linguatools-Logo
314 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
hinzufügen toevoegen 2.634

Verwendungsbeispiele

hinzufügen toevoegen
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Paragraph 16 wird geändert und Paragraph 56 wird hinzugefügt.
Alinea 16 wordt gewijzigd en alinea 56 wordt toegevoegd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
General, wenn ich noch kurz etwas hinzufügen dürfte.
Generaal, als ik even snel iets mag toevoegen.
   Korpustyp: Untertitel
Paragraph 80 wird geändert und Paragraph 140E wird hinzugefügt.
Alinea 80 wordt gewijzigd en alinea 140E wordt toegevoegd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der Täter ist bloß eine Annahme der der Tat hinzugefügt wird --der Tat.
De veronderstelling is slechts een verzinsel die toegevoegd is aan de daad, De daad
   Korpustyp: Untertitel
Paragraph 44E wird geändert und Paragraph 44F wird hinzugefügt.
Alinea 44E wordt gewijzigd en alinea 44F wordt toegevoegd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Er könnte auch neue Fertigkeiten hinzufügen, - neue Informationen.
- Hij kan ook nieuwe vaardigheden... en informatie eraan toevoegen.
   Korpustyp: Untertitel
In Tabelle V „Andere Substanzen“ wird folgender Eintrag hinzugefügt:
In tabel V „Andere stoffen” de volgende tekst toegevoegd:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Engstirnigkeit ist langweilig, wenn wir Bestimmungswörter hinzuzufügen.
Intolerantie is saai, als we feiten toevoegen.
   Korpustyp: Untertitel
Weitere Informationen können in einer Anlage hinzugefügt werden.
Aanvullende gegevens kunnen in een bijlage worden toegevoegd.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Heute wurde dem Konzept des Computers eine neue Dimension hinzugefügt.
Vandaag is er een nieuwe dimensie toegevoegd aan het concept computer.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit hinzufügen

215 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Das sollte ich hinzufügen.
En behoorlijk trots op zichzelf.
   Korpustyp: Untertitel
Ich würde nichts hinzufügen.
lk zou niks veranderen.
   Korpustyp: Untertitel
Lassen Sie mich hinzufügen:
En ik zal je nog wat vertellen...
   Korpustyp: Untertitel
Das würde Monate hinzufügen.
Dat kost een paar maanden.
   Korpustyp: Untertitel
Möchte jemand etwas hinzufügen?
Wil iemand hier nog op doorgaan?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich muss etwas hinzufügen.
- Er ontbreekt iets.
   Korpustyp: Untertitel
- Einen kleinen Einbruch hinzufügen...
Een beetje inbraak er bij...
   Korpustyp: Untertitel
Wollen Sie etwas hinzufügen?
lk heb uw rapport gelezen.
   Korpustyp: Untertitel
Haben Sie ihm etwas hinzufügen?
Dus je vond Science Boy het bewaren waard.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hätte etwas hinzufügen sollen.
lk had 't beter moeten uitleggen.
   Korpustyp: Untertitel
Und darf ich etwas hinzufügen?
eten met gesloten mond.
   Korpustyp: Untertitel
Lange Erfahrung, muss ich hinzufügen.
En we hebben heel veel ervaring.
   Korpustyp: Untertitel
Wollen Sie dem etwas hinzufügen?
Wil je dat nog groter maken?
   Korpustyp: Untertitel
Ein wenig, möchte ich hinzufügen.
En vrij simpel, zeg ik erbij.
   Korpustyp: Untertitel
Und, wenn ich hinzufügen darf,...
En hij is ook een vriend van me.
   Korpustyp: Untertitel
Möchten Sie noch etwas hinzufügen?
Arthur, is er nog iets wat telt?
   Korpustyp: Untertitel
„ Programmkennung“ nicht zum Vorspann hinzufügen
De "User-Agent"-identificatie niet bijsluiten
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
„ Programmkennung“ im Vorspann nicht hinzufügen
De "User-Agent"-identificatie niet bijsluiten
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zu dieser quadratischen Bézierkurve hinzufügen
Teken op deze Bézier kwadratische kromme
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zu dieser kubischen Bézierkurve hinzufügen
Teken op deze Bézier derdegraads kromme
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zu dieser rationalen Bézierkurve hinzufügen
Teken op deze rationele Bézier kromme
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zu dieser kubischen Kurve hinzufügen
Teken op deze derdegraads kromme
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Impfstoff zu der Natriumhydrogencarbonat-Lösung hinzufügen.
Doe het vaccin bij de natriumwaterstofcarbonaatoplossing.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Heh, natürlich müsste man Zucker hinzufügen.
Je moet er natuurlijk wel suiker bij doen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich möchte unsere nicht dem Anblick hinzufügen.
lk wil de onze dat niet laten zien.
   Korpustyp: Untertitel
Mit großer Wirkung, möchte ich hinzufügen.
- Ja, en met groot succes zelfs.
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden deine Yaks zur Truppe hinzufügen.
We voegen je jaks bij de kudde.
   Korpustyp: Untertitel
Er will dem Film etwas Helligkeit hinzufügen.
Hij wil de film luchtiger maken.
   Korpustyp: Untertitel
Und dann können Sie meinen Namen hinzufügen.
Als je 't doet, kun je mijn naam er ook bij zetten.
   Korpustyp: Untertitel
Du kannst ihn zu der Befragungsliste hinzufügen.
Dan kunnen ze hem ondervragen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wollen nichts hinzufügen oder ändern?
Geen toevoegingen of veranderingen?
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde Details hinzufügen, wenn ich muss.
lk zal details schrijven, indien nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Q, möchten Sie dem etwas hinzufügen?
Jij nog wat, Q?
   Korpustyp: Untertitel
Ausgewähltes Accessible zu den Lesezeichen hinzufügen.
Huidige toegankelijke als bladwijzer opslaan
Sachgebiete: technik    Korpustyp: GNOME
Dem möchte ich noch etwas hinzufügen.
Ik wil nog een opmerking maken die hiermee verband houdt.
   Korpustyp: EU
Jetzt kannst du der Liste "wahnhaft" hinzufügen.
Zet er nu ook maar 'waanvoorstelling' bij.
   Korpustyp: Untertitel
Du kannst also Brennstoff unserer Besorgungsliste hinzufügen.
Schrijf brandstof maar bij op de lijst.
   Korpustyp: Untertitel
Möchten Sie Ihrer Aussage noch was hinzufügen?
M. Mandel, Wilt u uw verklaring veranderen?
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden diese Eigenschaft den unseren hinzufügen.
Wij voegen jouw eigenschap bij de onze.
   Korpustyp: Untertitel
Ich könnte Ihrem Programm eines hinzufügen.
- lk kan uw programma aanpassen.
   Korpustyp: Untertitel
Man muss die Sekten-Komponente hinzufügen.
Dan moet je de cult er bij optellen.
   Korpustyp: Untertitel
Zu diesem Bericht hinzufügen (Erweitert)@info:tooltip
Als bijlage aan dit rapport hangen (geavanceerd)@info:tooltip
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Informationen zum Fehlerbericht %1 hinzufügen@info/rich
Hang de informatie als bijlage aan bug %1@info/rich
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ebene lässt sich nicht zum Bild hinzufügen
Laag kon niet worden toegevoegd aan afbeelding.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der Wiedergabeliste eine Sortier-Ebene hinzufügen.
Een sorteerniveau aan de afspeellijst toevogen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Die "Programmkennung" im Vorspann nicht hinzufügen
De "User-Agent" indentificatiekopschrift niet bijsluiten
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zu dieser rationalen quadratischen Bézierkurve hinzufügen
Teken op deze rationele Bézier kwadratische kromme
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Zu dieser rationalen kubischen Bézierkurve hinzufügen
Teken op deze rationele Bézier derdegraads kromme
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Der Unterzeichner sollte seine Funktion hinzufügen.
de ondertekenaar dient ook zijn hoedanigheid te vermelden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gratis, wenn ich das hinzufügen darf.
En nog gratis ook.
   Korpustyp: Untertitel
Einem entscheidenden, wie ich hinzufügen darf.
Crusiaal, misschien doe ik het wel.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht genug, sollte ich vielleicht hinzufügen.
Lang niet genoeg, helaas.
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden sie später mit Photoshop hinzufügen.
We photoshoppen haar er wel in.
   Korpustyp: Untertitel
Du musst nur die Details hinzufügen.
Je hoeft er alleen wat details bij te voegen.
   Korpustyp: Untertitel
Ein sehr erfolgreiches, muss ich hinzufügen.
Erg succesvol, kan ik je melden.
   Korpustyp: Untertitel
Nun lass uns den Heckscheiben-Entnebler hinzufügen.
En nu de achterruit-ontdooiing aanzetten.
   Korpustyp: Untertitel
Wie ich hinzufügen möchte... nicht einfach.
Wat niet gemakkelijk is.
   Korpustyp: Untertitel
Dem ließen sich noch viele Beispiele hinzufügen.
Zo kan ik nog een hele lijst opsommen.
   Korpustyp: EU
Ich will diesem Thema nicht viel hinzufügen.
Ik wil hier niet blijven over zeuren.
   Korpustyp: EU
Aber ich möchte gern einen Punkt hinzufügen.
Wij mogen niet vergeten dat arbeid compensatie met zich mee moet brengen.
   Korpustyp: EU
Ich möchte etwas zu den Euroanleihen hinzufügen.
Dan tot slot nog een opmerking ten aanzien van de euro-obligaties.
   Korpustyp: EU
Ich möchte eine abschließende Frage hinzufügen.
Ik wilde tot slot nog één laatste vraag stellen.
   Korpustyp: EU
Was kann man dem noch hinzufügen?
Wat kan daar nog aan toegevoegd worden?
   Korpustyp: EU
Ich möchte dem nur eine Nuance hinzufügen.
Daar wil ik even een nuance bij aanbrengen.
   Korpustyp: EU
Ich möchte noch einige kurze Anmerkungen hinzufügen.
Ik zou nog enkele kanttekeningen willen plaatsen.
   Korpustyp: EU
Anwendungen dem Hauptmenü hinzufügen oder entfernen
Instellen welke toepassingen in het hoofdmenu getoond worden
Sachgebiete: technik    Korpustyp: GNOME
Anwendungen dem Hauptmenü hinzufügen oder löschen
Instellen welke toepassingen in het hoofdmenu getoond worden
Sachgebiete: technik    Korpustyp: GNOME
Lesezeichen zu der aktuellen Zeile hinzufügen
Bladwijzer op huidige regel aan/uitzetten
Sachgebiete: technik    Korpustyp: GNOME
Aktuellen Titel zu den Favoriten hinzufügen
Huidige nummer als favoriet markeren
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
Darf ich noch eine letzte Bemerkung hinzufügen?
Mag ik nog één laatste opmerking maken.
   Korpustyp: EU
Ich möchte dem noch etwas hinzufügen.
Ik wil graag nog iets anders aanstippen.
   Korpustyp: EU
Ich möchte nur noch zwei weitere hinzufügen.
Ik wil slechts twee aanvullingen doen.
   Korpustyp: EU
Erst dann müssen wir zielgerichtete Strategien hinzufügen.
En daaraan moeten we gerichte beleidsmaatregelen koppelen.
   Korpustyp: EU
Ich möchte noch vier weitere hinzufügen.
Zelf wil ik graag nog vier opmerkingen maken.
   Korpustyp: EU
Eine Namensbezeichnung zu dem Objekt %1 hinzufügen.
De naam vermelden van het object %1.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Automatisch Marke zum zentrierten Objekt hinzufügen?
Naam automatisch plaatsen bij gecentreerd object?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Ich möchte noch einige Bemerkungen hinzufügen.
Ik wil nog enkele opmerkingen plaatsen.
   Korpustyp: EU
Wirklich, Sie wollen mich Sie zu der Liste hinzufügen?
- Wil jij ook op mijn lijst komen?
   Korpustyp: Untertitel
Die neusten Fotos der Baustelle, kannst du sie hinzufügen?
Wil je deze op de site zetten?
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde sie einfach meiner stetig wachsenden Sammlung hinzufügen.
- Dan is het voor mijn groeiende collectie.
   Korpustyp: Untertitel
Und darf ich meinen Dank und meine Glückwünsche hinzufügen.
Mag ik me daarbij aansluiten?
   Korpustyp: Untertitel
Sehr arm, möchte ich hinzufügen. Worum geht es hier?
- Nu citeert hij Ted Bundy.
   Korpustyp: Untertitel
Man muss nur ein Sedativ hinzufügen. Ein wirklich starkes Sedativ.
Je moet alleen een kalmerend middel hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Das Büro des Staatsanwalts wird später noch etwas hinzufügen.
De aanklager zal er nog een paar bij doen.
   Korpustyp: Untertitel
Aber wir könnten es zu unserer Bibliothek hinzufügen.
lk dacht, we kunnen 'm in de bibliotheek zetten.
   Korpustyp: Untertitel
Und da wird Rising das zusätzliche Geld zur Schließkassette hinzufügen.
Rising stopt het extra geld in de lockbox.
   Korpustyp: Untertitel
Dann Hitze hinzufügen, um den Grundwert zu katalysieren.
Dan verhitten om de base te katalyseren.
   Korpustyp: Untertitel
Wir können wohl ein paar Elemente zur Periodentafel hinzufügen.
Wel, twee nieuwe elementen voor het periodiek systeem.
   Korpustyp: Untertitel
Hat nicht viel Mumm, wenn ich das hinzufügen darf.
Nogal een wat je, eigenlijk.
   Korpustyp: Untertitel
Doch ich bin sicher, dass wir das noch hinzufügen können.
Maar dat kan vast toegevoegd worden.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn wir jetzt einen Stuhl hinzufügen für jeden
- Als we een stoel gaan reserveren
   Korpustyp: Untertitel
Noch zu irgendeiner anderen Hassvereinigung, möchte ich hinzufügen, okay?
Of welke andere haatgroep dan ook, goed?
   Korpustyp: Untertitel
Und wenn ich hinzufügen darf, wie ist es denn so!
En u mag er nog best wezen hoor!
   Korpustyp: Untertitel
Irgendwas, das wir zur Beschreibung von Cameron hinzufügen können?
Iets waardoor we Cameron beter kunnen omschrijven?
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde sie mit Freude den Todesopfern hinzufügen.
lk zou blij zijn om haar bij het dodenaantal te rekenen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können noch Geräusche hinzufügen wie das der Tauben.
U kunt ook nog erbij doen:
   Korpustyp: Untertitel
Aber ich sollte hinzufügen, das "Leiche" nicht 100%-ig zutrifft.
Hoewel ik moet toegeven dat 'lichaam' geen 100% nauwkeurige omschrijving is.
   Korpustyp: Untertitel
Und ich darf hinzufügen: Ohne uns zu fragen.
Zonder ons te raadplegen, ook nog.
   Korpustyp: Untertitel
Oh ja, das wollte ich noch hinzufügen, Joey.
Juist, dat wilde ik er ook bij betrekken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich musste nur kleine Streitereien und gegenseitige Abscheu hinzufügen.
Ja, iets meer gekibbel en wederzijdse minachting.
   Korpustyp: Untertitel