linguatools-Logo
43 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
fettarm vetarm 17
[Weiteres]
fettarm mager 14 met laag vetgehalte

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fettarm laag vetgehalte 5 geen vet 1 staat zonder vet zonder vet 1

Verwendungsbeispiele

fettarm vetarm
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

CRIXIVAN kann aber auch mit einer fettarmen, leichten Mahlzeit eingenommen werden.
CRIXIVAN mag echter ook worden toegediend met een vetarme lichte maaltijd.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Und bevor du irgendwas sagst, das ist fettarme Kokosmilch.
En voordat je iets zegt, dat is vetarme kokosmelk.
   Korpustyp: Untertitel
Alternativ dazu kann Crixivan mit einer fettarmen, leichten Mahlzeit eingenommen werden.
Crixivan mag echter ook worden toegediend met een vetarme lichte maaltijd.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Es muss fettarm oder fettfrei sein.
Het moet vetarm of vetvrij zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Nexavar wird als zwei Tabletten (400 mg) zweimal täglich unabhängig von einer Mahlzeit oder zusammen mit einer fettarmen Mahlzeit eingenommen.
Nexavar wordt toegediend in een dosis van twee tabletten (400 mg) tweemaal daags, zonder voedsel of met een vetarme maaltijd.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Sie haben ein tolles Apartment und Büro und bekommen täglich fettarme Muffins.
lk geef je een appartement, een geweldig kantoor, iedere morgen een vetarme mand met muffins.
   Korpustyp: Untertitel
Für andere Produkte als Vollmilch muß die Beihilfe auf der Grundlage fettarmer Trockenmasse oder eines maximalen Gehalts an Milchfett von 50 % berechnet werden.
Voor andere producten dan volle melk moet de steun berekend worden op basis van de hoeveelheid vetarme droge stof of een maximum percentage melkvet van 50%.
   Korpustyp: EU
Hauptsächlich für Kängurus, die eine unerwartete fettarme Quelle für...
Voornamelijk op kangoeroe. Wat een verrassende vetarme bron van prot...
   Korpustyp: Untertitel
Eine fettarme Mahlzeit 30 Minuten vor der Einnahme von Dasatinib resultierte in 21% Zunahme der mittleren AUC von Dasatinib.
Een vetarme maaltijd, 30 minuten voor toediening van dasatinib, resulteerde in een toename van de gemiddelde AUC voor dasatinib met 21%.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Darüber hinaus empfehlen viele nationale Gesundheitsorganisationen inzwischen den Konsum von fettarmen Milchprodukten.
ln het verdedigen van de gezondheidsvoordelen van melk, bevelen vele nationale gezondheidsorganisaties nu aan dat we vetarme zuivelproducten consumeren.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


fettarmes Milchstreichfett melkvetbroodsmeersel met laag vetgehalte
fettarme Margarine margarine met laag vetgehalte
halfvolle margarine
fettarme Melange melange met laag vetgehalte
halfvolle melange
fettarmes Mischstreichfett melangebroodsmeersel met laag vetgehalte
fettarme Butter boter met verlaagd vetgehalte
halfvolle boter
boter met laag vetgehalte
fettarme Milch halfvolle melk 2
fettarmer oder magerer Kakao sterk ontvet cacaopoeder
mager cacaopoeder
fettarmes oder mageres Kakaopulver sterk ontvet cacaopoeder
mager cacaopoeder
fettarmer oder magerer Haushaltskakao sterk ontvet huishoudchocoladepoeder
mager huishoudchocoladepoeder
gesuikerde sterk ontvette huishoudcacao
gesuikerde magere huishoudcacao
gesuikerd sterk ontvet huishoudcacaopoeder
gesuikerd mager huishoudcacaopoeder
fettarmes oder mageres Haushaltskakaopulver sterk ontvet huishoudchocoladepoeder
mager huishoudchocoladepoeder
gesuikerde sterk ontvette huishoudcacao
gesuikerde magere huishoudcacao
gesuikerd sterk ontvet huishoudcacaopoeder
gesuikerd mager huishoudcacaopoeder
fettarme oder magere Kakaopresskuchen sterk ontvette cacaoperskoek

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "fettarm"

29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Fettarme Sauce oder normal?
Light sausje of iets anders?
   Korpustyp: Untertitel
2 fettarme Latte in Arbeit.
Twee keer een low-fat latte, komt eraan.
   Korpustyp: Untertitel
Fettarm mit Zucker und Süßstoff.
Een met suiker, een met Splenda.
   Korpustyp: Untertitel
Fettarme Mayo für Lisa, Rinde wegschneiden.
Geen korstjes voor Lisa.
   Korpustyp: Untertitel
Bringen Sie "n paar fettarme Muffins mit.
Koop een paar vetvrije muffins.
   Korpustyp: Untertitel
- Aber das Ganze sollte fettarm sein.
Dit hoort Caloriearm te zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Aber wenn sie etwas Fettarmes bestellt, serviere ich ihr natürlich die Vollfett-Variante.
Maar als ze iets met weinig vet besteld, krijgt ze de vette variant.
   Korpustyp: Untertitel
Einen Latte, fettarm, ohne Schaum... extra-stark und drei normale Kaffee mit Platz für Milch.
lk wil één 'geen schuim' afgeroomde Laté. met een extra shot en drie normale koffie, met ruimte voor melk.
   Korpustyp: Untertitel
Die Patienten sollten auf eine fettarme Standarddiät gesetzt werden, die auch während der Behandlung mit Gemfibrozil fortgesetzt werden sollte.
lipidenverlagend dieet worden gezet, dat moet worden voortgezet tijdens de behandeling.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Ein bemerkenswert fettarmes Organ, das Herz, ein wahres Symbol des Lebens... und der Dinge, die uns menschlich machen, das Gute und das Schlechte, die Liebe und der Schmerz.
Een opmerkelijk vetloos orgaan, het hart, en toch een potent symbool van het leven... en de dingen die ons menselijk maken. Goed en slecht, liefde en pijn.
   Korpustyp: Untertitel
{HANDELSNAME} wird angewendet, um die Blutfette zu verringern, die als Cholesterin oder Triglyceride bezeichnet werden, falls eine fettarme Ernährung und eine Umstellung des Lebensstils alleine nicht ausreichen.
{PRODUCTNAAM} wordt gebruikt om lipiden, bekend als cholesterol en triglyceriden, in het bloed te verlagen wanneer een vetbeperkt dieet en levensstijlveranderingen alleen onvoldoende zijn gebleken.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Bei Fleischteilen ist eine mindestens 5 g schwere, fettarme Probe aus quer gestreiftem Muskelfleisch, möglichst in der Nähe von Knochen oder Sehnen, zu entnehmen.
Bij vlees in delen wordt, zoveel mogelijk in de nabijheid van de beenderen of pezen, een weinig vet bevattend monster van ten minste 5 g genomen uit het dwarsgestreepte spierweefsel.
   Korpustyp: EU DGT-TM
teilentrahmte Milch (fettarme Milch): wärmebehandelte Milch, deren Fettgehalt auf einen Satz gebracht worden ist, der mindestens 1,50 % (m/m) und höchstens 1,80 % (m/m) beträgt;
halfvolle melk: warmtebehandelde melk waarvan het vetgehalte op ten minste 1,50 % (m/m) en ten hoogste 1,80 % (m/m) is gebracht;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Zahl der Erzeugnisse, die im Rahmen der Schulmilchregelung verwendet werden können, hat sich erhöht, ich denke nur an Trinkjoghurt, mageren Käse und fettarme Milch.
Er is een verruiming van het aantal producten die gebruikt kunnen worden in de schoolmelkregeling.
   Korpustyp: EU
Und danach noch fettarmes Eis zum Nachtisch. Wenn man sieht, was unser Nachwuchs in den Schulen zu essen bekommt, darf man sich über die Zahl fettleibiger Kinder nicht wundern.
lk zie nu wat er gebeurt met de manier waarop we veel van onze kinderen voeden in onze schoolsystemen.
   Korpustyp: Untertitel