linguatools-Logo
191 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
heuvel Hügel 1.340

Verwendungsbeispiele

heuvelHügel
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Honderden immigranten uit diverse wijken zijn naar een heuvel aan de rand van de stad gevlucht.
Hunderte von Immigranten, die von überall her geflohen waren, haben sich auf einen Hügel am Rande der Stadt geflüchtet.
   Korpustyp: EU
Nooit laat ik mijn heuvels in de steek voor een meisje.
Mama, nie werde ich meine Hügel für ein Mädchen verlassen.
   Korpustyp: Untertitel
Kastanjes worden vaak geteeld op marginaal land op heuvels of bergen.
Kastanien werden häufig in Randgebieten auf Hügeln oder Bergen angepflanzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Er was een explosie in de heuvels een paar weken geleden.
Vor ein paar Wochen gab es eine Explosion in den Hügeln.
   Korpustyp: Untertitel
De bergen zullen den volke vrede dragen, ook de heuvelen, met gerechtigheid.
Laß die Berge den Frieden bringen unter das Volk und die Hügel die Gerechtigkeit.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Nu zie je er net uit als een kleine heuvel met horens.
Nun siehst du ein bisschen wie ein kleiner Hügel mit Hörnern aus.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


hoop,heuvel Halde
heuvel man Bergmeister
heuvel voorman Bergmeister
axon-heuvel Axon-Hügel
heuvel met twee sporen zweiseitiger
Ablaufberg
zweigleisiger Ablaufberg
rangeerterrein met heuvel Rangierbahnhof mit Ablaufbetrieb
omloopspoor naast de heuvel Umfahrgleis am Ablaufberg

100 weitere Verwendungsbeispiele mit heuvel

91 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Oppius (heuvel)
Carinae
   Korpustyp: Wikipedia
Duivelsberg (heuvel)
Wylerberg
   Korpustyp: Wikipedia
Chapultepec (heuvel)
Chapultepec
   Korpustyp: Wikipedia
- Boven aan de heuvel.
Was war an diesem Tag Ihre Aufgabe?
   Korpustyp: Untertitel
Terug de heuvel op.
Jetzt geh wieder hinauf!
   Korpustyp: Untertitel
- ln de heuvels.
- In den Bergen, stimmt genau.
   Korpustyp: Untertitel
op naar de heuvels.
Ab in die Freiheit.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel, vaste heuvels.
Ich meine, einfach eine Aussicht.
   Korpustyp: Untertitel
- Achter die lage heuvel.
- Wie nahe ist Oktavian?
   Korpustyp: Untertitel
Branca op de heuvel.
Branca gibt das Zeichen.
   Korpustyp: Untertitel
- Op de heuvel.
Reden Sie mit Tilder.
   Korpustyp: Untertitel
- Terug van de heuvel.
- Zurück von deiner Reise.
   Korpustyp: Untertitel
Waar vandaan? De heuvels?
Aus welcher Richtung kommen sie?
   Korpustyp: Untertitel
- De heuvel over.
- Auf die andere Seite, egal wo.
   Korpustyp: Untertitel
Knap vermoeiend, al die heuvels.
Es geht auf die Knochen, in diesen Bergen herumzukraxeln.
   Korpustyp: Untertitel
De hoge heuvels van Carrauntoohil.
Ach, der hohe Gipfel Carrauntoohil.
   Korpustyp: Untertitel
Drie heuvels naar 't oosten.
Drei Dünen weiter.
   Korpustyp: Untertitel
Kom van de heuvels afgedonderd.
Schleudert eure Fluten nieder!
   Korpustyp: Untertitel
Drijf ze de heuvel af!
Treibt sie den Hugel hinunter!
   Korpustyp: Untertitel
Kleine roodhuidjes op een heuvel.
Für kleine rote Ameisen.
   Korpustyp: Untertitel
Bult als een sneeuw heuvel.
Bucklig wie ein Schneehügel.
   Korpustyp: Untertitel
Je getuigenis op de heuvel.
Ihre Aussage in der Chefetage...
   Korpustyp: Untertitel
Hyperborea ligt achter die heuvels.
Da hinter den Bergen liegt es.
   Korpustyp: Untertitel
Probeer 's achter de heuvels.
Die Japse haben sie wohl auf der Rückseite versteckt.
   Korpustyp: Untertitel
Ze was een heuvel opgeklommen.
Sie ging lange bergauf.
   Korpustyp: Untertitel
Regenbogen en glooiende, groene heuvels?
Regenbogen und grüne Hügellandschaften?
   Korpustyp: Untertitel
Graaf ze die heuvels uit.
- Dann vernichten Sie sie gnadenlos.
   Korpustyp: Untertitel
- We halen de heuvel niet.
- Wir kommen nicht hoch.
   Korpustyp: Untertitel
Water stroomt de heuvel af.
Das Wasser fließt bergabwärts.
   Korpustyp: Untertitel
Ze huilde op die heuvel.
Da drüben auf dem Feld.
   Korpustyp: Untertitel
Lange schaduwen in de heuvels.
Lange Schatten auf den Hängen.
   Korpustyp: Untertitel
zelfs niet op de heuvel.
- Das habe ich nicht gehört.
   Korpustyp: Untertitel
- Het geld in de heuvels...
- Was in der Bergen versteckt ist...
   Korpustyp: Untertitel
Hij zit in de heuvels.
Er ist in den Bergen.
   Korpustyp: Untertitel
Auto liep van de heuvel?
War das Auto normal genug?
   Korpustyp: Untertitel
Je stond bovenop een heuvel.
Das Mondlicht strahlte wie Silber.
   Korpustyp: Untertitel
- Net voorbij de volgende heuvel.
Nur noch über den nächsten Kamm.
   Korpustyp: Untertitel
ln de heuvels, verborgen rijstvelden.
Sucht in den Tälern! Versteckte Bauernhöfe!
   Korpustyp: Untertitel
Kom met me mee, de heuvels in.
Begleite mich ins Hochland.
   Korpustyp: Untertitel
lk zie je op de heuvel.
Warten Sie oben auf mich.
   Korpustyp: Untertitel
Nell, doe eens iets aan die heuvels.
(Lovell) Warum musst du auch in den Bergen wohnen?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een huisje in de heuvels.
Hab 'ne kleine Hütte oben in den Bergen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ziet u ginds een hoge heuvel.
- Siehst du da?
   Korpustyp: Untertitel
Op die heuvel groeit een eik.
Eine Eiche steht darauf.
   Korpustyp: Untertitel
Top van de heuvel is in zicht.
Du bist gleich am Gipfel.
   Korpustyp: Untertitel
Uit de heuvels, zo'n idiote pinkstergelovige.
Er kommt aus dem Gebirge, von diesen Pfingstfanatikern.
   Korpustyp: Untertitel
We zetten de shuttle in de heuvels.
Wir landen mit dem Shuttle südlich ihres Schiffs.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb ze begraven in de heuvels.
Ich habe Sie in den Bergen begraben.
   Korpustyp: Untertitel
Kapitein Xianyang zit net voorbij de heuvel.
Es ist nicht mehr weit bis zur Hauptstadt Xianyang.
   Korpustyp: Untertitel
lk ken de heuvels daar redelijk goed.
Ich kenne die Hugel bei euch sehr gut.
   Korpustyp: Untertitel
Rondparaderen op de top van een heuvel.
Wie sie im Kreis auf der Hügelspitze herumliefen.
   Korpustyp: Untertitel
'Die heuvels zijn moeilijk te veroveren'.
"Die soziale Psychologie dieses Jahrhunderts zeigt uns eine grosse Lektion auf:
   Korpustyp: Untertitel
Ze hebben zich op de heuvels opgesteld.
- Sie sind im Hochland.
   Korpustyp: Untertitel
Er kunnen weerwolven in deze heuvels zijn.
Es gibt vielleicht Werwölfe in diesen Bergen.
   Korpustyp: Untertitel
Die lange wandeling de heuvel op.
Dieser lange Weg bergauf.
   Korpustyp: Untertitel
Deze heuvels bestaan helemaal uit rotssteen.
Die Bergausläufer sind aus Felsen.
   Korpustyp: Untertitel
Dertig paarden op een heuvel rood.
30 Schimmel in einem roten Schloss
   Korpustyp: Untertitel
- lk kijk liever toe vanaf de heuvel.
Wenn's Ihnen Recht ist, sehe ich es mir von da oben aus an.
   Korpustyp: Untertitel
- Maar hij moet de heuvel op rennen.
(Produzent 3 ) Krank?
   Korpustyp: Untertitel
De eerste op de Vaticaanse Heuvel.
Carafa, du Narr!
   Korpustyp: Untertitel
Deze man woont in die heuvels.
Dieser Mann lebt dort drüben im Gebirge.
   Korpustyp: Untertitel
Verdubbel onze wachtposten in de heuvels.
Verdopple unsere Wachen in den umliegenden Bergen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij zou naar de heuvels vluchten.
Er würde um sein Leben rennen!
   Korpustyp: Untertitel
Hij duwde me van de heuvel.
Er hat mich umgeworfen!
   Korpustyp: Untertitel
De derde op die heuvels daar.
Und den dritten werde ich etwas höher bringen müssen – da oben.
   Korpustyp: Untertitel
Kijk naar de spinnenwebben De heuvels af
Unter dem Spinngewebe und es steil bergab geht.
   Korpustyp: Untertitel
- Moet ik op de heuvel wachten?
- Und mach dich an seine Frau ran?
   Korpustyp: Untertitel
We rukken op naar de heuvel.
Rücken weiter vor bis zum Bergkamm.
   Korpustyp: Untertitel
Die heuvel stikt van de Jappen.
Er ist von Japsen befallen.
   Korpustyp: Untertitel
- Zie je die mooie rij heuvels?
Siehst du die saftigen Bergrücken dort drüben?
   Korpustyp: Untertitel
Zo te horen vanachter die heuvel.
- Über dem nächsten Kamm.
   Korpustyp: Untertitel
Hij vraagt in de heuvels beschermingsgeld.
Du bist so verdammt naiv.
   Korpustyp: Untertitel
De heuvel af, naar de zwaarbeveiligde cel.
Runter in den Hochsicherheitstrakt.
   Korpustyp: Untertitel
Bret Saberhagen is op de heuvel.
Bret Saberhagen ist Werfer.
   Korpustyp: Untertitel
Moeten we die hele heuvel op?
- Sieh dir den Riesenhügel an!
   Korpustyp: Untertitel
De bron ligt in de heuvels.
Die Quelle ist in den Bergen.
   Korpustyp: Untertitel
lk neem deze kant vanaf de heuvel!
Ich nehme diese Seite!
   Korpustyp: Untertitel
Vuilnisbelten en oude heuvels van mijnafval.
Von Müllkippen und Schlackenhalden.
   Korpustyp: Untertitel
verbod tot rijden over de heuvel
Verbot des Befahrens von Ablaufbergen
   Korpustyp: EU IATE
Zag je hem de heuvel neer vliegen?
Hast du ihn den Steilhang runterrasen sehen?
   Korpustyp: Untertitel
- lk kan niet in de heuvels blijven.
- Ich kann nicht hier bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
Volg de heuvels naar het noorden.
Folgen Sie den Ausläufern bis zu einem trockenen Flussbett.
   Korpustyp: Untertitel
Wat doen ze bij die heuvel?
- Was ist das da am Gebirgskamm?
   Korpustyp: Untertitel
Deze heuvel lijkt mij belangrijk omdat...
Diese Hanglage erscheint mir wichtig, weil...
   Korpustyp: Untertitel
- Naar het verzet in de heuvels.
- Wir schließen uns dem Widerstand an.
   Korpustyp: Untertitel
- Koningin van de heuvel, dank je.
- Königin, wenn ich bitten darf.
   Korpustyp: Untertitel
lk graaf die heuvels niet af.
Ich baue mit dem Land.
   Korpustyp: Untertitel
Allerlei soorten kennis daar in de heuvels.
In den Bergen kann man viel lernen.
   Korpustyp: Untertitel
Onderaan de heuvel is een benzinestation.
Da vorn ist eine Tankstelle, Cody.
   Korpustyp: Untertitel
lk kom van Onder de Heuvel.
Ich komme von unter dem Bühl.
   Korpustyp: Untertitel
Hij zag het lichaam vanaf de heuvel.
Er sah die Leiche von der Klippe aus.
   Korpustyp: Untertitel
Dieren vluchtten uren ervoor de heuvels op.
Die Tiere rissen aus, bevor die Welle kam.
   Korpustyp: Untertitel
Toen me nu... je mossige heuvel.
Jetzt... zeig mir... langsam deine bemooste Muschi.
   Korpustyp: Untertitel
We waren alleen maar de heuvel opgeklommen
Wir wollten nur auf die Anhöhen.
   Korpustyp: Untertitel
Hoofdstuk zes, De tunnel door de heuvel.
Kapitel sechs. "Der Tunnel durchs Felsgestein."
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn wat landweggetjes in de heuvels.
Da sind ein paar Ranchstraßen in den Bergen.
   Korpustyp: Untertitel
Zij vonden deze officier achter de heuvels.
Man hat einen Offizier gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
ln de heuvels bij de dam.
In den Bergen beim Damm.
   Korpustyp: Untertitel
Eerst 'n charge vanuit de heuvels.
Ich käme aus den Bergen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn daar de heuvels ingegaan.
Spur von Kopfgeldjäger führt auch da lang.
   Korpustyp: Untertitel