Ich erwirke eine gerichtlicheVerfügung, um zu verhindern, dass der Film jemals gezeigt wird.
lk laat 'n bevel uitgaan... om ervoor te zorgen dat die film niet uitkomt.
Korpustyp: Untertitel
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "gerichtliche Verfügung"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Richter Ramsey hat eine gerichtlicheVerfügung ausgestellt.
De rechter had de invrijheidstelling ondertekend.
Korpustyp: Untertitel
Wir holen uns eine gerichtlicheVerfügung.
Dan vragen we een dwangbevel.
Korpustyp: Untertitel
Eigentlich darf ich dich nicht behandeln. Aber ich habe eine gerichtlicheVerfügung, bis du verlegt wirst.
lk vind dat ik technisch gezien je eigenlijk niet zou mogen behandelen maar ik heb het geregeld dat de rechtbank afstand neemt tot je overplaatsing.
Korpustyp: Untertitel
Im Rahmen dieser Verfahren war ein Betrag von rund [...] Mrd. USD durch gerichtlicheVerfügung gesperrt worden.
In het kader van dit proces had de rechtbank een bedrag van rond [...] miljard USD laten blokkeren.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ich möchte, daß Herrn Byrne anwesend ist, damit er den Standpunkt in bezug auf eine gerichtlicheVerfügung erläutern kann.
Ik wil dat de heer Byrne hier aanwezig is om uitleg te geven over de mogelijkheid van een uitspraak in kort geding.
Korpustyp: EU
Die Europäische Union muss daher alle notwendigen Instrumente, die zur Verfügung stehen, dazu verwenden, die gerichtliche Zusammenarbeit mit Pakistan zu verstärken.
De Europese Unie moet daarom alle noodzakelijke instrumenten die zij tot haar beschikking heeft aanwenden om de gerechtelijke samenwerking met Pakistan te versterken.
Korpustyp: EU
Enthält ein PNR-Datensatz beispielsweise Kreditkarteninformationen, können Daten über diesbezügliche Kontenbewegungen eingeholt werden, sofern die entsprechenden gesetzlichen Voraussetzungen erfüllt sind, beispielsweise wenn eine Vorladung vor eine „Grand Jury“ oder eine gerichtlicheVerfügung vorliegt, oder andere rechtliche Voraussetzungen vorliegen.
Als bijvoorbeeld een creditcardnummer in een PNR is opgenomen, kan informatie over transacties met betrekking tot die rekening worden opgevraagd in het kader van een wettelijke procedure, zoals bijvoorbeeld een dagvaarding door een „grand jury” of een rechterlijke beslissing, of in andere gevallen waarin de wet voorziet.
Korpustyp: EU DGT-TM
Das bedeutet, dass die Personen, die berechtigt sind, das Zeugnis zu beantragen, nicht dazu verpflichtet sein sollten, dies zu tun, sondern dass es ihnen freistehen sollte, die anderen nach dieser Verordnung zur Verfügung stehenden Instrumente (Entscheidung, öffentliche Urkunde und gerichtlicher Vergleich) zu verwenden.
Dit betekent dat wie een erfrechtverklaring mag aanvragen, hiertoe niet verplicht is, maar vrijelijk gebruik kan maken van de andere instrumenten die hem op grond van deze verordening ter beschikking staan (beslissingen, authentieke akten en gerechtelijke schikkingen).