, neemt u bij een episode van doorbraakpijn 1 tablet.
Sobald die bei Ihnen wirksame Dosis mit Ihrem Arzt ermittelt wurde, wenden Sie 1 Tablette für eine Durchbruchschmerzattacke an.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Milde hypoglykemische episodes kunnen worden gecorrigeerd door het eten van enkele suikerklontjes of glucose of suiker-bevattende producten.
37 Eine leichte Form der Hypoglykämie kann durch Aufnahme von Glukose oder Zucker oder anderen zuckerhaltigen Produkten behoben werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Milde hypoglykemische episodes kunnen worden gecorrigeerd door het eten van enkele suikerklontjes of glucose of suiker-bevattende producten.
Eine leichte Form der Hypoglykämie kann durch Aufnahme von Glukose oder anderen zuckerhaltigen Produkten behoben werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De meeste episodes van hypoglykemie waren licht tot matig in intensiteit en alle verdwenen na orale toediening van carbohydraat.
Die meisten Hypoglykämien waren leicht bis mäßig und alle konnten durch orale Gabe von Kohlenhydraten behoben werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De incidentie van een acute rejectie-episode was substantieel lager in patiënten die basiliximab en een drievoudig immunosuppressief schema kregen.
Die Häufigkeit akuter Abstoßungsreaktionen war bei Patienten, die Basiliximab und ein immunsuppressives Behandlungsschema mit drei Präparaten erhielten, wesentlich geringer.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Patiënten die met pramipexol worden behandeld en slaperigheid en/of episodes van een plotselinge slaapaanval ondervinden, moeten worden geïnstrueerd niet te rijden of zich bezig te houden met
Patienten, die mit Pramipexol Teva behandelt werden und über Somnolenz und/oder plötzliches Einschlafen berichten, müssen angewiesen werden, kein Kraftfahrzeug zu führen oder andere Tätigkeiten auszuüben, bei denen eine Beeinträchtigung der Aufmerksamkeit sie selbst oder andere dem Risiko schwerwiegender Verletzungen oder des Todes aussetzt (z.B.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Na episodes met overdoseringen gedurende klinische onderzoeken (tot 4 g/dag gedurende maximaal 147 dagen) werden geen klinisch relevante voorvallen waargenomen.
Nach zeitweiligen Überdosierungen während der klinischen Studien (bis zu 4 g/Tag bei einer maximalen Dauer von 147 Tagen) wurden keine klinisch relevanten Ereignisse beobachtet.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
MIRAPEXIN is in verband gebracht met slaperigheid en episodes van een plotselinge slaapaanval, in het bijzonder bij patiënten met de ziekte van Parkinson.
MIRAPEXIN wird mit Schläfrigkeit und plötzlichen Einschlafattacken in Verbindung gebracht, insbesondere bei Patienten mit einer Parkinson-Krankheit.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Om de nierbloeddoorstroming in stand te houden, dienen bij honden tijdens anesthesie met sevofluraan langdurige episodes van hypotensie (gemiddelde arteriële druk onder 60 mmHg) vermeden te worden.
Zur Gewährleistung einer ausreichenden Nierendurchblutung müssen längere Phasen mit Blutdruckabfall (mittlerer arterieller Blutdruck < 60 mmHg) während der Sevofluran-Narkose vermieden werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Duloxetine Boehringer Ingelheim was alleen werkzamer dan placebo bij patiënten met meer dan 14 incontinentie-episodes per week (matige tot ernstige SUI) bij het begin van het onderzoek.
Duloxetine Boehringer Ingelheim war bei Patientinnen mit mehr als 14 Inkontinenzepisoden pro Woche (mittelschwere bis schwere Belastungsharninkontinenz) zu Beginn der Studie wirksamer als ein Placebo.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Vanavond, in een speciale episode van 'American Case File, ' tonen we een interview met Mr. Creighton Duke, juist één week na Jason's dood.
Heute Abend werden wir Ihnen ein Interview zeigen, das wir mit Craighton Duke 1 Woche nach Jasons angeblichen Tod führten.
Korpustyp: Untertitel
Er dient benadrukt te worden dat stress-echocardiografie, welke een ischemische episode kan nabootsen, potentieel het risico van SonoVue-gebruik kan verhogen.
Bei Hochrisikopatienten sollte, wenn klinisch angezeigt, eine EKG-Überwachung erfolgen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Indien normale of verlaagde waarden voor geglycosileerd hemoglobine worden gevonden, dient er aan terugkerende, niet-onderkende (vooral nachtelijke) episodes van hypoglykemie te worden gedacht.
Bei normalen oder gar erniedrigten Werten für glykosyliertes Hämoglobin muss an wiederholte unerkannte (insbesondere nächtliche) Hypoglykämien gedacht werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
een tekort aan ijzer, folaat of vitamine B12; aluminiumintoxicatie; intercurrente infecties; inflammatoire of traumatische episodes; occult bloedverlies; hemolyse en beenmergfibrose met willekeurige oorzaak.
Eisen-, Folsäure- oder Vitamin-B12-Mangel, Aluminiumintoxikation, interkurrente Infekte, Entzündungen oder Verletzungen, okkulter Blutverlust, Hämolyse und Knochenmarkfibrose jeglicher Genese.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Dit is de laatste van een serie episodes waarvan kinderen het slachtoffer waren en hele gezinnen, afzonderlijke personen of groepen losgeslagenen hun beulen en handlangers.
Dies ist der letzte einer Reihe von Vorfällen, bei denen Kinder die Opfer und bei denen ganze Familienkreise oder Einzelpersonen die Peiniger und Mittäter waren.
Korpustyp: EU
ze reden rondjes met vol gas tot de energie totaal op was ze reden rond als een idioot wat een spannende episode
~ Sie ritten immer weiter ~ ~ Zur Erschöpfung von Pferd und Reiter ~ ~ Sie ritten immer weiter ~
Korpustyp: Untertitel
De langetermijnwerkzaamheid van paroxetine voor episodes van depressie i.e.z. werd gedemonstreerd in een studie van een onderhoudsbehandeling voor recidiefpreventie van 52 weken:
Die Langzeitwirksamkeit von Paroxetin bei Depression ist in einer 52-wöchigen Erhaltungsstudie mit Relapse-Prevention - Design nachgewiesen worden:
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
(Para)suïcidaal gedrag geassocieerd met paroxetine werd duidelijker waargenomen in de klinische studies over episodes van depressie i.e.z. dan in studies over OCS of sociale angst stoornissen.
In den klinischen Studien war suizidales Verhalten im Zusammenhang mit Paroxetin in den Depressionsstudien deutlicher zu beobachten als in den Studien bei Zwangsstörung oder sozialer Phobie.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Gebeurtenissen met vijandig gedrag werden duidelijk waargenomen in de studies over OCS dan in de studies over episodes van depressie i.e.z..
Feindselige Ereignisse waren in den Studien bei Zwangsstörung ausgeprägter als in den Depressionsstudien.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
behandeling van episodes van depressie i.e.z, obsessief-compulsieve stoornis, paniekstoornis met en zonder agarofobie, sociale angststoornis/sociale fobie, gegeneraliseerde angststoornis en post- traumatische stressstoornis bij volwassenen.
Major Depression, Zwangsstörung, Panikstörung mit oder ohne Agoraphobie, sozialen Angststörung/sozialen Phobie, generalisierten Angststörung und der posttraumatischen Belastungsstörung bei Erwachsenen wirksam sind.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De mediane duur van de neutropenische en thrombocytopenische episodes varieerde meestal respectievelijk van 2 tot 3 weken en van 3 tot 4 weken.
Die mittlere Dauer der Neutrozytopenie und Thrombozytopenie betrug 2– 3 bzw.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In de gecombineerde onderzoeksanalyse na 24 weken bedroeg het verschil in de gemiddelde frequenties van volledig bevredigende episodes tussen Livensa en placebo 1,07 per 4 weken.
In der kombinierten Analyse der Studien nach 24 Wochen betrug der Unterschied in Bezug auf die mittlere Häufigkeit vollständig befriedigender Erlebnisse zwischen Livensa und Placebo 1,07 pro 4 Wochen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Indien er normale of verlaagde waarden voor geglycosileerd hemoglobine worden gevonden, dient er aan terugkerende, niet-onderkende (vooral nachtelijke) episodes van hypoglykemie te worden gedacht.
47 Bei normalen oder erniedrigten Werten für glykosyliertes Hämoglobin muss an wiederholte unerkannte (insbesondere nächtliche) Hypoglykämien gedacht werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
overgevoeligheidsreacties op de injectieplaats zoals uitslag/bultjes (urticaria) of jeuk op de injectieplaats; hypotoon-hyporesponsieve episode (instorten of shock-achtige staat).
Rötung, Schwellung oder Verhärtung an der Einstichstelle von mehr als 2,4 cm Durchmesser, Druckempfindlichkeit an der Einstichstelle, die die Bewegung stört; Fieber von 39 °C oder höher.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De patiënt dient ten minste 4 uur te wachten voordat tijdens onderhoudstherapie een volgende episode van doorbraakpijn met Effentora wordt behandeld.
Während der Erhaltungstherapie sollten die Patienten mindestens 4 Stunden warten, bevor sie eine weitere Durchbruchschmerzattacke mit Effentora behandeln.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In de gecombineerde onderzoeksanalyse na 24 weken bedroeg het verschil in de gemiddelde frequenties van volledig bevredigende episodes tussen Intrinsa en placebo 1,07 per 4 weken.
In der kombinierten Analyse der Studien nach 24 Wochen betrug der Unterschied in Bezug auf die mittlere Häufigkeit vollständig befriedigender Erlebnisse zwischen Intrinsa und Placebo 1,07 pro 4 Wochen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De patiënten moeten zorgvuldig opgevolgd worden tot een geschikte dosis is bereikt, namelijk één die een adequate pijnstilling verschaft met aanvaardbare bijwerkingen voor elke episode van doorbraakpijn.
Die Patienten sollten sorgfältig überwacht werden, bis eine geeignete Dosis erreicht ist, die eine ausreichende Analgesie für jede Durchbruchschmerzepisode bei akzeptablen Nebenwirkungen ermöglicht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De veiligheid en werkzaamheid van Rapinyl werd geëvalueerd bij patiënten die het geneesmiddel namen bij het opkomen van de episode met doorbraakpijn.
Die Wirksamkeit und Unbedenklichkeit von Rapinyl wurde bei Patienten, die das Arzneimittel zu Beginn der Durchbruchschmerzepisode anwendeten, untersucht.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Als u onvoldoende pijnverlichting verkrijgt uit één tablet kan uw arts u vragen om twee tabletten in te nemen om een episode van doorbraakpijn te behandelen.
Wenn eine Sublingualtablette keine ausreichende Schmerzlinderung bringt, kann Ihr Arzt Ihnen erlauben, zur Behandlung einer Durchbruchschmerzepisode zwei Sublingualtabletten zu verwenden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Plotseling opkomen van slaap en slaperigheid MIRAPEXIN is in verband gebracht met slaperigheid en episodes van een plotselinge slaapaanval, vooral bij patiënten met de ziekte van Parkinson.
Plötzliches Einschlafen und Somnolenz MIRAPEXIN wird mit übermäßiger Schläfrigkeit (Somnolenz) und plötzlichem Einschlafen in Verbindung gebracht, insbesondere bei Parkinson-Patienten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Dit geldt in het bijzonder bij diegenen die zich niet, of slechts verminderd, bewust zijn van de waarschuwingssignalen van hypoglykemie of die frequent episodes van hypoglykemie hebben.
Das ist besonders wichtig für jene, die ein vermindertes oder fehlendes Wahrnehmungsvermögen für die Anzeichen von Hypoglykämien haben oder häufig Hypoglykämien erleben.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
In een hogere dan de aanbevolen dosis is van Xagrid aangetoond dat het de bloeddruk verlaagt met zo nu en dan een episode van hypotensie.
Es wurde nachgewiesen, dass Xagrid bei höherer Dosierung als die empfohlenen Dosen zur Blutdrucksenkung führt, was gelegentlich eine Hypotonie auslösen kann.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Plotseling opkomen van slaap en slaperigheid SIFROL is in verband gebracht met slaperigheid en episodes van een plotselinge slaapaanval, vooral bij patiënten met de ziekte van Parkinson.
Plötzliches Einschlafen und Somnolenz SIFROL wird mit übermäßiger Schläfrigkeit (Somnolenz) und plötzlichem Einschlafen in Verbindung gebracht, insbesondere bei Parkinson-Patienten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
SIFROL is in verband gebracht met slaperigheid en episodes van een plotselinge slaapaanval, in het bijzonder bij patiënten met de ziekte van Parkinson.
SIFROL wird mit Schläfrigkeit und plötzlichen Einschlafattacken in Verbindung gebracht, insbesondere bei Patienten mit einer Parkinson-Krankheit.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Ernstiger episodes met coma, convulsies of neurologische beschadigingen kunnen worden behandeld met intramusculaire/subcutane glucagoninjecties (0,5 tot 1 mg) of geconcentreerde intraveneuze glucosetoediening.
rz können mittels intramuskulärer / subkutaner Glucagongabe (0,5 bis 1 mg) oder einer intravenösen Gabe von konzentrierter Glukoselösung behandelt werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Yentreve was alleen werkzamer dan placebo bij patiënten die bij het begin van het onderzoek meer dan 14 incontinentie-episodes per week hadden (matige tot ernstige SUI).
Yentreve war nur bei Patientinnen mit einer zu Beginn der Studie bestehenden Belastungsinkontinenz von mehr als 14 Inkontinenzepisoden pro Woche (mittelschwere bis schwere Belastungsinkontinenz) wirksamer als Placebo.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Patiënten die slaperigheid en/of een episode van plotselinge slaap hebben ondervonden dienen niet te rijden en geen machines te gebruiken.
Patienten, bei denen Somnolenz und/oder plötzlich auftretende Schlafattacken aufgetreten sind, dürfen kein Fahrzeug führen und keine Maschinen bedienen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Wanneer BYETTA wordt gebruikt met een geneesmiddel dat een sulfonylureumderivaat bevat, kunnen episodes van lage bloedsuiker (hypoglykemie) zeer vaak optreden (over het algemeen licht tot matig).
Wenn BYETTA zusammen mit einem Arzneimittel, das einen Sulfonylharnstoff enthält, angewendet wird, kann es sehr häufig zu einer Unterzuckerung (Hypoglykämie, im Allgemeinen leicht bis mäßig) kommen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Suïcide/ suïcidale ideeën Episodes van depressie i. e. z. worden geassocieerd met een verhoogd risico op suïcidale gedachten, zelfverwonding en suïcide.
Suizid/Suizidgedanken Das Krankheitsbild depressiver Erkrankungen ist mit einem erhöhten Risiko von Selbstmordgedanken, selbstschädigendem Verhalten und Selbstmord verbunden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Indien er normale of verlaagde waarden voor geglycosileerd hemoglobine worden gevonden, dient er aan de mogelijkheid van terugkerende, niet-onderkende (vooral nachtelijke) episodes van hypoglykemie te worden gedacht.
Bei normalen oder gar erniedrigten Werten für glykosyliertes Hämoglobin muss an wiederholte unerkannte (insbesondere nächtliche) Hypoglykämien gedacht werden.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Pramipexol is in verband gebracht met slaperigheid en episodes van een plotselinge slaapaanval, vooral bij patiënten met de ziekte van Parkinson.
Pramipexol wird mit übermäßiger Schläfrigkeit (Somnolenz) und plötzlichem Einschlafen in Verbindung gebracht, insbesondere bei Parkinson-Patienten.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Zoals algemeen bekend, heeft kernenergie ook andere, onaangename eigenschappen en moet het daarom een eenmalige episode in de geschiedenis van de energievoorziening blijven.
Sie hat, wie bekannt, andere sehr unangenehme Eigenschaften, und sie muß eine Übergangsphase in der Geschichte der Energieversorgung sein.
Korpustyp: EU
namens de PPE-DE-Fractie. -(EN) Mevrouw de Voorzitter, er zijn episodes in de wereldgeschiedenis waarvan we niet willen dat ze ooit ergens zullen worden herhaald.
Frau Präsidentin! Es gibt Seiten in der Geschichte der Welt, von denen wir uns wünschen, dass sie niemals und nirgends wieder aufgeschlagen werden.
Korpustyp: EU
Deze bijwerkingen waren meestal van Graad 1 of 2 (0 - 5 episodes van braken in 24 uur) en stopten ofwel vanzelf of konden gemakkelijk onder controle gehouden worden met een standaard anti-emetische behandeling.
Diese Nebenwirkungen waren gewöhnlich vom Grad 1 oder 2 (0– 5maliges Erbrechen in 24 Stunden) und stellten sich von selbst ein oder waren mit gebräuchlichen Antiemetika leicht beherrschbar.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
De voornaamste graadmeters voor de werkzaamheid waren de urine- incontinentie-episodefrequentie (IEF, het aantal incontinentie-episodes per week) in dagboeken van patiënten en de scores die patiënten gaven in een vragenlijst over hun urine-incontinentiespecifieke levenskwaliteit (I-QOL).
Hauptindikatoren für die Wirksamkeit waren die Häufigkeit der Inkontinenzepisoden (IEF, also die Anzahl der Inkontinenzepisoden pro Woche), in Form von Patiententagebüchern aufgezeichnet, sowie die Ergebnisse eines von den Patienten ausgefüllten Fragebogens zur Lebensqualität bei Inkontinenz (I-QOL).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Ongetwijfeld maakt Europa een zorgwekkende, exponentiële groei mee van episodes van geweld, pesterijen, geweld onder minderjarigen. Het kan niet ontkend worden dat de televisie en het internet het gedrag van onze minderjarigen conditioneren.
Es steht außer Frage, dass Europa eine Besorgnis erregende und exponentielle Zunahme der Fälle von Gewalt, von Quälereien und Gewalt unter Minderjährigen erlebt, und das Fernsehen und das Internet beeinflussen zweifellos die Verhaltensweisen unserer Kinder gleichermaßen wie die Verbreitung von Gewaltspielen auf Video, die immer zahlreicher und immer brutaler werden.
Korpustyp: EU
Emselex 7,5 mg en 15 mg doses verminderden significant de ernst van en het aantal episodes van verhoogde aandrang en het aantal micties, terwijl het gemiddelde uitgescheiden volume significant toenam, versus de basislijn.
7 Emselex in Dosierungen von 7,5 mg und 15 mg reduzierte signifikant sowohl Schwere als auch Anzahl von Harndrangepisoden und die Anzahl der Miktionen, während das mittlere ausgeschiedene Volumen im Vergleich zum Ausgangswert signifikant erhöht wurde.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
(EN) Mijnheer de Voorzitter, net als vele anderen die hier vandaag aanwezig zijn, was ik slechts een paar weken geleden, toen deze nieuwste episode in de huidige crisis begon, met mevrouw Morgantini in Gaza.
(EN) Herr Präsident! Wie viele andere Anwesende heute hier im Saal hielt auch ich mich gerade zusammen mit Frau Morgantini im Gazastreifen auf, als vor wenigen Wochen die jüngste Welle der Gewalt in dieser Krisenregion ausbrach.