linguatools-Logo
37 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
fut Energie 4

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fut mal Energie 1 Geist 1 flotter 1 Schwung 1 ja gar bisschen Schwung 1 wach bleiben 1 Faktor Mumm noch 1 genug Einfluss 1 Nervenstärke 1 fühlten 1 Impulsen 1

Verwendungsbeispiele

futEnergie
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

We moeten ook de tijd en de fut en de politieke planning vinden om een gemeenschappelijk Europees landbouwbeleid tot stand te brengen dat sterk, standvastig en flexibel is en dat de ergste gevolgen van de prijsinstabiliteit die we kunnen verwachten, tenietdoet.
Wir müssen auch Zeit, Energie und politische Planung aufbringen, um eine gemeinsame Agrarpolitik für Europa zu entwickeln, die stark, nachhaltig und flexibel ist und die schlimmsten Folgen der Preisinstabilität behebt, die wir erwarten können.
   Korpustyp: EU
En ik had de fut niet om me er druk over te maken.
Und ich hatte nicht mal die Energie, mir Gedanken darüber zu machen.
   Korpustyp: Untertitel
Iedereen die een gezin heeft weet dat als je na uren rijden 's avonds laat op een caravanterrein aankomt - wellicht met humeurige kinderen - , je echt geen fut meer hebt om te gaan kijken of het kampeerterrein wel veilig is.
Wer unter uns Familie hat, weiß, daß man viele, viele Kilometer fahren kann, um dann spät am Abend an einem Campingplatz anzukommen, vielleicht in Begleitung von unbändigen Kindern. Man hat dann ganz gewiß nicht die Energie, zu überprüfen, ob der Campingplatz wirklich sicher ist.
   Korpustyp: EU
Het spijt me. lk heb er de fut niet voor.
Nein, tut mir leid, dazu hab ich nicht die Energie.
   Korpustyp: Untertitel

23 weitere Verwendungsbeispiele mit "fut"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Choy Li Fut
Hanneswalter/Chai Li Fo
   Korpustyp: Wikipedia
Daar staat: choy li fut-vechtsportschool.
Da steht: Choyleefut-Kampfsportschule.
   Korpustyp: Untertitel
Dat geldt ook voor choy li fut.
Nehmen wir zum Beispiel das Choyleefut.
   Korpustyp: Untertitel
De titel luidde 'Handleiding tot choy li fut'.
Das Buch trug den Titel "Choyleefut Boxsport-Anleitung".
   Korpustyp: Untertitel
Dan nu onze beroemde choy li fut-vechtsportschool in China.
Kommen wir nun zu der berühmten Choyleefut-Kampfkunstschule in China.
   Korpustyp: Untertitel
- lk wil het echte choy li fut zien.
- Ich würde gern mal das echte Choyleefut sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Zo meteen zien jullie dus het echte choy li fut.
Also schön. Gleich sehen Sie das echte Choyleefut.
   Korpustyp: Untertitel
Nu weet ik wat choy li fut inhoudt.
Jetzt kenne ich das echte Choyleefut.
   Korpustyp: Untertitel
Dus vanwege je opa wilde je choy li fut leren.
Also durch deinen Großvater hast du von Choyleefut erfahren.
   Korpustyp: Untertitel
De transformatie haalt alle fut bij hem weg.
Die Verwandlung nimmt ihn wirklich mit.
   Korpustyp: Untertitel
Ze hebben geen fut meer voor een rechtstreekse confrontatie.
Sie haben nicht länger den Schneid für eine direkte Konfrontation mit uns.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt je erg uitgeput voelen, geen fut om iets te doen.
Sie könnten sich ermüdend und ausgepowerd fühlen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij komt uit Guangdong en is een choy li fut-expert:
Er kommt aus der Guangdong-Provinz und ist ein Experte des Choyleefut,
   Korpustyp: Untertitel
lk ben benieuwd... waarvoor hij zal kiezen: karate of choy li fut?
Da stellt sich die Frage, wird er die Karate-Technik oder die Choyleefut-Technik anwenden?
   Korpustyp: Untertitel
Tien-lai geeft momenteel in 't buitenland les in choy li fut en kungfu.
Meister Tien-lai unterrichtet zurzeit im Ausland Choyleefut und Kung-Fu.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent een geweldige karateka. Waarom wil je dan choy li fut leren?
Du bist 'n guter Karate-Kämpfer, wieso willst du Choyleefut lernen?
   Korpustyp: Untertitel
lk hoop het wel, want ik wil weerde fut uit en optreden in het openbaar.
Denn ich brauche eine Tätigkeit, Clarice. Die Zeit der Muße ist vorbei.
   Korpustyp: Untertitel
Hij neemt het op tegen de meester van de choy li fut-school van Chen Tien-lai.
Für Choyleefut tritt der absolute Meister der Schule, Mister Chen Tien-lai, an.
   Korpustyp: Untertitel
Choy li fut overleefde de opiumoorlogen, de Taiping-opstand... de Xinhai-revolutie en ook de Japanse invasie.
Choyleefut überdauerte die Opium-Kriege, die Taiping-Rebellion, die Xinhai-Revolution und auch die japanische Invasion Südostasiens.
   Korpustyp: Untertitel
lk wilde altijd al Chinese kungfu leren... maar ik wil ook zeker choy li fut onder de knie krijgen.
Ich wollte schon immer chinesisches Kung-Fu können, aber ich will unbedingt Choyleefut lernen.
   Korpustyp: Untertitel
Bovendien is choy li fut de oudste Chinese vechtsport... die ook in het buitenland veel navolging kreeg. Sinds een eeuw heeft het als Chinese kungfu een grote reputatie opgebouwd.
Darüber hinaus ist Choyleefut die älteste chinesische Kampfsportart, die sich erfolgreich über die Landesgrenzen hinweg ausgebreitet hat... und genießt seit dem letzten Jahrhundert... als chinesisches Kung-Fu einen ausgezeichneten Ruf.
   Korpustyp: Untertitel
Er zat geen enkele fut in zijn bemiddelingspogingen. Het heeft weliswaar een stortvloed aan compromissen op tafel gelegd maar die hadden alle één ding gemeen: ze konden geen meerderheid krijgen.
Da wurde halbherzig moderiert; aktionistisch wurde eine Flut von Kompromissen präsentiert, die nur eine Gemeinsamkeit hatten: nicht mehrheitsfähig zu sein.
   Korpustyp: EU
Ook op andere gebieden is te zien dat de fut eruit is voor Europa. Kijk maar naar de onderhandelingen bij de WTO en het verhaal dat ons keer op keer wordt wijsgemaakt, namelijk dat Europa ons zal beschermen tegen de mondialisering.
Auch die Verhandlungen im Rahmen der WTO und die Geschichte, die uns regelmäßig verkauft wird, dass uns die EU vor der Globalisierung schützen wird, machen deutlich, dass Europa am Ende seiner Weisheit angelangt ist.
   Korpustyp: EU