De financiële steun van de EU helpt bij de wederopbouw van de gemeenschapsvoorzieningen die door de ramp zijn vernietigd: waterleiding, riolering, wegen en bruggen.
Die finanzielle Unterstützung der EU wird beim Wiederaufbau der öffentlichen Infrastruktur helfen, die durch die Katastrophe beschädigt wurde: Wasserleitungen, Abwassersysteme, Straßen und Brücken.
Korpustyp: EU
gemeenschapsvoorzieningenBetreuung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Maar deze gemeenschapsvoorzieningen moeten dan wel erop gericht zijn mensen met een handicap de mogelijkheid te bieden een zelfstandig leven te leiden, iets dat voor mensen met een handicap van cruciaal belang is.
Diese Betreuung muss jedoch darauf ausgerichtet sein, dass die Menschen mit Behinderungen selbstbestimmt leben können, was einer ihrer wichtigsten Forderungen entspricht.
Uiteraard is het van extreem belang dat er goede gemeenschapsvoorzieningen zijn om zo de mensen uit de inrichtingen te kunnen halen.
Natürlich ist es sehr wichtig, dass es eine qualitativhochwertigehäuslicheBetreuung gibt, damit die Betroffenen nicht mehr in Einrichtungen leben müssen.
Korpustyp: EU
gemeenschapsvoorzieningenGemeinwesen mehr
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Alleen een EU-brede belastingharmonisatie kan een halt toeroepen aan de waanzin dat concerns met enorme winsten zich steeds meer aan de financiering van gemeenschapsvoorzieningen onttrekken, waardoor mensen met een modaal of minimuminkomen – en via verbruiksbelastingen zelfs gepensioneerden en werklozen – uiteindelijk voor de verliezen moeten opdraaien.
Nur eine EU-weite Steuerharmonisierung kann dem Wahnwitz Einhalt gebieten, dass gewinnstrotzende Konzerne sich aus der Finanzierung der Gemeinwesenmehr und mehr zurückziehen und Mittel- und Geringverdiener – und über Verbrauchsteuern sogar Rentner und Arbeitslose – am Ende für die Verluste einzustehen haben.
Korpustyp: EU
gemeenschapsvoorzieningenZusammenlebens
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Andere bevolkingseducatie en ondersteuning van gemeenschapsvoorzieningen
Sonstige Dienstleistungen von Einrichtungen zur Förderung des gemeinschaftlichen Zusammenlebens
Korpustyp: EU DGT-TM
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "gemeenschapsvoorzieningen"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Nuttige en onmisbare gemeenschapsvoorzieningen kosten geld.
(NL) Nützliche und unerlässliche Dienste von allgemeinem Interesse kosten Geld.
Korpustyp: EU
Meer gemeenschapsvoorzieningen voor kinderopvang en meer mogelijkheden voor ouderschapsverlof zijn manieren om de verschillen tussen vrouwen en mannen op de arbeidsmarkt weg te nemen.
Die Einrichtung von öffentlichen Diensten, um Betreuungsmaßnahmen zugänglicher zu machen und mehr Spielraum für Elternurlaub zu geben, ist ein Mittel, um die Unterschiede zwischen Frauen und Männern auf dem Arbeitsmarkt auszugleichen.