linguatools-Logo
48 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
gemeentebestuur Gemeindeverwaltung 11 Gemeinde 7 Gem.-Verw.
[Weiteres]
gemeentebestuur kommunales Exekutivorgan

Verwendungsbeispiele

gemeentebestuurGemeindeverwaltung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Voorzitter, jarenlang zijn de gevolgen van lawaai in de werk- en woonomgeving sterk onderschat door regeringen en gemeentebesturen.
Herr Präsident! Jahrelang haben Regierungen und Gemeindeverwaltungen die Folgen von Lärm im Arbeits- und Wohnumfeld erheblich unterschätzt.
   Korpustyp: EU
Kinderen de richtlijnen die van de gemeentebesturen komen en die afgestemd zijn op de behoeften van de in de streek levende mensen...
Kinder die Anordnungen die von den Gemeindeverwaltungen kommen und die nach den bedürfnissen der in der Region lebenden Menschen gerichtet..
   Korpustyp: Untertitel
De decentralisering van de macht en de - al lang geplande - versterking van de stads- en gemeentebesturen moeten eindelijk worden uitgevoerd.
Die Dezentralisierung der Macht und die Stärkung der Städte und Gemeindeverwaltungen - wie schon lange geplant - muss endlich umgesetzt werden.
   Korpustyp: EU
Daarom achten wij het wenselijk dat onze hulp in de mate van het mogelijke rechtstreeks wordt verleend via gemeentebesturen en democratische NGO' s.
Deshalb empfehlen wir, unsere Hilfe so direkt wie möglich über Gemeindeverwaltungen und demokratische NGO zu leisten.
   Korpustyp: EU
inDenemarken, het gemeentebestuur van de woonplaats;
inDänemark:bei der Gemeindeverwaltung des Wohnorts;
   Korpustyp: EU DGT-TM
voorBelgië,een door het gemeentebestuur uitgereikt bewijs van overlijden,
Belgien:Auszug aus der Sterbeurkunde, ausgestellt von der Gemeindeverwaltung,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het zou ook betekenen dat wij de Britse gemeentebesturen moeten voorschrijven beleid te gaan ontwikkelen om de verpakkingen uit het huishoudafval te verwijderen.
Das würde bedeuten, dass wir die Gemeindeverwaltungen in Großbritannien auffordern müssten, Maßnahmen einzuleiten, um Verpackungen aus dem Abfallstrom der Privathaushalte zu entfernen.
   Korpustyp: EU
Voor gemeentebesturen is alleen vrachtverkeer naar het eigen bedrijventerrein welkom omdat men daarvan werkgelegenheid en inkomen verwacht en niet het doorgaande verkeer, waarvan men slechts overlast ondervindt.
Gemeindeverwaltungen ist nur der Frachtverkehr zum Betriebsgelände des Unternehmens willkommen, da man sich von den Transportunternehmen Arbeitsplätze und Einnahmen verspricht, nicht aber der nur als Belastung empfundene Durchgangsverkehr.
   Korpustyp: EU
In het memorandum voor de gemeenteraad die de overeenkomst goedkeurde, verklaart het gemeentebestuur dat de sluiting van een ontwikkelingsovereenkomst een voorwaarde moet zijn voor de verkoop van de grond.
In der Mitteilung an den Gemeinderat, der den Vertrag genehmigt hat, legte die Gemeindeverwaltung als Bedingung für den Verkauf des Grundstücks den Abschluss einer Erschließungsvereinbarung fest.
   Korpustyp: EU DGT-TM
inDenemarken, het gemeentebestuur van de woonplaats;
inDänemark: die Gemeindeverwaltung am Wohnort;
   Korpustyp: EU DGT-TM

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "gemeentebestuur"

41 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Hij doet net alsof je dat heldengedoe wilt gaan misbruiken om in het gemeentebestuur te komen.
Er lässt es so klingen, als würdest du all dieses Heldenzeug machen, um in die City Hall zu kommen.
   Korpustyp: Untertitel
mevrouw Indra RASSA, voorzitter van het gemeentebestuur van Saldus en voorzitter van het bestuur van Nigrandes,
Frau Indra RASSA, Vorsitzende des Gemeindebezirks Saldus und Vorsitzende der Ortsgemeinde Nīgrandes,
   Korpustyp: EU DGT-TM
de heer Janis RAŠČEVSKIS, voorzitter van het gemeentebestuur van Jēkabpils en voorzitter van het bestuur van Saukas.
Herr Janis RAŠČEVSKIS, Vorsitzender des Gemeindebezirks Jēkabpils und Vorsitzender der Ortsgemeinde Saukus.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Toen het leger uiteindelijk ingreep, stuurde het islamitische gemeentebestuur ze weg met de bewering dat de situatie onder controle was.
Als sie schließlich intervenierte, wurde sie von muslimischen Vertretern mit der Begründung weggeschickt, dass alles unter Kontrolle sei.
   Korpustyp: EU
Alleen al het gemeentebestuur van Kardzjali kreeg het laatste jaar te maken met 138 controles, waarbij dertien controles in verband met één project.
Beispielsweise hat der Bürgermeister von Kardzhali selbst im vergangenen Jahr 138 Mal ermittelt, allein 13 Mal für dasselbe Projekt.
   Korpustyp: EU
(EL) Mevrouw de Voorzitter, ik wil mijn beklag doen over het beroerde gedrag van het secretariaat van het Comité voor de Regio's in verband met een fototentoonstelling die het verbannen gemeentebestuur van Keryneia heeft georganiseerd, een gemeente in mijn vaderland, Cyprus, die tegenwoordig door het Turkse stadsleger is bezet.
(EL) Frau Präsidentin, ich möchte mich über das klägliche Verhalten seitens des Generalsekretariats des Ausschusses der Regionen in Bezug auf eine Fotografieausstellung beschweren, die von der Exil-Kommunalverwaltung von Girne, das derzeit von türkischen Truppen auf Zypern besetzt ist, organisiert wurde.
   Korpustyp: EU
Geobsedeerd als zij waren door het verwerven van posities in het gemeentebestuur, voorbijgaand aan de wensen van de kiezers, hebben de vertegenwoordigers van de regeringspartijen de wet overtreden en de twee genoemde gemeenteraadsleden vervangen door een naar eigen goeddunken gekozen tweetal.
Infolge der Beschäftigung der Vertreter der Regierenden mit widerrechtlichen Aneignungen von lokalen Verwaltungsfunktionen, ohne dabei die Wünsche der Bürger zu achten, wurde gegen das Gesetz verstoßen und die beiden Stadträte nach der Willkür der Mehrheit durch zwei andere Personen ersetzt.
   Korpustyp: EU