Dit schip moet gerepareerd zijn en drijven, om weg te kunnen op het volgende hoogtij.
Ich will das Schiff bis zur nächsten Flut repariert und seeklar haben.
Korpustyp: Untertitel
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "hoog tij"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het gebrek aan daadkracht vierde hoogtij.
Es herrschte Unentschlossenheit auf der ganzen Linie.
Korpustyp: EU
De ramp met Xynthia in het westen van Frankrijk is veroorzaakt door de zeer zeldzame combinatie van twee gebeurtenissen: de storm zelf uiteraard, en uitzonderlijk hoogtij, waardoor de dijken doorbraken.
Der Orkan Xynthia im Westen Frankreichs ist auf das sehr seltene Zusammentreffen von zwei Ereignissen zurückzuführen: der Orkan selbst natürlich und einige ungewöhnlich hohe Flutwellen, die zum Zusammenbruch der Dämme führten.
Korpustyp: EU
Mijn verwachtingen voor 2008 zijn ook hoog gespannen en ik hoop dat de toezeggingen het tij zullen doen keren. Ik ben het van ganser harte eens met de opmerkingen van de commissaris over de gedeelde verantwoordelijkheid van donoren en ontvangers, dat er voor iedereen een rol is weggelegd: rechten en verplichtingen.
Auch ich setze große Hoffnungen in das Jahr 2008 und in die Verpflichtung, einen Richtungswechsel herbeizuführen; ich stimme voll und ganz mit dem Herrn Kommissar überein, wenn er von der gemeinsamen Verantwortung der Geber und der Empfängerländer spricht, wo jeder seinen Part zu übernehmen hat: Rechte und Pflichten.