linguatools-Logo
10 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
etw. auslegen iets uitleggen 173

Verwendungsbeispiele

etw. auslegen iets uitleggen
 
Die einzelnen Kriterien werden strikt ausgelegt und angewandt .
De individuele criteria worden strikt uitgelegd en toegepast .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Diese Burschen legen Gesetze auf sehr eigene Art aus.
Deze jongens hebben een unieke manier van de wet uitleggen.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Vorschrift darf nicht als Abweichung von den Vorschriften in Absatz 5.2.1.10 ausgelegt werden.
Dit mag niet worden uitgelegd als een afwijking van de voorschriften van punt 5.2.1.10.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Was Ihr da vorschlagt, könnte als Hochverrat ausgelegt werden.
Dat kan worden uitgelegd als verraad.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Vorschrift darf nicht als Abweichung von den Vorschriften des Absatzes 5.2.10 ausgelegt werden.
Dit mag niet worden uitgelegd als een afwijking van de voorschriften van punt 5.2.10;
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Wenn Sie es so auslegen wollen.
Als u het zo wilt uitleggen...
   Korpustyp: Untertitel
Erstens werden die einzelnen Kriterien strikt ausgelegt und angewendet .
Ten eerste worden de individuele criteria strikt uitgelegd en toegepast .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Die Tatsache ist, was wir hier tun, könnte ausgelegt werden, als verzeihen Sie, Sir, Zusammenarbeit mit dem Feind.
Wat we hier doen, kan uitgelegd worden als... Vergeef me, als collaboratie en zelfs hoogverraad.
   Korpustyp: Untertitel
Deutschland hat die Rechtsprechung, auf die es sich beruft, falsch ausgelegt.
Duitsland heeft de rechtspraak waarop het zich beroept, verkeerd uitgelegd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Stand der Technik ist gegebenenfalls aus der Sicht des technologischen Stands in Europa und auf dem Gemeinsamen Markt auszulegen.
Waar passend, dient het begrip state-of-the-art te worden uitgelegd uit oogpunt van de Europees technologie en de interne markt.
   Korpustyp: EU DGT-TM