kleine voorwerpen bestemd om te worden gebezigd als sieraad (bijvoorbeeld ringen, armbanden, halssnoeren, broches, oorringen, horlogekettingen, hangers, dasspelden, manchetknopen, knopen voor frontjes, medailles en insignes voor godsdienstig of voor enig ander gebruik);
kleine Gegenstände, die als Schmuck dienen (z. B. Ringe, Armbänder, Halsketten, Broschen, Ohrringe, Uhrketten, Uhrgehänge, Anhänger, Krawattennadeln, Manschettenknöpfe, Anstecknadeln, religiöse oder andere Medaillen oder Abzeichen);
Korpustyp: EU DGT-TM
- Ze heeft mijn halssnoer gestolen.
- Sie hat meine Halskette gestohlen.
Korpustyp: Untertitel
Het zou nooit zijn gebeurd als ik mijn halssnoer had.
Das wäre nie passiert, wenn ich meine Halskette gehabt hätte.
Korpustyp: Untertitel
Als één van de andere zwervers haar herkent, zou ik vannacht mijn halssnoer terug kunnen hebben.
Wenn einer von den anderen Faulenzern sie erkennt, könnte ich heute Nacht meine Halskette wiederhaben.
Korpustyp: Untertitel
Blijf uit de buurt van Oleg, of ik trek je darmen eruit door je neus... en geef ze aan haar zodat ze ze kan dragen als nieuw halssnoer.
Halte dich von Oleg fern, oder ich ziehe dir deine Eingeweide durch die Nase und gebe sie ihr, damit sie sie als neue Halskette tragen kann.