linguatools-Logo
15 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
identificatiemerkteken Kennzeichen 1 Geflügelmarke
Kennzeichnungsmarke
Identifikationsmarke

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

identificatiemerkteken Einheiten bestehen Kennzeichnung 1 Kennnummer das das 1 Kennzeichnung 1 Typbeschreibung Fahrzeugs 1

Verwendungsbeispiele

identificatiemerkteken Typbeschreibung Fahrzeugs
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Indien identificatiemerkteken van het type tekens bevat die niet relevant zijn om het type onderdeel of technische eenheid te beschrijven waarop dit inlichtingenformulier betrekking heeft, worden deze tekens op het formulier weergegeven door het symbool „?” (bv. ABC??123??).
Enthalten die Merkmale zur Typidentifizierung Zeichen, die für die Typbeschreibung des Fahrzeugs, des Bauteils oder der selbständigen technischen Einheit gemäß diesem Beschreibungsbogen nicht wesentlich sind, so sind diese Schriftzeichen in den betreffenden Unterlagen durch das Symbol „?“ darzustellen (Beispiel ABC??123??).
   Korpustyp: EU DGT-TM

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "identificatiemerkteken"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Identificatiemerkteken van het type, indien op het voertuig aangebracht:
Merkmale zur Typidentifizierung, sofern am Fahrzeug vorhanden:
   Korpustyp: EU DGT-TM
De in lid 3 bedoelde identificatiemerktekens omvatten het volgende:
Die in Absatz 3 genannten Identifizierungskennzeichnungen umfassen Folgendes:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Identificatiemerkteken van het type, indien op het voertuig aangebracht (b):
Merkmale zur Typidentifizierung, sofern am Fahrzeug vorhanden (b):
   Korpustyp: EU DGT-TM
Identificatiemerkteken van het type, indien op het voertuig aangebracht: ...
Typbezeichnung (falls am Fahrzeug vorhanden): ...
   Korpustyp: EU DGT-TM
Identificatiemerkteken van het type, indien aangebracht op het onderdeel/de technische eenheid: [1]
Merkmale zur Typidentifizierung, sofern auf dem Bauteil/der selbstständigen technischen Einheit vorhanden [1]:
   Korpustyp: EU DGT-TM
De fabrikant zorgt ervoor dat op het originele systeem voor verontreinigingsbeheersing identificatiemerktekens zijn aangebracht.
Der Hersteller gewährleistet, dass die emissionsmindernde Einrichtung für die Erstausrüstung mit Identifizierungskennzeichnungen versehen ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Identificatiemerkteken van het type, indien op het voertuig/het onderdeel/de technische eenheid aangebracht (2) (3):
Merkmale zur Typidentifizierung, sofern am Fahrzeug/am Bauteil/an der selbstständigen technischen Einheit vorhanden (2) (3):
   Korpustyp: EU DGT-TM
Indien identificatiemerkteken van het type tekens bevat die niet relevant zijn om het type onderdeel of technische eenheid te beschrijven waarop dit inlichtingenformulier betrekking heeft, worden deze tekens op het formulier weergegeven door het symbool „?” (bv. ABC??123??).
Enthalten die Merkmale zur Typidentifizierung Zeichen, die für die Typbeschreibung des Bauteils oder der selbständigen technischen Einheit gemäß diesem Beschreibungsbogen nicht wesentlich sind, so sind diese Schriftzeichen in den betreffenden Unterlagen durch das Symbol „?“ darzustellen (Beispiel ABC??123??).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Indien de identificatiemerktekens van het type tekens bevatten die niet relevant zijn voor de beschrijving van het type voertuig, onderdeel of technische eenheid waarop dit mededelingenformulier betrekking heeft, worden deze tekens op het formulier weergegeven door het symbool „?” (bv. ABC??123??).
Enthalten die Merkmale zur Typidentifizierung Zeichen, die für die Beschreibung des Fahrzeug, des Bauteils oder der selbstständigen technischen Einheit gemäß diesem Informationsdokument nicht relevant sind, so werden diese Schriftzeichen in den betreffenden Unterlagen durch das Symbol „?“ dargestellt (z. B. ABC??123??).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Indien de identificatiemerktekens van het type tekens bevatten die niet relevant zijn voor de beschrijving van het type voertuig, onderdeel of technische eenheid waarop dit typegoedkeuringsformulier betrekking heeft, worden deze tekens in de documenten weergegeven door het symbool "?" (bv. ABC??123??).
Enthalten die Merkmale zur Typidentifizierung Zeichen, die für die Beschreibung des Fahrzeugs, des Bauteils oder der selbstständigen technischen Einheit gemäß diesem Informationsdokument nicht relevant sind, so werden diese Schriftzeichen in den Unterlagen durch das Symbol „?“ dargestellt (z. B. ABC??123??).
   Korpustyp: EU DGT-TM