linguatools-Logo
345 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
fertig klaar 11.140 gereed 59
[Weiteres]
fertig nietszeggend
op dronk
drinkrijp

Verwendungsbeispiele

fertig klaar
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

KAudioCreator ist mit %1 noch nicht fertig. Trotzdem entfernen?
KAudiocdCreator is nog niet klaar met %1. Toch verwijderen?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Claire mach dich fertig für die Schule... sofort.
Claire... maak je klaar voor school... nu.
   Korpustyp: Untertitel
Vier derartige Richtlinien gibt es bereits, eine ist im Entwurf soweit fertig.
Er zijn inmiddels vier van zulke richtlijnen en een conceptrichtlijn is bijna klaar.
   Korpustyp: EU
Kepner, mach die NA für eine Triage fertig.
Kepner, maak de eerste hulp klaar voor triage.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt sind die Dolmetscher aber mit der Übersetzung fertig, und ich bitte Sie nun, Herrn Mulder zu antworten.
Nu zijn de tolken klaar en zou ik u willen verzoeken, de vraag van de heer Mulder te beantwoorden.
   Korpustyp: EU
Oh, warte, ich habe eine fertige Bestellung.
Oh, wacht. Er staat een bestelling klaar..
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Fertiger afwerkmachine
fertiges Erzeugnis eindproduct
fertige Fleischgerichte kant-en-klaargerechten op basis van vlees
Fertiger Teig bereid deeg
fertige Ware afgewerkt artikel
fertig machen klaarmaken 33
fertig sein klaar zijn 97
Prozent fertig percentage bereikt
fertiges Kohlengemisch kolenmengsel gereed voor carbonisatie
fertige Einheit eindprodukt
fertiges Stück eindprodukt
Stellung 'fertig' alarmpositie
fertige Erzeugnisse gereed product 1 gerede producten
fertiges Bier gelegerd bier
fertiges Sportprogramm kant-en-klaar sportprogramma
fertig angeruehrte Farbe kant en klare verf
fertig zur Belegung klaar om te dekken
klaar om gedekt te worden
rohkantiges fertiges Brillenglas ongesneden geslepen brillenglas
fertige Erzeugnisse und Waren gereed product

100 weitere Verwendungsbeispiele mit fertig

245 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Fertig!
lk zie je woning.
   Korpustyp: Untertitel
Fertig?
Het kan hem lukken.
   Korpustyp: Untertitel
Fertigation
Fertigatie
   Korpustyp: Wikipedia
- Ok, fertig.
- Laat maar komen.
   Korpustyp: Untertitel
- Voll fertig!
Ziek als een hond!
   Korpustyp: Untertitel
- Gut, Fertig?
- Het gaat prima.
   Korpustyp: Untertitel
Fertig. Lesen.
- Goed zo, lees maar.
   Korpustyp: Untertitel
Fertig aus. - Du siehst fertig aus.
Je ziet er gesloopt uit.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind fertig. Fertig sag ich euch.
We zijn geruïneerd, geruïneerd zeg ik je.
   Korpustyp: Untertitel
Mach ihn fertig! Mach ihn richtig fertig!
Laten we hem in elkaar rammen, Alex.
   Korpustyp: Untertitel
Den machen wir fertig, Mann, fertig.
- Hij is zo verdomde stijf.
   Korpustyp: Untertitel
Alle fertig zur Landung.
Attentie, stand-by voor landing.
   Korpustyp: Untertitel
Fertig? Er kommt.
Oke hij komt eraan.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist total fertig.
- Hij draait door.
   Korpustyp: Untertitel
Trinke einen, und fertig.
Neem een slok, niet tobben.
   Korpustyp: Untertitel
Und wir sind fertig!
En daar komt ie!
   Korpustyp: Untertitel
Mach sie fertig, Bruder.
Broer, geef haar maar een uitbrander.
   Korpustyp: Untertitel
- Du machst mich fertig.
Doe dat shirt uit, NU.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin fertig.
lk wil ermee kappen.
   Korpustyp: Untertitel
- Essen ist fertig.
- We kunnen eten.
   Korpustyp: Untertitel
Sind wir schon fertig?
-Stoppen we nu al?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, wir sind fertig.
-Ja, we houden ermee op.
   Korpustyp: Untertitel
Mach ihn fertig.
Pak hem aan, baby.
   Korpustyp: Untertitel
Sind alle Festungen fertig?
Zijn alle vestingen gebouwd?
   Korpustyp: Untertitel
Mach ihn fertig.
Ja, sla hem in elkaar.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind schon fertig?
- Je bent er al..
   Korpustyp: Untertitel
Bodentruppe, fertig zum Stürmen.
Voorbereiden op de bestorming.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mach dich fertig.
lk sla je helemaal in elkaar.
   Korpustyp: Untertitel
Der macht dich fertig!
Hij slaat je aan gort.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mach dich fertig.
- lk sla je in elkaar.
   Korpustyp: Untertitel
Doch ich bin fertig.
Maar ik heb er genoeg van.
   Korpustyp: Untertitel
- Seid ihr fertig?
- Op het toetje na.
   Korpustyp: Untertitel
- Bist du fertig damit?
- Heb je dat nog nodig?
   Korpustyp: Untertitel
- Ok, deine Eltern, fertig.
Jouw ouders en mijn ouders.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist total fertig.
Dat is niet leuk en dat raakt je.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mach dich fertig.
lk ga jou begraven.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mach dich fertig.
Dit wordt je einde.
   Korpustyp: Untertitel
Du machst mich fertig.
Je vermoord me.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mach dich fertig.
Je hebt erom gevraagd!
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin schon fertig.
lk ben al opgewonden.
   Korpustyp: Untertitel
Ich war gerade fertig.
lk heb het net op.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist ziemlich fertig.
Hij is flink van slag.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist so fertig.
Je bent zo'n wrak.
   Korpustyp: Untertitel
Was meinen sie... fertig?
- Wat bedoelt u daarmee?
   Korpustyp: Untertitel
Meine Beine sind fertig!
Mijn benen doen zeer.
   Korpustyp: Untertitel
Du machst mich fertig.
lk krijg wat van jou.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist völlig fertig.
- Hij is ingestort.
   Korpustyp: Untertitel
Mach ihn fertig, Teddy.
Geef hem ervan langs, Teddy.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin völlig fertig.
lk zit helemaal in de knoei.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie sind fertig.
- Ja, kramp. Snap je?
   Korpustyp: Untertitel
- Nein, der ist fertig.
- Nemen we 't busje?
   Korpustyp: Untertitel
Mach ihn fertig, Kleiner.
Neem 'm te grazen.
   Korpustyp: Untertitel
Bin zur Hälfte fertig!
lk ben op de helft.
   Korpustyp: Untertitel
Bin heute fertig geworden.
lk heb het vandaag afgemaakt.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin fast fertig.
lk ben bijna bij het eind.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist total fertig.
Je zit in de rats.
   Korpustyp: Untertitel
- Fertig zum Ablegen!
- Alle bezoekers aan wal.
   Korpustyp: Untertitel
Mach ihn fertig, Brüderchen.
Geef ze er van langs!
   Korpustyp: Untertitel
Die Schadensbeurteilung ist fertig.
lk heb de schade bekeken.
   Korpustyp: Untertitel
Mach diese Arschlöcher fertig!
lk wil dat je deze hufters afmaakt!
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin fertig, Joe.
lk geef het op, Joe.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist total fertig.
Het was een blunder.
   Korpustyp: Untertitel
Wir beide sind fertig.
Jij en ik zijn afgedaan.
   Korpustyp: Untertitel
Du machst mich fertig.
Dat meen je niet.
   Korpustyp: Untertitel
Der zweite ist fertig.
De tweede is ook uitgeschakeld.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist fertig zusammengeflickt.
- Hij is weer helemaal opgelapt.
   Korpustyp: Untertitel
Den mache ich fertig!
lk ga afrekenen met de Whip.
   Korpustyp: Untertitel
Okay, alles fertig.
Okay, I deed het.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin völlig fertig.
lk ben helemaal uitgeput.
   Korpustyp: Untertitel
- Nein, alles fertig.
- Dat is al afgehandeld.
   Korpustyp: Untertitel
Fertig, Herr Professor!
En hup, professor.
   Korpustyp: Untertitel
Er macht dich fertig.
Hij lust je rauw.
   Korpustyp: Untertitel
Ok, macht euch fertig!
Goed, daar gaan we.
   Korpustyp: Untertitel
Fertig machen zum Feuern!
Wapens in de aanslag.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mach dich fertig!
Kom op, Demon.
   Korpustyp: Untertitel
Gleich bin ich fertig.
Wil je zo mijn broek stoppen?
   Korpustyp: Untertitel
- Sie macht ihn fertig.
- Dit is niet goed voor hem.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich war fertig, Boss.
- lk was echt bekaf.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin fertig, Mann.
- lk ben bekaf, man.
   Korpustyp: Untertitel
Machen sie dich fertig?
Geven ze je problemen?
   Korpustyp: Untertitel
Jedenfalls ist alles fertig.
Goed, het is voor elkaar.
   Korpustyp: Untertitel
Sind gerade fertig geworden.
Ze komen net uit de oven.
   Korpustyp: Untertitel
- Macht ihn fertig!
Maak die cel open.
   Korpustyp: Untertitel
Alle sagen "Cheese". Fertig?
Iedereen zegt: 'cheese'.
   Korpustyp: Untertitel
Das macht mich fertig.
Dat bedoel ik nou.
   Korpustyp: Untertitel
Alles fertig zum Start...
- We gaan opstijgen.
   Korpustyp: Untertitel
Mach den Dreckskerl fertig.
Geef die klootzak ervan langs.
   Korpustyp: Untertitel
Fertig, den Laser abzuschalten.
Daar gaat de laser.
   Korpustyp: Untertitel
"Fertig zum Reinbeißen"
"Om in te bijten... "
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind fertig, Sir.
- Wat we beloofd hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Mach sie fertig, Junge.
Geef ze van katoen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie mach ich fertig!
lk zal je leren.
   Korpustyp: Untertitel
Achtung, fertig zum Beamen.
Ben je echt tevreden met de kennis van een paar kolonisten?
   Korpustyp: Untertitel
Ansonsten bin ich fertig.
Anders stop ik ermee.
   Korpustyp: Untertitel
Komm, du bist fertig.
Goed, Whitey, hebt genoeg gehad.
   Korpustyp: Untertitel
Essen ist fertig, Mädels.
Iemand... Etenstijd, meiden.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich bin aber fertig.
- lk ben uitgegeten.
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind schon fertig.
Ze hebben al het eten.
   Korpustyp: Untertitel
Macht sie endlich fertig!
Niet schreeuwen, ik kom je helpen!
   Korpustyp: Untertitel
- Ihr seht fertig aus.
Jullie zien er verschrikkelijk uit.
   Korpustyp: Untertitel