linguatools-Logo
70 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
herausziehen uittrekken 19
[NOMEN]
Herausziehen uithalen

Verwendungsbeispiele

herausziehen uittrekken
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Der Injektionsknopf wird bis zum Anschlag herausgezogen, um die Dosis zu laden.
De injecteerknop dient zover mogelijk uitgetrokken te worden zodat de pen wordt geladen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Was ist, wenn wir sie mit Flash-Geschwindigkeit herausziehen würden?
Wat als de Flash het er met zijn snelheid uittrekt?
   Korpustyp: Untertitel
Die Dosiseinstellung kann nicht erfolgen, bevor der Dosierknopf herausgezogen wurde.
Er kan pas een dosis worden ingesteld indien de doseerknop is uitgetrokken.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Einer lag unter einem Baumstamm. Ich habe ihn am Kopf herausgezogen.
lk moest een van hen bij zijn hoofd onder een boomstam uittrekken.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Dosis wurde eingestellt, der Injektionsknopf wurde herausgezogen und wieder eingedrückt – versehentlich ohne dass eine Nadel befestigt war.
Dosis is ingesteld en de injecteerknop is uitgetrokken en weer ingeduwd zonder dat er
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Leute, die so schreiben, sollte man in Öl kochen... und ihre Fingernägel von Blinden herausziehen lassen.
Mensen die dat schrijven, moeten koken in olie... en hun nagels moeten uitgetrokken worden door blinden.
   Korpustyp: Untertitel
Drehen Sie den Dosierring niemals, nachdem der Injektionsknopf herausgezogen wurde.
Draai nooit de dosis-instelknop nadat de injecteerknop is uitgetrokken..
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wenn du das Messer herausziehst, verblutest du.
Als je `t mes er uittrekt, zul je doodbloeden.
   Korpustyp: Untertitel
Drehen Sie den Do- sierring niemals, nachdem der Injektionsknopf herausgezogen wurde.
Draai nooit aan de dosisinstelknop als de injecteerknop uitgetrokken is.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Die Leiche wurde nicht herausgezogen.
Het lichaam was er niet uitgetrokken.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Herausziehen von Pfaehlen uittrekken van palen
trekken van palen
Maschine zum Herausziehen von Pfaehlen palentrekker

27 weitere Verwendungsbeispiele mit "herausziehen"

45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Fürs Herausziehen aus dem Pool.
Waarvoor? - Jij hebt me uit het zwembad gered.
   Korpustyp: Untertitel
schwarzen Injektionsknopf nicht herausziehen kann?
indien ik de zwarte injectieknop niet kan
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wir können den Stecker jederzeit herausziehen.
Je kunt zo stoppen.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ein rohes, wenn auch effektives Mittel zum Herausziehen.
Het is een ruwe als doeltreffend methode om het te doen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will, dass Sie hineingreifen und vorsichtig das Kabel herausziehen.
lk wil dat je de draad pakt, en hem er voorzichtig uithaalt.
   Korpustyp: Untertitel
Was ist, wenn wir sie mit Flash-Geschwindigkeit herausziehen würden?
Wat als de Flash het er met zijn snelheid uittrekt?
   Korpustyp: Untertitel
Legen Sie sie doppelt ein, zum Herausziehen ohne Abreißen.
Zet ze dubbel, 't gaat sneller en je scheurt ze niet.
   Korpustyp: Untertitel
Wir könnten ihn herausziehen müssen, in mitten seiner Armee.
Misschien moeten we hem van achter zijn legers weghalen.
   Korpustyp: Untertitel
außer wenn unsere Ehemänner ihre Zigarren herausziehen,... und sie ziehen ihre Zigarren in der Limo heraus.
We zijn drie van de meest gelukkig getrouwde vrouwen behalve als onze mannen een sigaar opsteken
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind lang genug, damit sie das Hirn zerstören, aber du kannst sie nachher wieder herausziehen.
Lang genoeg om de hersenen te doorboren maar je trekt hem er zo uit.
   Korpustyp: Untertitel
Als erster Tagesordnungspunkt steht an, dass wir in diese Schale fassen und ein Wort herausziehen.
Voor ons eerste spel nemen we een woord uit de schaal.
   Korpustyp: Untertitel
Leute, die so schreiben, sollte man in Öl kochen... und ihre Fingernägel von Blinden herausziehen lassen.
Mensen die dat schrijven, moeten koken in olie... en hun nagels moeten uitgetrokken worden door blinden.
   Korpustyp: Untertitel
Glaubst du wirklich, du kannst einen 100kg-Mann aus einem Gefecht herausziehen?
Denk je echt dat je een gewonde collega van 100 kilo kunt verplaatsen?
   Korpustyp: Untertitel
Anmerkung: Zurzeit können Sie nichts aus & kdiff3; herausziehen. Nur das Fallenlassen von Text in ein Vergleichsfenster wird unterstützt.
Merk op: Momenteel kunt u niets uit KDiff3 slepen. Alleen slepen naar de vergelijkingsinvoer wordt ondersteund.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die Daten, die wir herausziehen konnten, werden die Vorhersage im Cafe Diem zeigen, kurz bevor der Explosion.
De gegevens die we hebben kunnen onttrekken, zullen de voorspelling laten zien in Café Diem vlak voor de explosie.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn du dein Bein inkorrekt belastest, könnte die Sehne dieses Knochenstück weiter herausziehen, als es bereits ist und die Femoralarterie durchtrennen.
Als je je been verkeerd belast kan de pees dat bot nog verder lostrekken en de slagader doorsnijden.
   Korpustyp: Untertitel
Der HERR HERR hat geschworen bei seiner Heiligkeit: Siehe, es kommt die Zeit über euch, daß man euch wird herausziehen mit Angeln und eure Nachkommen mit Fischhaken.
De Heere HEERE heeft gezworen bij Zijn heiligheid, dat er, ziet, dagen over ulieden zullen komen, dat men u zal optrekken met haken, en uw nakomelingen met visangelen.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Hoffen wir, die Dogs können für ein und alle mal diesen Dorn herausziehen, nun da die Teams sich für den Anstoß aufstellen.
Hopelijk wordt die doorn vandaag verwijderd. De teams stellen zich nu op voor de aftrap.
   Korpustyp: Untertitel
Aktivieren Sie sofort nach dem Herausziehen der Injektionsnadel das Sicherheitssystem, indem Sie den Hebelarm ganz nach vorn drücken, bis die Injektionsnadelspitze vollkommen abgedeckt ist (siehe Abbildung 2).
Activeer onmiddellijk het hulpstuk voor bescherming van de naald bij het terugtrekken uit de patiënt door de hendel volledig vooruit te duwen tot de top van de naald volledig bedekt is (zie figuur 2).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Aktivieren Sie sofort nach dem Herausziehen der Injektionsnadel das Sicherheitssystem, indem Sie den Hebelarm ganz nach vorn drücken, bis die Injektionsnadelspitze vollkommen abgedeckt ist (Abbildung 2).
Activeer onmiddellijk het hulpstuk voor bescherming van de naald bij het terugtrekken uit de patiënt door de hendel volledig vooruit te duwen tot de top van de naald volledig bedekt is (zie figuur 2).
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Überprüfen Sie die Dosiseinstellung am Dosierring sorgfältig bevor Sie den Injektionsknopf heraus ziehen, da die Dosiseinstellung nach dem Herausziehen des Injektionsknopfs nicht mehr korrigiert werden kann.
Let op: controleer aandachtig de doseringsinstelling voordat u de injectieknop uittrekt, omdat deze niet meer gecorrigeerd kan worden na het laden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wenn Sie nach dem Herausziehen des Injektionsknopfs bemerken, dass Sie eine falsche Dosis eingestellt und geladen haben, injizieren Sie die Lösung nicht.
Als u, nadat de injectieknop is uitgetrokken, zich realiseert dat u een verkeerde dosis heeft ingesteld en geladen, injecteer dan niet.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Wenn Sie Blut in der Spritze sehen, müssen Sie die Nadeln aus der Haut herausziehen und an einer anderen Stelle neu einstechen.
Als u bloed ziet in de spuit, moet u de spuit terugtrekken en op een andere plaats inbrengen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Befestigen Sie die Rekonstitutionsnadel an der Spritze, und ziehen Sie etwas Luft in die Spritze auf, indem Sie den Spritzenkolben bis etwa zur 1-ml- Markierung herausziehen.
Bevestig de opzuignaald aan de injectiespuit en zuig wat lucht in de spuit door de plunjer uit te trekke ongeveer het 1 ml teken.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Aber ich will dir ein Gebiß ins Maul legen, und die Fische in deinen Wassern an deine Schuppen hängen und will dich aus deinem Strom herausziehen samt allen Fischen in deinen Wassern, die an deinen Schuppen hangen.
Maar Ik zal haken in uw kaken doen, en den vis uwer rivieren aan uw schubben doen kleven; en Ik zal u uit het midden uwer rivieren optrekken, en al de vis uwer rivieren zal aan uw schubben kleven.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Nachdem das Lösungsmittel vollständig in die Durchstechflasche mit BeneFIX eingeflossen ist, das lange Ende der Kanüle aus der Durchstechflasche mit BeneFIX herausziehen und die Kanüle zusammen mit der Durchstechflasche mit Lösungsmittel ordnungsgemäß entsorgen.
Als de transfer beëindigd is, verwijdert u het lange uiteinde van de naald uit de injectieflacon met BeneFIX en gooit u de naald samen met de injectieflacon met oplosmiddel weg op de gepaste manier.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Sie können Skripte auch zwischen Runleveln verschieben oder die Position innerhalb eines Levels verändern, indem sie es woanders hin ziehen. Dabei wird der Eintrag von seinem ursprünglichen Runlevel (oder seiner Position) entfernt. Dies geschieht nur dann nicht, wenn sie einen Eintrag aus dem Bereich der Verfügbaren Systemdienste herausziehen.
U kunt ook scripts tussen runlevels verplaatsen, of de positie in een opgegeven runlevel veranderen, door ze naar een andere positie te slepen. Het verslepen van items binnen het vak Beschikbare diensten zelf heeft geen effect.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4