linguatools-Logo
35 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
hartklep Herzklappe 30 Einlassventil

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

hartklep Mitralklappe 4 Klappe 3 Herzklappen 2 Herzklappe richten 1 Magen 1 Klappe dabei 1 linksventrikulärem 1 Herzkammer 1 Mitralklappenrepa 1 Opfer 1 aus Mitralklappe 1

Verwendungsbeispiele

hartklepHerzklappe
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Endocarditis van een natuurlijke of prothetische hartklep moet aan ten minste een van de volgende criteria voldoen:
Eine Endokarditis einer natürlichen oder künstlichen Herzklappe muss mindestens einem der folgenden Kriterien entsprechen:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ze gaan alle hartkleppen die niet goed werkt vervangen.
...dann versuchen sie, die Herzklappe wieder herzurichten.
   Korpustyp: Untertitel
micro-organismen gezien op gramkleuring van hartklep als kweek negatief is of niet werd uitgevoerd;
Nachweis von Erregern bei Gram-Färbung an der Herzklappe, wenn Kultur negativ ist oder nicht angelegt wurde;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Er zitten woekeringen aan de hartkleppen. Er komen stukjes in de bloedbaan terecht.
Kleine Bakterien hängen wie Kletten an den Herzklappen, verlieren aber manchmal den Halt und gehen im Blut schwimmen.
   Korpustyp: Untertitel
Zo nu en dan krijgt de infectie een chronisch beloop, met als gevolg infectie van de hartkleppen, hepatitis en aantasting van andere organen.
Gelegentlich nimmt die Infektion einen chronischen Verlauf und führt zu einer Infektion der Herzklappen, zu Hepatitis oder betrifft andere Organe.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
De nieuwe hartklep moet wel 10 tot 15 jaar meegaan.
Die neue Herzklappe sollte 10 bis 15 Jahre halten.
   Korpustyp: Untertitel
Als de hartkleppen defect zijn, kan het hart het bloed niet meer zo doeltreffend rondpompen als tevoren.
Wenn die Herzklappen nicht richtig funktionieren, kann das Herz das Blut nicht mehr so effizient pumpen wie zuvor.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- Een bacteriële infectie van de hartkleppen.
Es ist eine bakterielle Infektion der Herzklappen.
   Korpustyp: Untertitel
Deze en andere processen die tot doel hebben de kwaliteit van de hartklep te vergroten kunnen uiteraard wel op commerciële basis worden uitgevoerd.
Diese und andere Vorgänge, die dazu dienen, die Qualität der Herzklappe zu verbessern, können natürlich auf kommerzieller Basis erfolgen.
   Korpustyp: EU
We waren drie uur bezig geweest met de hartklep...
Ich meine, wir haben drei Stunden damit verbracht, die Herzklappe zu richten.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


slip van een hartklep Cuspis

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "hartklep"

26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Trisha had een slechte hartklep.
Trisha hatte einen Herzklappenfehler.
   Korpustyp: Untertitel
Uw hartklep vertoont een defect.
Sie haben einen Herzklappenfehler.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga een hartklep vervangen.
Ich habe einen Klappenersatz.
   Korpustyp: Untertitel
Ze kreeg een infectie aan haar hartklep.
Sie hatte bakterielle Endokarditis.
   Korpustyp: Untertitel
Ruth Bennet, 50, hartklep vervanging. Klaagde vannacht over buikpijn.
Ruth Bennet, 50, Mitralklappenersatz Patientin,... hat sich heute Nacht über Magenschmerzen beklagt.
   Korpustyp: Untertitel
Geen terugstroom van de hartklep... Geen afwijkingen aan de hartwand, Geen structurele problemen.
Keine Herzklappeninsuffizienz, keine Bewegungsabnormalität, keine strukturellen Defekte.
   Korpustyp: Untertitel
James Evans, 57, dag 6 na een spoed hartklep vervanging in verband met een ontsteking.
James Evans, 57, 6. Tag nach einem vorsorglichen Herzklappenaustausch - aufgrund einer Endokarditis.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben net een hartklep gemaakt zonder bypass. Ze heeft 25 hechtingen in 10 seconden gedaan.
Wir hatten gerade eine Mitralklappenrekonstruktion ohne Bypass... und sie setzte etwa 25 Stiche in 10 Sekunden.
   Korpustyp: Untertitel
Gebreken en ziekten als spina bifida, een gaatje in de hartklep en bloedsomloopstoornissen zijn aangetroffen bij kinderen van moeders die in de buurt van stortplaatsen voor industrieel afval wonen.
Bei Kindern, deren Mütter in der Nähe von Industriemülldeponien leben, sind Mißbildungen und Krankheiten wie Spina bifida, ein Loch im Herzen und ein nicht einwandfrei funktionierender Blutkreislauf festgestellt worden. Irland hat offiziell gefährliche Abfälle exportiert.
   Korpustyp: EU