En die goddelooslijk handelen tegen het verbond, zal hij doen huichelen door vleierijen; maar het volk, die hun God kennen, zullen zij grijpen, en zullen het doen.
Und er wird heucheln und gute Worte geben den Gottlosen, so den Bund übertreten. Aber die vom Volk, so ihren Gott kennen, werden sich ermannen und es ausrichten.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Mensen hier huichelen niet, ze nemen gewoon.
Hier wird nicht geheuchelt, sondern einfach genommen.
Korpustyp: Untertitel
Maar ik vind dat we aan het huichelen zijn, want de maatregelen die de Contactgroep en nog anderen hebben voorgesteld had men de afgelopen jaren kunnen toepassen om de escalatie van geweld te voorkomen - ik heb dit onderwerp hier al heel vaak ter sprake gebracht.
Ich glaube in der Tat, daß wir dabei sind, hier zu heucheln, denn das, was die Kontaktgruppe und andere an Maßnahmen vorgeschlagen haben, hätte man in den letzten Jahren anwenden können - ich habe das Thema hier sehr oft zur Sprache gebracht -, um den Gewaltausbruch zu verhindern.
Korpustyp: EU
huichelenHeuchler sein
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
We willen niet huichelen.
Und wir wollen keine Heuchlersein.
Korpustyp: Untertitel
huichelenGefährten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Maar ze voelde zich prettig bij iemand... die tot haar eigen milieu behoorde... waardoor ze niet hoefde te huichelen.
Doch sie fühlte sich wohl mit dem in ihrem Milieu verwurzelten Gefährten.
Korpustyp: Untertitel
huichelenangelogen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Zweer dat je niet tegen me zit te huichelen.
Schwöre noch mal, dass du mich jetzt nicht angelogen hast!
Korpustyp: Untertitel
huichelenwird geheuchelt
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Mensen hier huichelen niet, ze nemen gewoon.
Hier wird nicht geheuchelt, sondern einfach genommen.
Korpustyp: Untertitel
huichelenScheinheiligkeit
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Wij willen allemaal het beste voor onze kinderen en liefst zo snel mogelijk, maar we moeten niet huichelen.
Wir alle hier wollen, dass schnellstmöglich etwas für die Kinder getan wird. Aber keine Scheinheiligkeit.
Korpustyp: EU
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "huichelen"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De zogenaamde verdedigers van het leven storen zich niet aan de 100 000 illegale abortussen en huichelen dat die niet gebeuren.
Die Zahl der 100 000 illegalen Abtreibungen beunruhigt die so genannten Abtreibungsgegner keineswegs, die heuchlerisch die Existenz dieser Schwangerschaftsabbrüche abstreiten.