linguatools-Logo
298 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
holen halen 10.754

Verwendungsbeispiele

holen halen
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Name des DCOM Servers, von welchem die Komponente geholt werden soll.
naam van de DCOM server van waar het component gehaald moet worden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: PHP
Chris, warte. Komm zurück und hol Conor.
Chris, wacht, kom terug en haal Conor.
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt begreifen sie, was sie sich ins Haus geholt haben.
Nu komen ze er achter wat ze in huis gehaald hebben.
   Korpustyp: EU
Ana. Geh die Kinder holen, Süße.
Ana, ga de kinderen halen, goed?
   Korpustyp: Untertitel
Indem man noch mehr Einwanderer in die EU holt, verstärken sich die bereits bestehenden Probleme nur.
Nog meer immigranten binnen halen, zal de bestaande problemen alleen nog maar verergeren.
   Korpustyp: EU
Laura ging dir schnell etwas B12 holen, sie sollte gleich zurück sein.
Laura is vitamine B12 voor je gaan halen... en komt zo terug.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Atem holen ademhalen 2
Luft holen ademhalen 11

100 weitere Verwendungsbeispiele mit holen

198 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Kondom holen.
We moeten een condoom hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie Luft. Holen Sie Luft.
Neem een hap lucht.
   Korpustyp: Untertitel
Laß uns Wasser holen.
We moeten haar water geven.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr müsst Hilfe holen!
lk heb hulp nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie Ihren Schlafanzug.
Kom, we kruipen erin.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen Audrey holen.
- We moeten Audrey bevrijden.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie sie her.
- Laat haar overkomen.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie sie bitte.
Verbind haar even door.
   Korpustyp: Untertitel
- Holen Sie das Promachloraperazin.
Geef me de Promachloraperazine.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wollte mich holen.
Ze wilde me weer meenemen.
   Korpustyp: Untertitel
Jemand wird uns holen.
Er komt wel iemand.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen Hilfe holen.
We moeten hulp inroepen.
   Korpustyp: Untertitel
- Soll ich sie holen?
Wil je dat ik ze ophaal?
   Korpustyp: Untertitel
- Sie holen Verstärkung.
- Ze hebben ondersteuning gevraagd.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich kann es holen.
Dat doe ik wel.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich muss ihn holen.
lk moet er naar toe voor hem.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie die Katze!
Neem de kat mee.
   Korpustyp: Untertitel
Die holen wir zurück.
Dat winnen we terug.
   Korpustyp: Untertitel
- Holen Sie ein Sicherheitsteam.
Soong maakte mij in een keer volmaakt.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich werd Strabo holen.
Dat zei ik net.
   Korpustyp: Untertitel
Geh Sie dir holen.
Zorg dat je haar krijgt.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sollten Dad holen.
We moeten papa hier naartoe sturen.
   Korpustyp: Untertitel
Holen wir sie rauf.
- lk zie ze.
   Korpustyp: Untertitel
-Wir holen einen Keks.
Oké, we zorgen voor een koekje.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie Ihren Mantel.
lk moet nu Danilo spreken.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wollten uns holen.
Ze kwamen voor ons.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie alle her.
Breng ze hierheen, nu.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie Bohnenkuchen.
Waar lach jij nou dan weer om?
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich Mama holen?
Zal ik mama roepen?
   Korpustyp: Untertitel
Eures holen wir später.
Breng hem in zijn auto.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie das Volk!
Nu de mensen hier!
   Korpustyp: Untertitel
- Holen wir ihn raus.
- We bevrijden hem.
   Korpustyp: Untertitel
- Holen Sie ihn raus.
- Laat hem vrij.
   Korpustyp: Untertitel
Wen wollen Sie holen?
Tegen wie praat je'?
   Korpustyp: Untertitel
Er wird Hilfe holen.
Hij zal om versterking vragen.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie ein Beruhigungsmittel!
- Geef haar iets kalmerends.
   Korpustyp: Untertitel
Wir holen dich ab.
We zullen je oppikken.
   Korpustyp: Untertitel
Soll Interpol ihn holen.
Laat Interpol het maar doen.
   Korpustyp: Untertitel
Holen wir sie uns.
- Ze horen bij de elite.
   Korpustyp: Untertitel
Wir holen euch, Leute!
We hebben jullie gezien.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie sich Hilfe!
De meeste mannen in jou positie...
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen Jo holen.
We moeten naar Jo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich komm sie holen.
lk kom wel even bij je langs.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich muss sie holen!
lk moet haar meenemen.
   Korpustyp: Untertitel
In Ordnung, Luft holen.
Goed, adem in.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie Garber zurück!
Geef me Garber aan de lijn.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich muss etwas holen.
- lk heb iets nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Geld zurück holen?
Mijn geld terugkrijgen?
   Korpustyp: Untertitel
- Holen Sie mich raus?
- Kom je me bevrijden?
   Korpustyp: Untertitel
Wir holen seine Koffer.
Wij zorgen wel voor zijn koffers.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen Verstärkung holen.
We moeten de centrale om toestemming vragen.
   Korpustyp: Untertitel
- Du musst Tasha holen.
lk wil dat je Tasha neemt.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir müssen Janice holen!
Jullie kunnen geen lastposten gebruiken.
   Korpustyp: Untertitel
- Holen Sie sie zurück!
- Zorg dat ze terugkomen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde ihn holen.
lk zal hem roepen.
   Korpustyp: Untertitel
- Holen Sie eine.
Geef hem een sigaret.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie Ines Minirock.
Regel Homer Landsquiddy voor me.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde dich holen!
lk krijg je nog wel.
   Korpustyp: Untertitel
Sie kommen uns holen.
Ze zijn ons op 't spoor.
   Korpustyp: Untertitel
- Die Zeitung holen.
- De eindversie is uit.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie die Schlüssel.
Geef me de sleutels.
   Korpustyp: Untertitel
Willst du Verstärkung holen?
Wil je versterking vragen?
   Korpustyp: Untertitel
Holen wir sie uns.
We maken ze in.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie holen links auf!
-Ze snijden de linkerkant af.
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich sie holen?
Zullen we haar ook grijpen?
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie sie zurück.
Jij moet haar voor me terughalen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde es holen.
lk kan ze afhalen.
   Korpustyp: Untertitel
- Holen Sie ihn raus.
-Kan dat er niet af?
   Korpustyp: Untertitel
Es wird mich holen.
Het kwam mij achterna.
   Korpustyp: Untertitel
Dir den Tod holen?
Wil je soms kou vatten?
   Korpustyp: Untertitel
Das holen wir nach.
Dat komt wel goed.
   Korpustyp: Untertitel
Lass mich die holen.
- Dat zal ik wel doen.
   Korpustyp: Untertitel
Lass mich Luft holen.
lk krijg geen lucht, Tom.
   Korpustyp: Untertitel
- Holen Sie das Messer!
Neem die verdomde dolk!
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie die Kinder!
- Gooi die flits weg!
   Korpustyp: Untertitel
Und ins Land holen.
Samen met dat kontje van haar.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie sie zurück!
Je moet ze terughalen.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie holen also Ihren...
Je ziet er niet uit als een boer.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie sie bitte!
- Neem ze even, alstublieft.
   Korpustyp: Untertitel
Muss meine Sachen holen.
lk moet nog een paar dingen meenemen.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie einen Arzt!
Maak dat er hier onmiddellijk een dokter is.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie sie heim.
Stuur ze naar huis.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie jemand anderen.
Zoek maar iemand anders.
   Korpustyp: Untertitel
Gott musste sie holen.
God moest haar wegnemen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir gehen Bier holen.
We zorgen voor vervanging.
   Korpustyp: Untertitel
- Holen Sie sie her.
Roep ze naar beneden.
   Korpustyp: Untertitel
Holen wir es raus.
Eruit voor hij knapt.
   Korpustyp: Untertitel
Aber wir holen auf.
Maar, wij zijn op de goede weg.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie Decatur zurück!
En zorg dat je Decatur herovert.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir holen sie raus.
Dan is de Drake dus niet vernietigd.
   Korpustyp: Untertitel
Was soll ich holen?
Wat heb je nodig?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir können es holen!
- Dat doen wij wel.
   Korpustyp: Untertitel
- Holen Sie ihn zurück.
- Breng hem terug.
   Korpustyp: Untertitel
Holen wir jemand anderen.
Met iemand anders dan.
   Korpustyp: Untertitel
Holen Sie sie her.
Vraag maar of ze komt.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen Hilfe holen.
Hij heeft hulp nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Er kommt Sie holen.
Hij komt naar je toe.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich muss Anton holen!
- lk moet naar Anton toe.
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du welches holen?
Kan je wat meenemen van buiten?
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen sie holen!
Rijd terug voor haar.
   Korpustyp: Untertitel