linguatools-Logo
68 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
houtkap Holzeinschlag 76 Holzernte

Verwendungsbeispiele

houtkapHolzeinschlag
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Illegale houtkap is een zeer ernstig probleem van groot internationaal belang.
Illegaler Holzeinschlag ist ein weit verbreitetes Problem von großer internationaler Bedeutung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Een solide structuur voor bosbouwbeheer ontwikkelen, met name voor de bestrijding van illegale houtkap en bosbranden.
Entwicklung einer leistungsstarken Struktur für die Forstwirtschaft, insbesondere um gegen den illegalen Holzeinschlag und Waldbrände vorzugehen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
door houtkap geschonden wettelijke rechten van derden betreffende grondgebruik en grondbezit, alsmede
Landnutzungs- und Grundbesitzrechte Dritter, die von dem Holzeinschlag berührt sind, und
   Korpustyp: EU DGT-TM
De verwoesting van de bossen zal eveneens een ecologisch systeem doen verdwijnen als de houtkap niet snel aan banden wordt gelegd.
Die Zerstörung der Wälder wird beträchtliche ökologische Schäden verursachen, wenn der Holzeinschlag nicht dringend unter Kontrolle gebracht wird.
   Korpustyp: EU
Illegale houtkap is heel vaak de eerste stap naar een meer algemene transformatie van de natuurlijk bossen.
Illegaler Holzeinschlag ist oftmals der erste Schritt hin zu einer allgemeinen Ausbeutung von Naturwäldern.
   Korpustyp: EU
We moeten ook onze inspanningen inzake duurzaamheidscriteria met betrekking tot bosbouwproducten, ontbossing en illegale houtkap voortzetten.
Wir müssen auch unsere Bemühungen in den Bereichen Nachhaltigkeitskriterien für Forstwirtschaftserzeugnisse, Entwaldung und illegaler Holzeinschlag fortsetzen.
   Korpustyp: EU
Deze verordening moet de illegale houtkap aan de grenzen bestrijden, zoals oorspronkelijk de bedoeling was.
Mit dieser Verordnung sollte ursprünglich der illegale Holzeinschlag an den Grenzen bekämpft werden.
   Korpustyp: EU
Illegale houtkap gaat ten koste van de biodiversiteit, veroorzaakt erosie en draagt bij aan twintig procent van de uitstoot van broeikasgassen.
Illegaler Holzeinschlag führt zu einer Abnahme der biologischen Vielfalt, verursacht Erosionen und trägt mit 20 % zu den Treibhausgasemissionen bei.
   Korpustyp: EU
Illegale houtkap is een enorm probleem, zowel wat het milieu betreft als in economisch en sociaal opzicht.
Der illegale Holzeinschlag stellt sowohl im Hinblick auf die Umwelt als auch von einem wirtschaftlichen und sozialen Standpunkt aus betrachtet ein großes Problem dar.
   Korpustyp: EU
De Europese Unie zet zich in voor de bestrijding van illegale houtkap en de bevordering van het behoud en het duurzaam gebruik van bossen in de hele wereld.
Die Europäische Union hat sich bemüht, den illegalen Holzeinschlags zu bekämpfen und gleichzeitig versucht, weltweit die forstwirtschaftlichen Ressourcen zu erhalten und ihre nachhaltige Nutzung zu fördern.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


illegale houtkap illegaler Holzeinschlag 7 illegaler Einschlag

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "houtkap"

56 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De Amazone is een van de meest bedreigde ecosystemen door de illegale houtkap.
Der Amazonas ist aufgrund illegaler Rodung und Landwirtschaft eines der gefährdetsten Ökosysteme der Erde.
   Korpustyp: Untertitel
rechten tot houtkap binnen in een wettig officieel publicatieblad bekendgemaakte grenzen,
Holzeinschlagsrechte in per Gesetz bekannt gegebenen abgesteckten Gebieten,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bovendien is illegale houtkap verantwoordelijk voor bijna 20 procent van de koolstofemissies in de wereld.
Zudem ist er für fast 20 % der weltweiten Kohlenstoffemissionen verantwortlich.
   Korpustyp: EU
In de twaalf maanden tot augustus 2004 is als gevolg van landbouw, veeteelt en – veelal illegale – houtkap zesentwintigduizend vierkante kilometer bos verloren gegaan.
Im Zwölfmonatszeitraum, der letzten August endete, wurden durch meist illegale Landwirtschaft und Waldrodung 10 000 Quadratmeilen Wald vernichtet.
   Korpustyp: EU
Ik wijs verder op de houtkap in West-Afrika, waar slechts vijf procent van de bossen op duurzame wijze worden beheerd.
Ferner möchte ich auf den Nutzholzeinschlag in Westafrika hinweisen, wo ganze 5 % der Wälder nachhaltig bewirtschaftet werden.
   Korpustyp: EU
We hebben het hier blijkbaar over de legaliteit van het hout, maar hout dat aan de wettelijke eisen voldoet, staat niet per definitie voor duurzame houtkap.
Offensichtlich haben wir es hier mit der Legalität von Holz zu tun, aber legales Holz bedeutet nicht unbedingt nachhaltige Forstnutzung.
   Korpustyp: EU
De commerciële jacht, de exploitatie van het bos door houtkap en de openstelling van de bossen vernietigen het ecologische evenwicht en beroven de plaatselijke bewoners van hun voedsel en hun inkomstenbronnen.
Die kommerzielle Jagd, die Ausbeutung der Holzvorräte und die Waldrodung zerstören das ökologische Gleichgewicht und berauben die einheimische Bevölkerung ihrer Ernährungs- und Existenzgrundlage.
   Korpustyp: EU
Het ontwikkelingsbeleid voor die regio moet worden afgestemd op het visserijbeleid aldaar, en verder rekening houden met de wijze waarop het bos als hulpmiddel wordt gebruikt. Er is immers een verband tussen houtkap en ontbossing, en ontbossing heeft weer gevolgen voor het klimaat.
schriftlich. - (PL) Wir brauchen in der EU-Politik gegenüber Westafrika Kohärenz zwischen der Entwicklungspolitik für diese Regionen und der Fischereipolitik in dem Gebiet sowie dem Grad der Ausbeutung der Holzressourcen, der im Zusammenhang steht mit der Waldbewirtschaftung in diesem Gebiet und den Auswirkungen auf den Klimawandel.
   Korpustyp: EU
Bovendien heeft illegale houtkap ook sociale, politieke en economische implicaties die vaak de ontwikkeling van goed bestuur ondermijnen, en een bedreiging vormen voor lokale gemeenschappen die voor hun overleven van het bos afhankelijk zijn, en kan het in verband worden gebracht met gewapende conflicten.
Darüber hinaus hat er soziale, politische und wirtschaftliche Folgen, die Fortschritte in Bezug auf verantwortungsvolle Staatsführung häufig zunichte machen und die Lebensgrundlagen der vom Wald abhängigen örtlichen Bevölkerungsgemeinschaften bedrohen, und er kann mit bewaffneten Konflikten in Verbindung gebracht werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De Commissie bekijkt voorts manieren en middelen om concrete stappen te ondernemen om de illegale houtkap tegen te gaan, terwijl de hulp aan de Birmese bevolking via internationale organisaties wordt uitgebreid, in het bijzonder op het gebied van gezondheid en onderwijs.
Die Kommission prüft auch Mittel und Wege, um konkrete Maßnahmen gegen die illegale Holzfällung zu ergreifen und gleichzeitig mithilfe internationaler Organisationen Hilfsleistungen für die Bevölkerung Birmas, insbesondere in den Bereichen Gesundheit und Bildung, zu erbringen.
   Korpustyp: EU
schriftelijk. - (DE) Dankzij de goedkeuring door het Europees Parlement van de vrijwillige partnerschapsovereenkomsten tussen de Europese Unie en de Republiek Kameroen en tussen de Europese Unie en de Republiek Congo is een belangrijke stap gezet in de strijd tegen de illegale houtkap en de illegale houthandel.
schriftlich. - Durch die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu den Freiwilligen Partnerschaftsabkommen zwischen der EU und der Republik Kamerun sowie der Republik Kongo wurde ein wichtiger Schritt zur Bekämpfung des illegalen Holzschlages und -handels gesetzt.
   Korpustyp: EU
De verhouding houtkap en bosaanwas bedraagt zelfs meer dan 100 procent. Indien de politici in deze lidstaat dusdanig incompetent of corrupt zijn dat ze niet in staat of bereid zijn deze trend te keren, dan zit er niets anders op dan de (kaal-)kap van bossen te reguleren op Europees niveau.
Es ist absolut wesentlich, das Fällen und den Kahlschlag von Wäldern auf europäischer Ebene zu verwalten und zu regulieren, so lange diese Länder so inkompetente oder korrupte Politiker haben, die entweder unfähig oder unwillig sind, diesen Trend aufzuhalten.
   Korpustyp: EU