Heute geht das sicherlich viel einfacher als jemals zuvor.
En waarschijnlijk kan dat nu beter dan ooit tevoren.
Korpustyp: EU
Rose, hast du jemals diesen Mann zuvor gesehen?
Rose, heb je deze man ooit eerder gezien?
Korpustyp: Untertitel
Es gibt keine Hoffnung mehr, dass der EU-Haushalt jemals von den Prüfern freigegeben wird.
Er is geen hoop meer dat de EU-begroting ooit door de Rekenkamer zal worden goedgekeurd.
Korpustyp: EU
John war der beste Cop, den ich jemals kannte.
John was de beste agent die ik ooit gekend heb.
Korpustyp: Untertitel
Strukturreformen sind dringender notwendig als jemals zuvor, wenn wir Wachstum und Beschäftigung fördern wollen.
Structurele hervormingen zijn belangrijker en noodzakelijker dan ooit als we groei en werkgelegenheid willen bevorderen.
Korpustyp: EU
Clark ist der bewundernswerteste Mensch, den ich jemals getroffen habe.
Clark is de meest geweldige persoon die ik ooit heb ontmoet.
Korpustyp: Untertitel
jemalsooit iets
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Hat er Ihnen gegenüber jemals den Safe erwähnt?
Heeft hij jou ooitiets gezegd over de kluis?
Korpustyp: Untertitel
Niemand sagt Ihnen jemals "nein".
- Niemand weigert jou ooitiets.
Korpustyp: Untertitel
Niemand hat mich jemals deswegen gefragt.
Niemand heeft er ooitiets over gevraagd.
Korpustyp: Untertitel
Gab es jemals Gründe, sie für gewalttätig zu halten?
Heeft ze u ooitiets verteld. Dat ze gewelddadig werd, of dat hij dat was?
Korpustyp: Untertitel
War das jemals von Belang?
- Maakt dat ooitiets uit?
Korpustyp: Untertitel
Als ob die Dinge jemals so einfach wären.
Alsof ooitiets zo simpel was.
Korpustyp: Untertitel
Die ganze Zeit, hast du mich jemals gemocht?
Heb je ooitiets voor mij gevoeld?
Korpustyp: Untertitel
Wann warst du jemals nett?
Wanneer heb jij ooitiets goeds gedaan?
Korpustyp: Untertitel
Sie ist die Einzige,... die jemals auf dich gesetzt hat... und jetzt hast du vielleicht ihre Karriere zerstört.
Zij is de enige die ooitiets om jou heeft gegeven... En nu heb je misschien haar carrière vernietigd.
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie jemals von der Armee der 12 Monkeys gehört?
Heeft u ooitiets gehoord over het Leger van de 12 Apen?
Korpustyp: Untertitel
jemalswel s
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Hattest du jemals einen nächtlichen Samenerguß?
Heb je wel 's een natte droom gehad?
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie jemals Homer gelesen?
Leest u wel 's Homerus?
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie jemals ...?
Heb je wel 's...
Korpustyp: Untertitel
So Mr. Nahasapeemapetilon, falls das Ihr richtiger Name ist... - haben Sie jemals etwas vergessen?
Zo, meneer Nahasapemapetilan, als dat uw echte naam is... bent u wel 's iets vergeten?
Korpustyp: Untertitel
Hast du diese Bilder jemals gesehen?
Heb jij deze foto's wel 's gezien?
Korpustyp: Untertitel
Officer Dowd, hatten Sie jemals eine sexuelle Beziehung zu einem Mädchen mit richtig großen Brüsten?
Agent Dowd, hebt u wel 's seksueel contact gehad met 'n vrouw met hele grote borsten?
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie jemals gejagt?
Ga je wel 's jagen?
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie jemals einen Mungo tanzen sehen?
Wel 's een langoest zien dansen?
Korpustyp: Untertitel
- Hab ich jemals keinen Hunger?
- Heb ik wel 's geen honger?
Korpustyp: Untertitel
Hast du dich jemals gefragt, was mit all den Menschen geschehen würde wenn du nicht hier wärst, um den Beschützer zu spielen?
Heb je je wel 's afgevraagd wat er met die mensen zou gebeuren als jij er niet was?
Korpustyp: Untertitel
jemalsaltijd
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Wie könnte er jemals dein sein, wenn er immer Mary Sibleys war und bleibt?
Hoe kan hij voor altijd de jouwe zijn... als hij altijd was en altijd van Mary Sibley zal zijn?
Korpustyp: Untertitel
Warst du dir jemals einer Sache total sicher?
Ben je altijd compleet zeker van jezelf geweest?
Korpustyp: Untertitel
Und alles was ich jemals sein wollte war deine Frau.
Terwijl ik altijd alleen maar je vrouw wilde zijn.
Korpustyp: Untertitel
Keine Ahnung. Aber... alles, worüber sie jemals gesprochen hat, war der Strip.
Geen idee, maar ze had het altijd over de Strip.
Korpustyp: Untertitel
Alles was du jemals getan hast für deine Kinder, ist sie zu lieben und zu beschützen.
Alles wat je altijd voor je kinderen hebt gedaan is ze liefde geven en ze beschermen.
Korpustyp: Untertitel
Du wirst das nicht glauben, aber alles, was ich mir jemals für dich wünschte, war Glück.
Luister, jouw geluk heeft voor mij altijd voorop gestaan.
Korpustyp: Untertitel
verlässt das Mutterschiff jemals den Hyperraum?
ls 't schip altijd in de hyperruimte?
Korpustyp: Untertitel
Du könntest alles ergreifen, was du jemals wolltest.
Je kon alles pakken wat je altijd gewild hebt.
Korpustyp: Untertitel
- Das ist alles was er jemals sagt.
-Dat zegt hij altijd.
Korpustyp: Untertitel
Ich werde bestreiten, dass dieses Gespräch jemals stattfand.
Weet dan dat ik dit gesprek altijd zal ontkennen.
Korpustyp: Untertitel
jemalsecht
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ich habe während der Debatten zum Gesundheitscheck nie in irgendeiner Weise jemals eine Bereitschaft signalisiert, diese Beschlüsse rückgängig zu machen, da dies zweifellos die Prognosen für die Landwirte in der Europäischen Union verschlechtern würde.
Ik heb tijdens de discussies over de GLB-check-up echt nooit gezegd dat deze beslissingen herroepen zouden kunnen worden, omdat hierdoor de voorspelbaarheid voor boeren in de Europese Unie zeker op het spel gezet zou worden.
Korpustyp: EU
Hast du dir jemals gewünscht, dass meine Ehe glücklich wird?
Wil je echt dat mijn huwelijk gaat werken?
Korpustyp: Untertitel
Schau, ich sage, wir machen das wie Männer und begraben es so tief unter einem Berg von Verleugnungen, dass uns niemand dazu bringt zu glauben, dass es jemals passiert ist.
ik zeg laat ons handelen als mannen en we begraven het onder een berg van ontkenning zo diep dat niemand ons kan doen geloven dat het echt gebeurd is.
Korpustyp: Untertitel
Obwohl Katharine Hepburn ihn durchdrehen lässt, erkennt er, dass er dadurch lebendiger wird, als er es jemals war.
Hoewel Hepburn hem bijna gek maakt... beseft hij dat ze hem pas echt tot leven brengt.
Korpustyp: Untertitel
Man könnte sagen, es war alles, was ich jemals wollte.
Dit was wat ik echt wilde.
Korpustyp: Untertitel
Und denken Sie nicht, dass ich Ihnen noch jemals vertraue.
En ik zal je nooit meer echt vertrouwen.
Korpustyp: Untertitel
Alles vergangenheit aber das einzigste das ich jemals als kleines Kind werden wollte,
Maar wat ik echt wilde zijn... sinds ik klein was, was een ballerina.
Korpustyp: Untertitel
Ich habe noch nie gesehen, dass der Typ jemals einen Fehler gemacht hat.
lk heb hem echt nog nooit een fout zien maken.
Korpustyp: Untertitel
Nichts geht jemals verloren.
Niets gaat echt verloren.
Korpustyp: Untertitel
Das Schwierigste, das ich jemals in meinem Leben tun musste, war, meine Familie von meiner Gaming-Karriere zu überzeugen.
Het moeilijkste waarmee ik echt heb moeten omgaan in mijn leven is gewoon mijn familie te overtuigen van mijn gamecarrière.
Korpustyp: Untertitel
jemalser
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
So sprechen wir oft leichthin von den MDG - aber überdenken wir jemals wirklich, worum es dabei geht?
We hebben het zo vaak over de "MDG's” maar denken we er eigenlijk nog wel over na wat we hiermee bedoelen?
Korpustyp: EU
Das ist das Schlimmste, das jemals passiert ist.
Het is het ergste wat er kan gebeuren.
Korpustyp: Untertitel
- Und wenn ich meine Arbeit richtig mache, werden Sie vergessen, dass jemals etwas Schlimmes passiert ist.
En als ik mijn werk goed doe, vergeet je dat er iets ergs is gebeurd.
Korpustyp: Untertitel
Du sagst das, als wäre das eine Art Allheilmittel, als ob es die Tatsache ändern kann, dass alles, das jemals zwischen uns falsch gelaufen ist, so war, weil wir eine Familie sind.
Je zegt dat alsof het een wondermiddel is... dat het feit kan veranderen, van alles wat er tussen ons mis is gegaan... komt omdat we familie zijn.
Korpustyp: Untertitel
Und dass niemand, der einen Fuß auf die Insel setzt, jemals zurückkehrt.
En dat iedereen die er heengaat niet terug zal komen.
Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie jemals den Drang verspüren, dann sollten Sie es mal auf Mauna Kea versuchen.
Als je er weer zin in hebt moet je eens naar Mauna Kea gaan.
Korpustyp: Untertitel
Becca, du musst wissen, wenn jemals etwas passiert wäre...
Becca, je moet weten, mocht er iets gebeuren...
Korpustyp: Untertitel
Schauen Sie, wenn mir jemand gesagt hätte, dass Sie jemals so etwas sagen würden, hätte ich jeden verdammten Cent darauf gewettet, dass derjenige im Unrecht ist.
Als iemand zei dat jij dat zou zeggen, zou ik gewed hebben dat ze er naast zouden zitten.
Korpustyp: Untertitel
- Und wenn dir jemals etwas passieren würde, Maggie, ich...
Als er iets met je zou gebeuren, Maggie...
Korpustyp: Untertitel
Wir werden es aufzeichnen und wenn einer jemals versucht, jemandem zu schaden, sind wir da, um ihn aufzuhalten.
Wij maken een dossier, en als er een iemand probeert kwaad te doen... dan zijn wij er om ze te stoppen.
Korpustyp: Untertitel
jemalsooit eerder
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ich glaube nicht, dass ich in einem amtlichen Dokument jemals ein so schönes Beispiel von Tautologie gefunden habe.
Ik denk niet dat ik ooiteerder een zo fraai staaltje van tautologie ben tegengekomen in een openbaar document.
Korpustyp: EU
Haben Sie jemals davon gehört?
Heb je er ooiteerder van gehoord?
Korpustyp: News
Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie jemals Refludan, Hirudin oder ein Arzneimittel mit Hirudin- ähnlichem Wirkstoff (Hirudin-Analogon) erhalten haben.
Als u ooiteerder Refludan, hirudine of hirudine-analogen heeft gekregen, moet u dit ook aan uw arts vertellen.
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
- wenn Sie jemals abnorme Bewegungen der Zunge oder des Gesichtes (tardive Dyskinesie) verspürt
- als u ooiteerder last had van ongewone bewegingen van de tong of het gezicht (tardieve dyskinesie).
Sachgebiete: Medizin
Korpustyp: EU
Hab ich dich jemals angelogen?
Heb ik ooiteerder tegen je gelogen?
Korpustyp: Untertitel
Habt ihr jemals so etwas gesehen?
Heb je zoiets ooiteerder gezien?
Korpustyp: Untertitel
Habt Ihr jemals verloren?
Hebt u ooiteerder verloren?
Korpustyp: Untertitel
Haben die Demokraten jemals einen Atheisten aufgestellt?
lk probeer me te herinneren of de Democraten ooiteerder een Atheïst hebben genomineerd.
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie jemals eine Bombenweste entschärft?
Heb je ooiteerder een bomvest onschadelijk gemaakt?
Korpustyp: Untertitel
Hast du das jemals probiert?
Heb je het ooiteerder geprobeerd?
Korpustyp: Untertitel
jemalsweleens
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Haben Sie das jemals gesehen?
Heb je het weleens meegemaakt?
Korpustyp: Untertitel
Also verraten Sie mir, haben sie sich jemals in die Pentagon Datenbank gehackt?
Heb je weleens ingebroken in de database van het Pentagon?
Korpustyp: Untertitel
Sind Sie jemals mit verbundenen Augen 1 50 Meilen pro Stunde gefahren?
Heb je weleens geblinddoekt een auto bestuurd met 250 km per uur?
Korpustyp: Untertitel
Parker, hast du jemals eine Bank ausgeraubt, die ausgeraubt wird?
Parker, heb je weleens een bank overvallen die wordt overvallen?
Korpustyp: Untertitel
Hattest du jemals einen Freund, der gestorben ist?
Heb jij weleens een vriend gehad die dood ging?
Korpustyp: Untertitel
Hat Adam dir jemals von Margaret erzählt?
Heeft Adam je weleens verteld over Margaret?
Korpustyp: Untertitel
Nun, hast du sie jemals nach einem Date gefragt?
Nou, heb je haar weleens mee uit gevraagd?
Korpustyp: Untertitel
Wurden Sie jemals über die Nebenwirkungen von Adriphan aufgeklärt?
Bent u weleens gewaarschuwd voor de bijwerkingen van Adriphan?
Korpustyp: Untertitel
Aber hast du jemals darüber nachgedacht wieso die Verbindung zu ihm von Minute zur Minute stärker wird?
Heb je weleens nagedacht waarom je connectie met hem steeds sterker wordt?
Korpustyp: Untertitel
Hey, ißt sie jemals mit jemandem?
Eet ze weleens met iemand?
Korpustyp: Untertitel
jemalswel
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Es fehlt nur noch das Auffinden einiger Dokumente im Zusammenhang mit dem Verfahren gegen General Gotovina, wobei Herr Brammertz selbst feststellen musste, dass er nicht weiß, ob es diese Dokumente überhaupt noch gibt oder ob sie nicht schon vernichtet worden sind, wenn sie in dieser vollen Breite überhaupt jemals existiert haben.
De heer Brammertz heeft in de vergadering van onze Commissie buitenlandse zaken bevestigd dat er in dat verband heel veel wordt gedaan. Er wordt nog gezocht naar een aantal documenten voor het proces tegen generaal Gotovina, maar de heer Brammertz heeft zelf moeten vaststellen dat hij niet weet of die documenten nog wel bestaan.
Korpustyp: EU
Kann es jemals richtig sein, Tierversuche durchzuführen, um möglicherweise das Leben von Menschen zu retten?
Is het wel juist om dierproeven te houden om mogelijk het leven van mensen te redden?
Korpustyp: EU
Jemals versucht, um 3 Uhr früh ohne Waffe ein Auto abzuschleppen?
Heeft u 's-nachts wel eens ongewapend een auto weggesleept?
Korpustyp: Untertitel
Hast du jemals einen Pickel in deinem Auge gahabt, Mary?
Heb jij wel 's een mee-eters op je oog gehad?
Korpustyp: Untertitel
Warst du jemals im Militär?
Zat je wel in het leger?
Korpustyp: Untertitel
Scherze ich jemals, wenn es ums Ficken geht?
Loop ik wel eens te etteren als het over neuken gaat, schat? lk meen het.
Korpustyp: Untertitel
Wolltest du jemals wirklich in den Süden?
Wilde je wel met me naar het zuiden gaan?
Korpustyp: Untertitel
Hast du jemals versucht im Sand zu rennen?
Heb je wel eens in zand gerend?
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie den Kerl jemals überprüft?
Heb je deze gast wel nagetrokken?
Korpustyp: Untertitel
Hast du jemals Psylocybin versucht?
Heb je wel 's psilocybine geprobeerd?
Korpustyp: Untertitel
jemalsnog nooit
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Lassen Sie mich abschließend den indischen Nobelpreisträger für Wirtschaft Amartya Sen zitieren, der erklärt hat, dass es in keiner funktionierenden Demokratie jemals zu einer Hungersnot gekommen ist.
Collega's, ik besluit met een citaat van Indiase Nobelprijswinnaar economie Sen: "Er is nognooit honger uitgebroken in een democratisch land".
Korpustyp: EU
Deshalb entsteht hier kein Problem, und ich glaube nicht, dass es jemals einen Zwischenfall an der Außengrenze zu Norwegen gab.
Er is dus geen enkel probleem en voor zover ik weet, heeft zich nognooit enig incident voorgedaan aan de buitengrens met Noorwegen.
Korpustyp: EU
Herr Präsident! Im Oktober dieses Jahres wurde das größte jemals gemessene Ozonloch über der Antarktis entdeckt.
Mijnheer de Voorzitter, nognooit is er zo'n groot gat in de ozonlaag boven het Zuidpoolgebied gemeten als in oktober van dit jaar.
Korpustyp: EU
Ich muss sagen, sie ist der gesündeste Mensch, den ich jemals gesehen habe.
lk heb zelfs nognooit zo'n gezond iemand gezien.
Korpustyp: Untertitel
Weiß du, ich kann mich nicht erinnern, dass ich jemals etwas mit dir und Großvater - zur gleichen Zeit unternommen hätte.
lk denk dat ik nognooit iets met jou en opa op hetzelfde moment heb gedaan.
Korpustyp: Untertitel
Kein Problem wurde jemals gelöst, weil man jemand mit einem riesigen Löffel geschlagen hat.
Er is nognooit iets opgelost door iemand te slaan met een gigantische lepel.
Korpustyp: Untertitel
Das war das schlechteste Feuerbändigen, dass ich jemals gesehen habe.
Zo slecht heb ik nognooit vuurgestuurd.
Korpustyp: Untertitel
Ladies und Gentlemen, das ist das erstaunlichste Comeback, das ich jemals sah.
Zo'n comeback heb ik nognooit gezien.
Korpustyp: Untertitel
Das ist das sexyeste Ding das ich jemals gesehen habe.
- Zoiets sexies heb ik nognooit gezien.
Korpustyp: Untertitel
Der traurige Balzruf dieser Ente ist nicht so wie etwas, dass sie jemals gehört haben.
Het paargeluid van deze eend, zoiets heb je nognooit gehoord.
Korpustyp: Untertitel
jemalsal
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ich weiß genau, es ist nicht das reizvollste Thema, das wir hier jemals diskutiert haben, und angesichts des hoch technischen Inhalts ging jedermann davon aus, eine Einigung in der ersten Lesung sei wahrscheinlich.
Ik weet dat het zeker niet het meest sexy dossier is dat we hier al behandeld hebben en gezien het hoge technische gehalte ging iedereen er dan ook van uit dat een akkoord in de eerste lezing tot de mogelijkheden behoorde.
Korpustyp: EU
In der Regel sind die angesprochenen Probleme dieselben: Die Türkei unternimmt ein gewisses Maß an Anstrengungen, um EU-Anforderungen zu erfüllen, doch der Fortschritt ist nie zufriedenstellend genug, um eine klare Angabe eines ungefähren Beitrittsdatums oder eine Aussage darüber zu machen, ob das Land de facto jemals der EU beitreten wird.
De problemen die opduiken zijn meestal dezelfde. Turkije boekt een zekere vooruitgang in zijn aanpassing aan de Europese vereisten, maar deze vooruitgang is nooit voldoende om eenduidig en bij benadering een toetredingsdatum vast te leggen of te stellen of Turkije nu al dan niet tot de Europese Unie zal toetreden.
Korpustyp: EU
Hast du jemals daran gedacht?
Heb je daar al aan gedacht?
Korpustyp: Untertitel
Hörst du jemals auf, Fragen zu stellen?
Kun je alsjeblieft ophouden met al die vragen?
Korpustyp: Untertitel
Dr. Hulme ist der wundervollste und edelste Mensch, den ich jemals traf.
Dokter Hume is het nobelste wezen die ik al ontmoet heb.
Korpustyp: Untertitel
Habt Ihr diese Burg jemals zuvor verteidigt?
Heb jij dit kasteel al eens verdedigd?
Korpustyp: Untertitel
Und Guinevere... Hat dir jemals jemand gesagt wie schön du bist?
En Guinevere... vertelde iemand jou al hoe mooi je bent?
Korpustyp: Untertitel
- Falls er das jemals probiert hat.
Als hij dat al geprobeerd heeft.
Korpustyp: Untertitel
Haben sie jemals vom PATRIOT Gesetz gehört?
Heb je al gehoord van de patriot act?
Korpustyp: Untertitel
Gott, hast du jemals versucht draußen zu schlafen?
Heb je al eens buiten geslapen?
Korpustyp: Untertitel
jemalsook
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Wir sagen heute so wie die kommunistischen Planer, dass wir dieses oder jenes tun oder erreichen müssen, ohne unseren Zielen jemals näher zu kommen.
En vandaag de dag zeggen wij net als die communistische plannenmakers voortdurend dat dit of dat moet gebeuren, en dat dit of dat bereikt moet worden, zonder dat we ook maar een stap dichter bij ons doel komen.
Korpustyp: EU
Als du damals für mich gearbeitet hast, habe ich dich da jemals verarscht?
Toen je voor mij werkte, nam ik jou toen ook in de zeik?
Korpustyp: Untertitel
- Warst du jemals an Falafel interessiert?
Ben je ook geïnteresseerd in falafel?
Korpustyp: Untertitel
Hast du jemals... Menschen gezeichnet?
Teken je ook mensen?
Korpustyp: Untertitel
Jetzt, mehr als jemals zuvor, brauchen wir die Unterstützung der Strafverfolgung.
We hebben nu meer dan ook de steun van de politie nodig.
Korpustyp: Untertitel
Hat das bei dir jemals funktioniert?
Lukte dat ook bij jouw?
Korpustyp: Untertitel
Und ich glaube nicht, dass ich jemals wird.
En dat kom ik vast nooit te weten ook.
Korpustyp: Untertitel
Ist es dir jemals so mit mir gegangen?
Voelde je je ook zo bij mij?
Korpustyp: Untertitel
War ich jemals so jung?
Ben ik ook zo jong geweest?
Korpustyp: Untertitel
Hat Zack das jemals vermutet?
Heeft Zack dat ook geraden?
Korpustyp: Untertitel
jemalsniet
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Unserer Ansicht nach dürfen wir uns weder auf dem europäischen Kontinent noch irgendwo sonst auf der Welt jemals wieder in die dramatische Ausweglosigkeit der amerikanischen strategischen Optionen hineinziehen lassen.
Wij vinden dat het hoog tijd wordt dat wij ons - zowel in Europa als elders in de wereld - niet meer laten meeslepen in de uitzichtloze en dramatische situaties waartoe de Amerikaanse strategische opties leiden.
Korpustyp: EU
In diesem Haus diskutieren wir ständig über die Details von Vorschlägen, die uns vorgelegt werden, ohne uns jemals die Frage zu stellen, ob diese Vorschläge überhaupt notwendig sind.
Wij debatteren in dit Parlement steeds weer over details van voorstellen die wij voorgelegd krijgen, maar wij vragen ons niet af of die voorstellen er wel zouden moeten zijn.
Korpustyp: EU
Das ist alles, um das ich dich jemals bitte, denn nur das ist mir wichtig.
Meer zal ik niet van je vragen, want zij is voor mij het belangrijkste.
Korpustyp: Untertitel
Wünscht du dir jemals, dass unsere Show nicht darauf ausgerichtet wäre, dass du ein sorgloser Junggeselle bist und ich ein unnahbarer Single?
Zou het niet beter zijn dat onze show niet gebaseerd was dat jij een zorgeloze vrijgezel bent en ik een verzwakte single?
Korpustyp: Untertitel
Jemals zu bezweifeln, dass so eine liebe Freundin gesegnet ist.
om niet te geloven dat zo'n goede vriendin door de goden gezegend was.
Korpustyp: Untertitel
Aber niemand wird es jemals wissen.
Maar niemand zal het weten. Het kan niet anders.
Korpustyp: Untertitel
Bei all dem Leid in der Welt, fragen Sie sich jemals, ob es Gott gibt?
Vraagt u zich met al dat leed in de wereld niet af of God wel bestaat?
Korpustyp: Untertitel
Mason hat nicht die Absicht, seine Spur jemals mit dem FBI zu teilen.
Mason wil zijn aanwijzing niet delen met de FBI.
Korpustyp: Untertitel
Hast du jemals an eine Karriere im Theater gedacht?
Zou je niet in het theater willen werken?
Korpustyp: Untertitel
- Hast du jemals nach mir gefragt?
Heb je niet om mij gevraagd?
Korpustyp: Untertitel
jemalsooit nog
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Wenn mich jemand fragt, ob wir jemals die Türkei als Mitglied der Europäischen Union erleben werden, so sage ich, das weiß ich nicht.
Als iemand mij vraagt of wij ooitnog mee zullen maken dat Turkije lid wordt van de Europese Unie, dan moet ik zeggen: dat weet ik niet.
Korpustyp: EU
Wird Europa jemals aufhören, nur zu reagieren, und stattdessen Maßnahmen ergreifen?
Houdt Europa ooitnog op met reageren en besluit het daarentegen in actie te komen?
Korpustyp: EU
Ohne die Verabschiedung dieses Programms hätte Europa keine Chance, jemals eine weltweit führende Rolle auf dem Gebiet der Forschung und Technologie zu erreichen, auf dem wir weit hinter den Vereinigten Staaten zurückliegen.
Als dit programma niet wordt goedgekeurd kan Europa de hoop opgeven om op het wereldtoneel ooitnog een toonaangevende rol te spelen in onderzoek en technologie, een domein waarin wij ver achterop lopen bij de VS.
Korpustyp: EU
Erreichen wir jemals eine Zusammenarbeit, wenn alle diese Anforderungen erfüllt werden müssen?
Komen wij ooitnog tot samenwerking met anderen als aan al deze eisen moet worden voldaan?
Korpustyp: EU
- Wirst du mich jemals aus dem Bett raus lassen?
Ga je mij ooitnog uit bed laten?
Korpustyp: Untertitel
Willst du deine Enkel jemals sehen, Mom?
Wil je ooit je kleinkinderen nog zien, mam?
Korpustyp: Untertitel
Und Sie fragen sich, ob Sie jemals ein Kind haben werden.
En je weet niet of je ooitnog 'n kind krijgt.
Korpustyp: Untertitel
Nichts hat die Verzückung jenes ersten Erwachens jemals übertroffen.
Niets kan ooitnog de vervoering van die ochtend overtreffen.
Korpustyp: Untertitel
Wenn ihr irgendwas zustößt, wenn sie sich 'nen Nagel einreißt, sich verletzt oder aufgemischt wird, wenn sie nicht genau in dem Zustand zurückkommt, in dem sie gegangen ist, wird keiner dich und deine kleine Psychogang jemals wieder sehen.
...als haar iets overkomt, als ze gewond raakt als ze niet in dezelfde conditie terugkeert ziet niemand je gestoorde bende ooitnog terug.
Korpustyp: Untertitel
Fein. Aber falls du jemals wieder persönliche Gedanken von jemandem willst...
Oké, maar als je ooitnog eens een privégedachte met mij in de buurt wil hebben...
Korpustyp: Untertitel
jemalser ooit
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Wenn es extremistischen Kräften jemals gelänge, dieses Bahrain zu übernehmen, würde das die gesamte Ruhe in der Region nicht nur stören, sondern effektiv große Gewalt herbeiführen.
Als extremistische krachten erooit in slagen Bahrein in hun macht te krijgen, zou dat niet alleen de rust in de regio verstoren, maar beslist tot een uitbarsting van geweld leiden.
Korpustyp: EU
Wann hatten wir jemals vereinbart, ein paneuropäisches System der Strafrechtspflege mit seinem eigenen Haftbefehl, seiner eigenen Polizei, seinen eigenen Strafverfolgungsbehörden und seinem eigenen paneuropäischen Staatsanwalt einzuführen?--
Wanneer hebben we erooit mee ingestemd om een pan-Europees stelsel van strafrecht op te zetten, met zijn eigen aanhoudingsbevel, zijn eigen politiemacht, met zijn eigen magistratuur die belast is met strafvervolging en met zijn eigen pan-Europese openbare aanklager?
Korpustyp: EU
Niemand in diesem Haus wollte jemals die Freiheit im Internet beschränken.
Niemand in dit Parlement is erooit op uit geweest om de toegang tot het internet te beperken.
Korpustyp: EU
Die Geschichte des Landes beweist eindeutig, dass keine Gruppe jemals dem gesamten Land ihre Herrschaft und ihre politische und kulturelle Philosophie aufzwingen kann.
De geschiedenis van het land laat duidelijk zien dat geen enkele groepering erooit in zal slagen zichzelf en haar politieke en culturele filosofie aan het gehele land op te leggen.
Korpustyp: EU
Wie viele von Ihnen hier haben jemals ein neues Unternehmen auf eigenes Risiko gegründet?
Wie van u heeft erooit voor eigen risico een nieuw bedrijf opgericht?
Korpustyp: EU
Europa hat in den letzten vierzig Jahren einen weiten Weg zurückgelegt, aber die heutige Entscheidung ist ohne Zweifel eine der denkwürdigsten, die jemals getroffen wurden.
Europa heeft de afgelopen veertig jaar een lange weg afgelegd, en het besluit van vandaag is ongetwijfeld een van de meest belangwekkende die erooit zijn genomen.
Korpustyp: EU
Wurden sie jemals beschuldigt, Frauen und Kinder ermordet oder wie Nazis gehandelt zu haben?
Zijn zij erooit van beschuldigd vrouwen en kinderen te vermoorden of zich te gedragen als nazi's?
Korpustyp: EU
Niemand hatte jemals Sex durch das Stoppen des Sekundenzeigers einer Uhr.
Niemand heeft erooit al baat bij gehad de tijd te stoppen.
Korpustyp: Untertitel
Sind Sie jemals einer "Frost" begegnet?
Heb je erooit een ontmoet die Frost heette?
Korpustyp: Untertitel
Wenn jemals nochmal die Chance besteht...
Als erooit nog een kans bestaat...
Korpustyp: Untertitel
jemalseens
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Werden Sie das jemals begreifen?
Wanneer leert u het nu eens?
Korpustyp: EU
Jeder, der sich jemals eine Hühnerbatterie angeschaut hat, ißt längere Zeit überhaupt kein Ei!
Iedereen die al eens een legbatterij heeft bekeken, eet voorlopig toch al geen eieren meer.
Korpustyp: EU
Wenn Sie morgens aufwachen, haben Sie dann jemals eine Erektion?
Hebt u 's nachts of 's morgens wel eens een erectie?
Korpustyp: Untertitel
Hast du dich jemals gefragt, welcher Teil von unserem Plan dich motiviert?
Heb je wel eens nagedacht over welk deel van het plan jou motiveert?
Korpustyp: Untertitel
Hat Sie es denn schon jemals vergessen?
ls ze dat al eens vergeten?
Korpustyp: Untertitel
Ist es Ihnen jemals in den Sinn gekommen, dass es genau das ist, wonach es aussieht?
ls het wel eens bij je opgekomen dat dit precies is waar het op lijkt?
Korpustyp: Untertitel
Sagen Sie, Coach, wenn Sie und Debra sich jemals umentscheiden...
Zeg, coach, als jij en Debra nog eens van gedachten veranderen...
Korpustyp: Untertitel
Sehen Sie sich jemals einen Baum an?
Kijk je wel eens naar een boom?
Korpustyp: Untertitel
Habt ihr euch jemals eine Schafgarbe genau angesehen?
Heb je al eens de bloem van een wortel bekeken?
Korpustyp: Untertitel
Hast du sie jemals nach ihrem Vater gefragt?
Maar vertel eens, Jack, heb jij naar haar vader gevraagd?
Korpustyp: Untertitel
jemalsnog
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Jeder, der auf der Ausstellung war, die jüngst im Europäischen Parlament gezeigt wurde, und die Bilder und die Texte zu den gegenwärtigen Aktivitäten des UNHCR in der Welt studiert hat, wird mir, wie ich meine, zustimmen, dass dies eine der traurigsten Ausstellungen war, mit der wir jemals im Parlament konfrontiert wurden.
Onlangs werd er bij het Parlement een tentoonstelling gehouden waarop foto- en tekstmateriaal over wereldwijde, recent uitgevoerde UNHCR-projecten bekeken konden worden. Iedereen die deze tentoonstelling heeft bezocht, zal met mij eens zijn dat dit een van de meest droevige exposities is die we tot nog toe in dit Parlement hebben kunnen bezichtigen.
Korpustyp: EU
Die Generäle, die den Staatsstreich verübt haben, kampieren seitdem auf dem größten Platz von Caracas, ohne dass der Präsident, der legal gewählt, wiedergewählt und wieder wiedergewählt wurde, jemals den kleinen Finger gegen sie erhoben hätte.
De generaals achter de staatsgreep slenteren nog altijd rond op het grootste plein in Caracas en president Chávez, die wettelijk verkozen, herkozen en opnieuw herkozen is, heeft nog nooit iets tegen hen ondernomen.
Korpustyp: EU
Niemand von uns möchte jemals wieder Tod oder Leid in irgendeiner Region der Europäischen Union sehen, insbesondere nicht dort, wo die Situation lange Zeit so tragisch war.
Niemand van ons wil nog langer doden en leed in welke regio van de Europese Unie ook zien, vooral niet wanneer de situatie al zo lang zo tragisch is.
Korpustyp: EU
Das sage ich als jemand, der im Laufe seiner recht langen und, wie ich hoffe, nicht völlig verfehlten politischen Laufbahn mit einer ganzen Reihe von Vorsitzenden zusammengearbeitet hat, und ich glaube nicht, daß ich jemals unter einem Präsidenten gearbeitet habe, der besser, kompetenter, entschlußfreudiger und höflicher war als der Ministerpräsident Portugals.
Sprekend als iemand die in de loop van zijn tamelijk lange en hopelijk niet geheel onwelbestede politieke leven onder een aantal voorzitters heeft gediend, kan ik wel zeggen dat ik nog nooit een voorzitter heb meegemaakt die beter, competenter, besluitvaardiger en hoffelijker was dan de premier van Portugal.
Korpustyp: EU
Wenn jemand für Nickel sensibilisiert wird, kann er natürlich, wenn er in der Folge jemals wieder damit in Berührung kommt, von einer sehr schweren Reaktion befallen werden.
Als iemand gevoelig wordt voor nikkel kan hij, als hij daarmee later nog eens in contact komt, daarop heftig reageren.
Korpustyp: EU
Und wenn wir jemals den Nachweis des Argwohns gebraucht haben, mit dem - sehr zu meinem Bedauern - die Öffentlichkeit in fast allen Mitgliedstaaten die Institutionen der Europäischen Union betrachtet, so ist er uns nach dem Rücktritt der Europäischen Kommission durch den kollektiven Seufzer der Erleichterung und leider auch Jubel in allen Mitgliedstaaten zur Kenntnis gebracht worden.
Helaas heerst er bij de bevolking wantrouwen ten aanzien van de Europese instellingen, en dat is nog nooit zo duidelijk gebleken als na het ontslag van de Commissie. Toen weerklonk in alle lidstaten een zucht van verlichting, en op sommige plaatsen was zelfs feestgedruis te horen.
Korpustyp: EU
Wenn der Bericht von Herrn Katiforis in seiner ursprünglichen Fassung angenommen worden wäre, hätte wohl kein Mitglied des Fischereiausschusses jemals wieder seinen Fuß in eine Fischereiregion setzen können, ohne sich einer gewissen Gefahr auszusetzen, gelyncht zu werden.
Indien we het verslag van de heer Katiforis hadden goedgekeurd in zijn oorspronkelijke vorm, denk ik dat niemand van de Commissie visserij nog een voet had kunnen zetten in een visserijregio zonder te worden gelyncht.
Korpustyp: EU
Wenn Sie jemals ein Wort sagen zu meiner Freundin wieder, Ich werde dich in eine Schublade gesteckt.
Als je nog één keer met mijn vriendin praat, stop ik je in een kist.
Korpustyp: Untertitel
Kannst du mir sagen, ob wir jemals eine neue Nummer bekommen werden, oder hat der Virus die Maschine endgültig zerstört?
Weet je of we nog een nummer krijgen... of heeft het virus de machine definitief kapot gemaakt?
Korpustyp: Untertitel
Wirst du es mir jemals sagen?
Ga je het me nog vertellen?
Korpustyp: Untertitel
jemalswel eens
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Haben Sie jemals russisches Roulette gespielt?
Hebt u weleens Russische roulette gespeeld?
Korpustyp: EU
Herr Präsident, ich glaube nicht, dass dies die nützlichste Antwort war, die ein Mitglied des Europäischen Parlaments in dieser Kammer jemals erhalten hat, und deshalb möchte ich den Ratspräsidenten fragen, ob er mir nicht etwas Ermutigenderes sagen kann.
Mijnheer de Voorzitter, er zijn in dit Parlement weleens bevredigender antwoorden gegeven op vragen van afgevaardigden, dunkt me, en ik zou de fungerend voorzitter dan ook willen vragen of hij me niet iets meer reden tot tevredenheid zou kunnen geven.
Korpustyp: EU
Ich frage mich, ob der Kommission jemals der Gedanke gekommen ist, daß das Parlament Maßnahmen in Betracht ziehen könnte, die nicht unmittelbar mit diesem Thema zu tun haben, mit denen sich aber drohen ließe, um sie lahmzulegen und unseren Willen in dieser Angelegenheit durchzusetzen.
Ik vraag me af of het weleens bij de Commissie opgekomen is dat wij als parlement maatregelen die niet direct met dit onderwerp te maken hebben wel eens zouden kunnen bestuderen en vervolgens misschien wel met obstructie zouden kunnen dreigen als we onze zin niet krijgen.
Korpustyp: EU
Für jeden, der jemals außerhalb der Europäischen Union gereist ist, ist nicht zu übersehen, wie die Freizügigkeit, die wir innerhalb der EU genießen, unser Leben wesentlich verbessert hat.
Wie weleens buiten de grenzen van de Europese Unie heeft gereisd beseft dat onze vrijheid van intern verkeer een positieve impact heeft gehad op ons leven.
Korpustyp: EU
Wird sie jemals für küstenferne Meeresgebiete angewandt?
Wordt het weleens toegepast op het offshore mariene milieu?
Korpustyp: EU
Verfasser. - Herr Präsident! Wer das ostafrikanische Land der großen Seen jemals aus der Luft gesehen hat, der könnte glauben, dass sich dort das Paradies befindet.
auteur. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, iedereen die het gebied van de Grote Meren in Oost-Afrika weleens vanuit de lucht heeft gezien, zou kunnen denken dat het een paradijs is.
Korpustyp: EU
- Haben Sie jemals so einen getragen?
Heb je die weleens gedragen?
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie jemals einen Nicht-Blinzeln-Wettbewerb mit einem Fisch gemacht?
Heb je weleens geprobeerd een vis weg te staren?
Korpustyp: Untertitel
warst du jemals verliebt?
Ben jij weleens verliefd geweest?
Korpustyp: Untertitel
Und hat sie Ihnen jemals wehgetan?
Heeft ze jou weleens mishandeld?
Korpustyp: Untertitel
jemalsnooit
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Ignoriert automatisch alle Anforderungen nach Bestätigungen. Keine & mdn; wird jemals automatisch versendet werden.
Negeert elk verzoek om ontvangst- en leesbevestiging. Er zal nooit automatisch een & mdn; verzonden worden.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
& konsolekalendar; bietet weder eine vollständige Programmiersprache zur Abfrage von Kalendern noch ist es die Absicht der Autoren, solch eine Programmiersprache jemals zu erstellen. Mit einfachen Befehlszeilenparametern kann eine Liste von Terminen bearbeitet werden.
& konsolekalendar; is geencomplete set met alle mogelijke commando's om kalenders te raadplegen. Dat is ook nooit de bedoeling geweest van de auteur. Er kunnen alleen eenvoudige opties worden gebruikt om evenementen van de kalender op te roepen, te wijzigen en te verwijderen.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
Das Unternehmen hat weder im UZ noch davor jemals PET-Folien aus Indien bezogen.
De onderneming heeft nooit PET-folie uit India aangekocht, noch voorafgaand noch in het onderzoektijdvak.
Korpustyp: EU DGT-TM
Für die Zukunft muss ausgeschlossen werden, dass sich Ereignisse wie die von New York und Washington jemals wiederholen.
Wat in New York en Washington is voorgevallen, mag nooit meer gebeuren.
Korpustyp: EU
Denn obwohl die Voraussetzungen dafür bestehen, wurde Artikel 7 des EU-Vertrags nie angewandt noch wird er jemals innerhalb eines institutionellen Gefüges angewandt werden, in dem die Europäische Kommission aus sichtlichen Gründen niemals die Kraft haben wird, gegen einen der Mitgliedstaaten aufzubegehren.
Aan de voorwaarden voor de toepassing van artikel 7 is weliswaar voldaan maar dit artikel is nooit toegepast en zal ook nooit worden toegepast in de huidige institutionele context, waarin de Commissie overduidelijk nooit de kracht zal hebben om in verzet te komen tegen een van de lidstaten.
Korpustyp: EU
Wenn die Europäische Union ihre Bürger auf diese Weise vor der Gefahr des Terrorismus schützt, wie wird sie dann jemals die Stärke und die Fähigkeit besitzen, ihre Bürger vor den Menschenrechtsverletzungen zu schützen, die von den Mitgliedstaaten selbst an diesen Bürgern begangen werden?
Als de Europese Unie de burgers op die manier moet beschermen tegen het gevaar van het terrorisme, zal zij nooit de kracht en het vermogen hebben om de eigen burgers te beschermen tegen de door de lidstaten zelf begane schendingen.
Korpustyp: EU
Die strenge Militärdiktatur des Profitmachers Mobutu hat das Land über Jahre in scheinbarer Ruhe zusammengehalten, ohne dass jedoch die Differenzen jemals überbrückt wurden.
De harde militaire dictatuur van de profiteur Mobutu heeft het land jarenlang verenigd in een schijnbare rust, maar de verschillen zijn nooit overbrugd.
Korpustyp: EU
Ich will unbedingt verhindern, dass wir jemals wieder den Satz "ein Geber, aber kein wichtiger Akteur" hören.
Ik wil die uitdrukking "payer, nog a player" nooit meer horen.
Korpustyp: EU
Ich habe jede Woche sechs Zahlen getippt, und keine dieser Zahlen ist jemals bei der Ziehung herausgekommen.
Ik vul elke week zes getallen in waarvan er nooit één uitkomt.
Korpustyp: EU
Die Kommission schlägt die Einführung eines so genannten REACH-Systems vor, das für Altstoffe - von denen viele bereits seit mindestens 20 Jahren auf dem Markt sind, ohne jemals richtig getestet worden zu sein - und neue Stoffe - die nach 1981 auf den Markt gebracht wurden - gelten soll.
De Commissie stelt een verwezenlijking van het zogeheten REACH-systeem voor, dat zowel bestaande stoffen zal behelzen - waarvan het merendeel al minstens twintig jaar op de markt is, maar nooit goed is getest - als nieuwe stoffen die na 1981 op de markt zijn gebracht.
Korpustyp: EU
100 weitere Verwendungsbeispiele mit jemals
186 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Warst du jemals drin?
Heb je alles gezien?
Korpustyp: Untertitel
Niemand hat jemals gefragt.
Niemand heeft erom gevraagd.
Korpustyp: Untertitel
War das jemals genug?
Sinds wanneer is dat voldoende?
Korpustyp: Untertitel
Keiner geht jemals weg.
Niemand gaat hier weg.
Korpustyp: Untertitel
- Hatten Sie jemals Mumps?
Hoe oud was u toen?
Korpustyp: Untertitel
Wirst du jemals aufhören?
Wanneer hou je daar over op?
Korpustyp: Untertitel
War er jemals anders?
We hebben alleen lol gehad.
Korpustyp: Untertitel
War er jemals untreu?
Was hij u ontrouw?
Korpustyp: Untertitel
Bestelle ich jemals Hummer?
Bestel ik daar soms kreeft?
Korpustyp: Untertitel
- Verstand er es jemals?
- Begrijpt hij het?
Korpustyp: Untertitel
Waren Sie jemals verheiratet?
Ben je getrouwd geweest?
Korpustyp: Untertitel
Wann lache ich jemals?
En waar is de lach?
Korpustyp: Untertitel
Um dich davon abzuhalten, jemals... jemals herauszufinden, wer du warst.
Om te voorkomen dat je erachter kwam wie je werkelijk was.
Korpustyp: Untertitel
Jemals vom Miskatonic-Massaker gehört?
Kent u het Miskatonic bloedbad?
Korpustyp: Untertitel
- Nur so kann ich jemals...
Alleen dan zal ik wat...
Korpustyp: Untertitel
Was haben wir jemals verbrochen?
Wij doen toch niemand kwaad?
Korpustyp: Untertitel
Werden wir sie jemals treffen?
lk denk dat je weer terug moet naar die
Korpustyp: Untertitel
- Wann hört das jemals auf?
Wanneer houdt dit op?
Korpustyp: Untertitel
Kann er jemals Trauer fühlen?
Kan hij verdriet voelen?
Korpustyp: Untertitel
Wann kommt das jemals vor?
Wie is het dan gelukt?
Korpustyp: Untertitel
Wann wirst du jemals lernen?
Wanneer begrijp je 't nou?
Korpustyp: Untertitel
Hast du mich jemals betrogen?
Ben je bij mij vreemd gegaan?
Korpustyp: Untertitel
Wie kann das jemals funktionieren?
Hoe zou het kunnen werken?
Korpustyp: Untertitel
- Haben sie den Mörder jemals...
Hebben ze degene gepakt die...
Korpustyp: Untertitel
Nate. - mehr als ihr jemals...
- We nemen de zaak.
Korpustyp: Untertitel
Warst du dir jemals sicher?
Weet je 't zeker?
Korpustyp: Untertitel
Wie könnte ich jemals vergessen?
Hoe kon ik haar vergeten?
Korpustyp: Untertitel
Natürlich, Alter... habt ihr jemals...
Natuurlijk. Meen je dat?
Korpustyp: Untertitel
Kommt der jemals zum Arbeiten?
Hoe krijgt hij zijn werk af?
Korpustyp: Untertitel
Hatten Sie jemals dieses Gefühl?
Ken je dat gevoel?
Korpustyp: Untertitel
Hat sie dich jemals ausgenutzt?
Heeft ze misbruik van je gemaakt?
Korpustyp: Untertitel
- die mir jemals begegnet ist.
Nee, laat me uitpraten.
Korpustyp: Untertitel
Gucken Sie jemals History Channel?
Kijkt u naar History Channel?
Korpustyp: Untertitel
Als wäre das jemals möglich.
Alsof dat mogelijk was.
Korpustyp: Untertitel
- Können wir das jemals vergessen?
Kunnen we dat achter ons laten.
Korpustyp: Untertitel
Zeichnen Sie jemals etwas anderes?
Teken je soms iets anders?
Korpustyp: Untertitel
Hast du jemals Beowulf gelesen?
Heb je Beowulf gelezen?
Korpustyp: Untertitel
Hast du mich jemals gefragt?
Heb je het me gevraagd?
Korpustyp: Untertitel
Niemand wird es jemals erfahren.
Niemand zal het weten.
Korpustyp: Untertitel
- Wie soll das jemals enden?
Hoe moet dit goedkomen?
Korpustyp: Untertitel
Warum bin ich jemals fortgegangen?
Waarom ben ik toch weggegaan?
Korpustyp: Untertitel
Niemand könnte dich jemals hassen.
Jou kan niemand haten.
Korpustyp: Untertitel
Haben wir jemals Juden eingestellt?
Hebben wij joden in dienst genomen?
Korpustyp: Untertitel
Kein Text ist jemals wahr.
Geen enkeîe tekst, îieve, bevat de waarheid.
Korpustyp: Untertitel
- Waren Sie jemals im Krankenhaus?
- Bent u eerder opgenomen?
Korpustyp: Untertitel
Sind Sie dort jemals eingetroffen?
En bent u in het ziekenhuis geweest?
Korpustyp: Untertitel
Vergiss, dass ich jemals existierte.
Vergeet dat ik bestaan heb.
Korpustyp: Untertitel
Denken Sie, dass Sie jemals...
Denk je dat ze...
Korpustyp: Untertitel
Warst du jemals im Lüftungsschacht?
Ben je in de ventilatieschachten geweest?
Korpustyp: Untertitel
Aber waren wir jemals getrennt?
Maar wanneer staan wij alleen?
Korpustyp: Untertitel
Wie soll das jemals geschehen?
- Hoe wil je dat bewerkstelligen?
Korpustyp: Untertitel
Hast du jemals darüber nachgedacht?
Zelfs ik weet dat ze geen...
Korpustyp: Untertitel
Als würde das jemals passieren.
Alsof dat gaat gebeuren.
Korpustyp: Untertitel
Hatten Sie jemals Kinder, Picard?
Hebt u geen jonge kinderen gehad?
Korpustyp: Untertitel
Kannst du mir jemals verzeihen?
Kan je 't me vergeven?
Korpustyp: Untertitel
- Haben Sie sich jemals gemeldet?
- Nee. Heb je je kandidaat gesteld?
Korpustyp: Untertitel
Aber wird es jemals aufhören?
Maar wanneer houdt het op?
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie ihm jemals zugehört?
Heb je overwogen naar hem te luisteren?
Korpustyp: Untertitel
Hast du ihn jemals gesehen?
Heb je die gezien?
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie jemals eine Mutter gehabt?
Heeft u geen moeder gehad?
Korpustyp: Untertitel
- Hattest du als Kind jemals Freunde?
- Had je vrienden wanneer je opgroeide?
Korpustyp: Untertitel
Entschuldigung... niemand hat jemals meinen Bruder
Sorry, niemand heeft mijn broer..
Korpustyp: Untertitel
Hast du dir jemals Citizen Kane reingezogen?
- Heb jij die helemaal uitgezeten?
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie jemals diese Frau gesehen?
Herken je deze vrouw?
Korpustyp: Untertitel
Bist du jemals zurück nach Texas gegangen?
Ben je in Texas geweest?
Korpustyp: Untertitel
Jesus, hab ich Dir jemals was getan?
Jezus, wat heb ik jou aangedaan?
Korpustyp: Untertitel
Hat denn jemals einer Nudisten gesehen?
Heeft hier iemand nudisten gezien?
Korpustyp: Untertitel
Bilder von jedem, der Joe jemals im
- Foto's van Joe's bezoekers.
Korpustyp: Untertitel
Unterhaltet ihr euch jemals auf der Arbeit?
Praten jullie nergens over op het werk?
Korpustyp: Untertitel
Mehr als du dir jemals erträumt hast.
De macht waar je van droomde.
Korpustyp: Untertitel
Hatten Sie jemals ein spezielles Betrugs Training?
Had je daarvoor gestudeerd?
Korpustyp: Untertitel
Wie konnten wir jemals so verzweifelt werden?
Hoe is 't zover gekomen met ons?
Korpustyp: Untertitel
Niemand wird diese Mädchen jemals finden.
Niemand zal die meisjes vinden.
Korpustyp: Untertitel
Wie könnte ich das jemals vergessen!
- Hoe zou ik dat kunnen vergeten.
Korpustyp: Untertitel
Wie kann ich Ihnen jemals danken?
Hoe kan ik u bedanken?
Korpustyp: Untertitel
Keine Saskatchewan kann das jemals toppen.
Daar kan geen Saskatchewan bruid tegenop.
Korpustyp: Untertitel
Haben Sie den Verdächtigen jemals gesehen?
Heb je de verdachte gezien?
Korpustyp: Untertitel
Weil niemand mich jemals lieben könnte!
- Omdat niemand van mij kan houden.
Korpustyp: Untertitel
- Wann hat uns das jemals interessiert?
Sinds wanneer maakt dat wat uit?
Korpustyp: Untertitel
Niemand wird jemals diese Stromschnellen überqueren.
Niemand redt het door die draaikolken.
Korpustyp: Untertitel
Und wann hat sie uns jemals angelogen?
En wanneer heeft ze tegen ons gelogen?
Korpustyp: Untertitel
Wann habe ich mich jemals geirrt?
- Wanneer had ik het mis?
Korpustyp: Untertitel
Dass ich dir jemals vertraut habe.
En dan te bedenken dat ik je vertrouwde.
Korpustyp: Untertitel
Was habe ich dir jemals angetan?
Wat heb ik je misdaan?
Korpustyp: Untertitel
Glaubst du, ich könnte das jemals vergessen?
Ben jij 'm vergeten?
Korpustyp: Untertitel
Hat er Ihnen gegenüber jemals Selbstmordgedanken geäußert?