Toggle navigation
Wörterbuch Deutsch Niederländisch
Weitere Wörterbücher
Deutsch-Englisch
Deutsch-Spanisch
Deutsch-Polnisch
Deutsch-Tschechisch
Deutsch-Griechisch
Deutsch-Niederländisch
Deutsch-Italienisch
Deutsch-Französisch
Deutsch-Schwedisch
Text-Übersetzer
Text-Übersetzer Deutsch-Niederländisch
Text-Übersetzer Niederländisch-Deutsch
Tools
Online-Tastatur Niederländisch
Niederländische Redewendungen
Übersetzerverzeichnis
Beispielsätze beziehen
linguatools Blog
Impressum
Deutsch ↔ Niederländisch
Deutsch → Niederländisch
Niederländisch → Deutsch
Los
10 Verwendungsbeispiele
Filter einblenden
Filter ausblenden
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (
Anleitung
)
Korpustyp
Untertitel
5
EU DGT-TM
4
EU
1
Übersetzungen
[VERB]
etw. gründen
iets oprichten
870
×
Modal title
...
Verwendungsbeispiele
etw. gründen
iets oprichten
HB wurde im Dezember 2004 mit einem Betriebskapital von 100000 PLN
gegründet
.
HB werd in december 2004
opgericht
met een startkapitaal van 100000 PLN.
Korpustyp:
EU DGT-TM
Zeta wurde nach den Grundsätzen der Schwesternschaft, Freundschaft... und Philanthropie
gegründet
.
Zeta was
opgericht
met de gedachte aan... zusterschap, vriendschap en liefdadigheid.
Korpustyp:
Untertitel
SE und SLT wurden erst später
gegründet
.
SE en SLT werden pas later
opgericht
.
Korpustyp:
EU DGT-TM
Dieselbe Gruppe, die Ihr Vater
gegründet
hat.
Dezelfde groep die door je vader is
opgericht
.
Korpustyp:
Untertitel
EOB können überall in Indien ansässig sein bzw.
gegründet
werden.
Exportgerichte bedrijven kunnen overal in India worden gevestigd of
opgericht
.
Korpustyp:
EU DGT-TM
"1952
gründete
die United States Air Force PROJECT BLUE BOOK.
Project Blue Book is in 1952
opgericht
en had twee doelstellingen:
Korpustyp:
Untertitel
Spanien zufolge ist ITP ein relativ junges Unternehmen, denn es wurde erst 1989
gegründet
.
Volgens Spanje is ITP een relatief jonge onderneming aangezien zij pas in 1989 werd
opgericht
.
Korpustyp:
EU DGT-TM
Dieses Land wurde auf Freiheit
gegründet
, religiöse Freiheit.
Dit land werd
opgericht
op vrijheid, en godsdienstvrijheid.
Korpustyp:
Untertitel
So wurde kürzlich in Nordirland eine IT-Firma mit 600 Arbeitsplätzen
gegründet
.
Onlangs is in Noord-Ierland bijvoorbeeld een IT-bedrijf met 600 banen
opgericht
.
Korpustyp:
EU
Dieses Land wurde von Menschen
gegründet
, die religiöser Verfolgung entkommen wollten.
Dit land is
opgericht
door mensen die aan religieuze vervolging wilden ontsnappen.
Korpustyp:
Untertitel