linguatools-Logo
396 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
gebied Gebiet 30.584 Bereich 16.219 Region 3.286 Fläche 165 Körperregion 1 Tasche
Körpergegend
Speicherbereich

Verwendungsbeispiele

gebiedGebiet
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Zuid-Korea is een belangrijke bondgenoot in een strategisch belangrijk gebied.
Südkorea ist ein bedeutender Verbündeter in einem strategisch wichtigen Gebiet.
   Korpustyp: EU
Dr. Wilker heeft de meeste expertise op dat gebied.
Dr. Wilker ist der beste Experte auf dem Gebiet.
   Korpustyp: Untertitel
Malta is een klein land met een grote verantwoordelijkheid in het onderhavige gebied.
Malta ist ein kleines Land mit einer großen Verantwortung in dem betroffenen Gebiet.
   Korpustyp: EU
Er is natuurlijk zorg over mogelijke uitbraak naar andere gebieden.
Man macht sich Sorgen über mögliche Probleme in anderen Gebieten.
   Korpustyp: Untertitel
China moet ook op het gebied van onderzoek en ontwikkeling worden betrokken in het internationale systeem.
China muß auch auf dem Gebiet von Forschung und Entwicklung in das internationale System einbezogen werden.
   Korpustyp: EU
Campbell en Esselstyn's onderzoek op dit gebied zou hun leven voor altijd veranderen.
Campbell und Esselstyns Forschung auf diesem Gebiet sollte ihr Leben für immer verändern.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


stedelijk gebied Stadtgebiet 41 städtisches Gebiet 5
aangrenzend gebied angrenzendes Gebiet
gereglementeerd gebied Regelungsbereich 16 NAFO-Regelungsgebiet 3 NAFO-Gebiet
Regelbereich
besmet gebied infiziertes Gebiet
beschermd gebied Schutzgebiet 34 Sicherheitsbereich
toeristisch gebied touristisches Gebiet
economisch gebied Wirtschaftsraum 22
verboden gebied Luftsperrgebiet 1 Flugbeschränkungsgebiet
Sicherheitsbereich
veilig gebied Sicherheitsfläche 33
onderlopend gebied Überschwemmungsgebiet
Feuchtgebiet
waterrijk gebied Überschwemmungsgebiet
geëxploreerd gebied erforschtes Gebiet
bevloeid gebied bewässerte Fläche
aride gebied arides Gebiet
Trockengebiet
verontreinigd gebied verseuchtes Gebiet
onvruchtbaar gebied Trockengebiet
verstedelijkt gebied Ballungsgebiet
dunbevolkt gebied schwachbewohntes Gebiet
abyssaal gebied Tiefsee
ICES-gebied ICES-Gebiet 10
bijzonder gebied Sondergebiet 8
perifeer gebied Randgebiet 41 Region in Randlage 1 am Rande gelegenes Gebiet
kwetsbaar gebied empfindlicher Standort
FAO-gebied FAO-Gebiet 1 großes FAO-Fischereigebiet
carboxyterminaal gebied carboxyterminale Domäne
beveiligd gebied Sicherheitsbereich
Caribisch gebied Karibische Inseln
therapeutisch gebied therapeutische Breite
intertrigineus gebied intertriginöser Bereich

100 weitere Verwendungsbeispiele mit gebied

296 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Tibet (gebied)
Tibet
   Korpustyp: Wikipedia
Kanaän (gebied)
Kanaan
   Korpustyp: Wikipedia
Camargue (gebied)
Camargue
   Korpustyp: Wikipedia
Holarctisch gebied
Holarktis
   Korpustyp: Wikipedia
Kaukasus (gebied)
Kaukasien
   Korpustyp: Wikipedia
Wienerwald (gebied)
Wienerwald
   Korpustyp: Wikipedia
Centraal Gebied
Zentral (Singapur)
   Korpustyp: Wikipedia
Nearctisch gebied
Nearktis
   Korpustyp: Wikipedia
Afrotropisch gebied
Afrotropis
   Korpustyp: Wikipedia
Randstad (gebied)
Randstad
   Korpustyp: Wikipedia
Dartmoor (gebied)
Dartmoor
   Korpustyp: Wikipedia
Punjab (gebied)
Punjab
   Korpustyp: Wikipedia
Kritiek gebied
Ablehnbereich
   Korpustyp: Wikipedia
Palearctisch gebied
Paläarktis
   Korpustyp: Wikipedia
Palouse (gebied)
Palouse
   Korpustyp: Wikipedia
Bosnië (gebied)
Bosnien
   Korpustyp: Wikipedia
Bengalen (gebied)
Bengalen
   Korpustyp: Wikipedia
Nagar (gebied)
Nagar (Staat)
   Korpustyp: Wikipedia
Oriëntaals gebied
Orientalis
   Korpustyp: Wikipedia
Neotropisch gebied
Neotropis
   Korpustyp: Wikipedia
Goudkust (gebied)
Goldküste (Kolonie)
   Korpustyp: Wikipedia
Ostmark (gebied)
Alpen- und Donau-Reichsgaue
   Korpustyp: Wikipedia
Arachosia (gebied)
Arachosien
   Korpustyp: Wikipedia
Pontus (gebied)
Pontus
   Korpustyp: Wikipedia
Tonkin (gebied)
Tonkin
   Korpustyp: Wikipedia
Tirol (gebied)
Tirol
   Korpustyp: Wikipedia
lk doorzoek het gebied.
- Ich drehe eine kleine Runde--
   Korpustyp: Untertitel
Het hele gebied uitkammen.
Den ganzen Kreis abriegeln und durchsuchen!
   Korpustyp: Untertitel
ls het gebied uitgekamd?
Was ist mit der Nachbarschaft?
   Korpustyp: Untertitel
Zet het gebied af.
Sheriff, sorgen Sie für eine Absperrung.
   Korpustyp: Untertitel
- Het Caribisch gebied.
- Aus der Karibik.
   Korpustyp: Untertitel
Stel dat gebied veilig.
Baut diese Barrikade auf.
   Korpustyp: Untertitel
- Het gebied is veilig.
- Alles klar, Sektor ist sicher.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is verboden gebied.
Das hier ist Sperrgebiet!
   Korpustyp: Untertitel
Beveilig het gebied, ga.
Bildet einen Kreis! Los, los!
   Korpustyp: Untertitel
Dit gebied is waardeloos.
Das hier ist ungeeignet.
   Korpustyp: Untertitel
Wiens gebied is dit?
Wessen Abschnitt ist das?
   Korpustyp: Untertitel
Jij bent "verboden gebied".
- Du bist tabu.
   Korpustyp: Untertitel
Het hele gebied is...
- Es ist die gesamte Landschaft.
   Korpustyp: Untertitel
Ken je dit gebied?
Kennen Sie dieses Land?
   Korpustyp: Untertitel
Sluit het gebied af.
Ich will diesen Umkreis abgesichert haben.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is mijn gebied.
Das ist mein Revier.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is verboden gebied.
Was hast du hier verloren?
   Korpustyp: Untertitel
Verklaar het quarantaine gebied.
- Definieren Sie die Quarantänezone.
   Korpustyp: Untertitel
- Dit is verboden gebied.
- Hier ist Sperrgebiet.
   Korpustyp: Untertitel
- Weer een vijandig gebied.
- Noch ein Flitterwochen-Paradies.
   Korpustyp: Untertitel
Dit gebied is onveilig.
Der Quadrant ist nicht sicher.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is ons gebied.
Du bist auf unserer Seite.
   Korpustyp: Untertitel
Je meester gebied het.
Das ist ein Befehl deines Herren.
   Korpustyp: Untertitel
En je gebied afpikt?
Das ist Geschäft, Junge.
   Korpustyp: Untertitel
Dat gebied ken ik.
Ich kenne das Land.
   Korpustyp: Untertitel
Het gebied wordt afgesloten.
Der Platz ist ab jetzt gesperrt!
   Korpustyp: Untertitel
Het gebied is veilig.
Die Luft ist rein!
   Korpustyp: Untertitel
Dit is mijn gebied.
Das hier ist mein Zuständigkeitsbereich.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen op zakelijk gebied.
Er ist ein Firmenkunde.
   Korpustyp: Untertitel
- We verlaten Vidïaans gebied.
- Wir verlassen das System.
   Korpustyp: Untertitel
Dit hele gebied floreert.
Die vielen zugezogenen Familien!
   Korpustyp: Untertitel
Op een enkel gebied.
- Weder bei diesem Spiel noch sonst wo.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn tenen gebied bevriest.
Mein Teenagerbereich friert sich einen ab.
   Korpustyp: Untertitel
Grendel het gebied af.
Sichern wir das Gelände.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is mijn gebied.
- Dies ist mein Befehlsbereich.
   Korpustyp: Untertitel
- Naar het Adelaar's Gebied?
- Ein Flieger, ja?
   Korpustyp: Untertitel
Mijn kamer, jouw gebied.
Mein Zimmer. Deine Ecke.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is verboden gebied.
Das ist ein Sperrgebiet.
   Korpustyp: Untertitel
Het is buitenlands gebied.
Sie gelten als ausländisches Staatsgebiet.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is jouw gebied.
Hey, deshalb bin ich hergekommen.
   Korpustyp: Untertitel
We naderen het gebied.
Wir erreichen die Anomalie.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is royalistisch gebied.
Dies ist ein royalistisches Land.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is zijn gebied.
Das hier ist sein Revier.
   Korpustyp: Untertitel
Toch een groot gebied.
lmmer noch ein Riesengebiet.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is jouw gebied.
Das ist mehr dein Ding.
   Korpustyp: Untertitel
- Dit is verboden gebied.
- Sie befinden sich in einem Sperrgebiet.
   Korpustyp: Untertitel
Op alle gebied perfect.
Perfekt in jeder Beziehung.
   Korpustyp: Untertitel
Het is verboden gebied.
Sie können da nicht rein!
   Korpustyp: Untertitel
Dit is verboden gebied.
- Dies ist Sperrgebiet, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
- Het gebied is veilig.
Das Umfeld ist immer noch frei.
   Korpustyp: Untertitel
- Ons gebied verandert dagelijks.
Dummerweise ändern sich unsere territorialen Ansprüche tagtäglich.
   Korpustyp: Untertitel
Wist het speelveld -gebied.
Wechselt zu diesem Spielfeld.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Sjabloon:Positiekaart Duitstalig gebied
Positionskarte D-A-CH
   Korpustyp: Wikipedia
Harz (gemeentevrij gebied)
Harz (Landkreis Goslar)
   Korpustyp: Wikipedia
Jammu en Kasjmir (gebied)
Kaschmir
   Korpustyp: Wikipedia
Vulkanisch gebied Taupo
Taupo-Vulkanzone
   Korpustyp: Wikipedia
Gebied van Brodmann
Brodmann-Areal
   Korpustyp: Wikipedia
City of Adelaide (gebied)
City of Adelaide
   Korpustyp: Wikipedia
Stedelijk gebied van Barcelona
Àmbit Metropolità de Barcelona
   Korpustyp: Wikipedia
We naderen vijandelijk gebied.
Wir nähren uns dem Feindesland.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe heet dit gebied?
Weiß es jemand?
   Korpustyp: Untertitel
Dit gebied bleef gespaard.
Dieser Ort blieb unversehrt.
   Korpustyp: Untertitel
Ontruim het gebied!
Räumen Sie das Gelände!
   Korpustyp: Untertitel
Het gebied is doorbroken.
Die Anlagen sind gefährdet.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is verboden gebied.
Wir dürfen hier nicht rein.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is verboden gebied.
Es ist ein Sperrgebiet.
   Korpustyp: Untertitel
Maak het gebied vrij.
Sichern sie das Areal!
   Korpustyp: Untertitel
Dit is verboden gebied!
Baden ist hier verboten!
   Korpustyp: Untertitel
- Het gebied ten zuidoosten.
Direkt im Südwesten von uns.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is verboden gebied.
Dies hier ist Sperrgebiet.
   Korpustyp: Untertitel
Verlaat dit gebied onmiddellijk!
Verlassen Sie sofort den Ort!
   Korpustyp: Untertitel
Vergrendel het verboden gebied.
Räumen Sie das Einsatzgebiet.
   Korpustyp: Untertitel
Het is zijn gebied.
Es ist sein Bezirk!
   Korpustyp: Untertitel
Dit is verboden gebied.
Die Gasse ist tabu.
   Korpustyp: Untertitel