linguatools-Logo
317 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
keuze Wahl 6.466 Auswahl 1.302 Selektion 2 Auslese

Verwendungsbeispiele

keuzeWahl
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Servië heeft de juiste keuze gemaakt door de stabilisatie- een associatieovereenkomst te ondertekenen.
Serbien hat mit der Unterzeichnung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens die richtige Wahl getroffen.
   Korpustyp: EU
Mactavish lijkt een goede keuze om heer te worden.
Mr. MacTavish scheint dafür eine gute Wahl zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
Hetzelfde geldt voor de keuze tussen harmonisatie en wederzijdse erkenning.
Dasselbe geschieht bei der Wahl zwischen Harmonisierung und gegenseitiger Anerkennung.
   Korpustyp: EU
God geeft je een keuze en jij neemt de goede beslissing.
Gott gibt dir die Wahl, und du wählst das Richtige.
   Korpustyp: Untertitel
Mijnheer de Voorzitter, het Parlement had in eerste lezing de goede keuze gemaakt.
Herr Präsident, das Parlament hatte in der ersten Lesung die richtige Wahl getroffen.
   Korpustyp: EU
Chuck, een CIA agente krijgt geen keuze.
Chuck, eine CIA Offizier hat keine Wahl.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


goede keuze gute Wahl 33
slechte keuze schlechte Wahl 7
Gemeenschappelijke Keuze SV
Gemeinsame Wahl
Ruslands Keuze Wahl Russlands
Russlands Wahl
beschickbare keuze vorhandene Auswahl
keuze-verbreking Dringlichkeitsunterbrechung
keuze-axioma Auswahlaxiom
eerste keuze erste Auswahl 1
vrije keuze van zitplaats extreme Sitzplatzwahl
salaristrap naar keuze Gewaehrung einer hoeheren Dienstaltersstufe
Gewährung einer höheren Dienstaltersstufe
Gewährung einer höheren Dienstalterstufe
gerichte-keuze steekproefcontrole Stichprobenpruefung mit repraesentativer Auswahl
keuze van de thema's Auswahl der Motive
keuze na gehoorproef Auswahl nach Hörprobe
affaire in kopers keuze Termingeschäft mit Zeitpunktwahl des Käufers
Geschäft in Käufers Wahl
keuze van technologie Technologieauswahl
vrije keuze van arbeid Berufsfreiheit
vrije keuze van beroepsarbeid Berufsfreiheit
een keuze maken eine Wahl treffen 276
Ruslands Democratische Keuze Demokratische Wahl Russlands
niet-beschikbare keuze nicht verfügbare Auswahl
uitgebreide keuze van gebruikersfaciliteiten Dienstleistungsbereicherung
Dienstleistungsausbau
keuze van het damtype Wahl eines Sperrentypes
keuze-en uitvoeringscommando Anwahl-und Ausführungsbefehl
sociaal-economische keuze sozioökonomische Entscheidung
keuze van het toegangskanaal Auswahl des Zugangskanals
keuze van het eindapparaat Endgeräteauswahl
circuitgroep van laatste keuze letzte-Wahl-Leitungsgruppe
keuze van de vestigingsplaats Industriestandort
Industrieansiedlung
Fabrikstandort
Ansiedlung von Industrieunternehmen
frequentie-keuze-schakelaar Frequenzregler
keuze van de ankerplaats Wahl des Ankerplatzes
logische externe-chip-keuze-eenheid aüssere Chipauswahllogik
äußere Chipauswahllogik
keuze van het type saneringstechniek Verfahrensauswahl
keuze van de beste bieder Auswahl des besten Angebots
telefoon met oproep bij keuze Fernsprecher mit Selektivruf

100 weitere Verwendungsbeispiele mit keuze

217 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Geweldige keuze.
Das kann man nicht wegschmeißen.
   Korpustyp: Untertitel
- Goede keuze. Je oren.
- Ich denke meine übertragbare Doofheit.
   Korpustyp: Untertitel
Wat zijn je keuzes?
Nun, was sind deine Optionen?
   Korpustyp: Untertitel
- Had ik een keuze?
- Als hätte ich eine Chance...
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt twee keuzes.
Die Speisekarte hat nur zwei Gerichte:
   Korpustyp: Untertitel
Maak geen keuzes, Jack.
Wähle nicht, Jack.
   Korpustyp: Untertitel
De keuze van professionelen.
Das ist ein Profi-Schloss.
   Korpustyp: Untertitel
- Het was jouw keuze.
- Hey, du hast das gesagt.
   Korpustyp: Untertitel
Geen keuze, een feit.
Nicht freiwillig, das ist einfach so.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben geen keuze.
Er hat uns vor ihnen versteckt.
   Korpustyp: Untertitel
- We hebben geen keuze.
- Befiehl ihnen, zu verschwinden.
   Korpustyp: Untertitel
lk had geen keuze.
Was sollte ich denn tun?
   Korpustyp: Untertitel
We hebben twee keuzes.
Sieh mal, wir haben zwei Optionen:
   Korpustyp: Untertitel
- Dat is de keuze.
- Ist eine einmalige Nacht.
   Korpustyp: Untertitel
Maak jullie keuze, dames.
Stellt euch auf, Ladies.
   Korpustyp: Untertitel
Het is uw keuze.
Es liegt bei dir.
   Korpustyp: Untertitel
Het is geen keuze.
Das war eine Anordnung.
   Korpustyp: Untertitel
Wat zijn onze keuzes?
Was gibt es für Alternativen?
   Korpustyp: Untertitel
Kijk, die keuze!
Es ist alles so anders.
   Korpustyp: Untertitel
Het is jouw keuze.
Ganz wie du willst.
   Korpustyp: Untertitel
Die keuze maakt hij.
Er entscheidet für dich.
   Korpustyp: Untertitel
- Er is geen keuze.
- Uns bleibt nichts anderes übrig.
   Korpustyp: Untertitel
-Dat was Monica's keuze.
- Monica hat sie ausgesucht.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is haar keuze.
Sie hat es so gewollt.
   Korpustyp: Untertitel
We geven je keuzes.
Wir geben dir Optionen.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt keuzes, Jesse.
Du kannst das Richtige tun.
   Korpustyp: Untertitel
Ze heeft geen keuze.
Bleibt ihr ja nichts anderes übrig.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn lichaam, mijn keuze.
Mein Bauch gehört mir.
   Korpustyp: Untertitel
lk had geen keuze.
Ich konnte nicht anders.
   Korpustyp: Untertitel
Maak verdorie een keuze!
Um Gottes willen, entscheide dich!
   Korpustyp: Untertitel
Vijgen, een verrukkelijke keuze.
Diese Vorspeise schmeckt köstlich.
   Korpustyp: Untertitel
- lk had geen keuze.
- Ich musste aufhören.
   Korpustyp: Untertitel
- Je hebt geen keuze.
Du kannst nichts dagegen tun.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie hebben twee keuzes:
Sie haben 2 Möglichkeiten:
   Korpustyp: Untertitel
- Heb ik een keuze?
- Du willst also aussagen?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb geen keuze.
Ich habe die beesten Chancen
   Korpustyp: Untertitel
Mijn keuze is gemaakt.
Ich habe meine Lösung.
   Korpustyp: Untertitel
Respecteer die keuze toch.
Kannst du das nicht respektieren?
   Korpustyp: Untertitel
Aan jou de keuze.
Es liegt bei dir.
   Korpustyp: Untertitel
Harttransplantaties zijn eigen keuze.
Herztransplantationen gehören nicht zur Grundversorgung.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn altijd keuzes.
Es gibt immer andere Möglichkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Keuze van het meisje.
Und beim ersten Tanz war gleich Mädchenwahl.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt twee keuzes.
Man hat zwei Möglichkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Hier zijn je keuzes.
Okay, das sind deine Optionen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb geen keuze.
Was hätte ich denn tun sollen?
   Korpustyp: Untertitel
Dat was mijn keuze.
Das waren die Optionen.
   Korpustyp: Untertitel
Geen geld, geen keuze.
Kein Geld, keine Möglichkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Het is jou keuze...
Ganz wie du willst.
   Korpustyp: Untertitel
- lk heb geen keuze.
- Was soll ich sonst machen?
   Korpustyp: Untertitel
- We hebben geen keuze.
- Ohne Masken?
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt geen keuze.
Das steht nicht zur Debatte.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt twee keuzes.
Jetzt haben Sie zwei Möglichkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
- lk had geen keuze.
- Du bist nicht für sie verantwortlich.
   Korpustyp: Untertitel
Zeg het. Zijn keuze.
Sag's ihm, er soll sich's aussuchen.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben geen keuze.
Wir müssen es tun.
   Korpustyp: Untertitel
Je had geen keuze.
Du hättest nicht anders handeln können.
   Korpustyp: Untertitel
Welke keuzes heb ik?
Was habe ich denn überhaupt für Möglichkeiten?
   Korpustyp: Untertitel
- We hebben geen keuze.
- Vertrauen wir ihm?
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt twee keuzes.
Du hast jetzt zwei Möglichkeiten:
   Korpustyp: Untertitel
Dat is jouw keuze.
Das bleibt dir überlassen.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben geen keuze.
- Du musst es schaffen.
   Korpustyp: Untertitel
- lk had geen keuze.
- Ich konnte es mir nicht aussuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Aan u de keuze.
Simon... geh weg von ihr!
   Korpustyp: Untertitel
lk had geen keuze.
Es gab keinen Ausweg.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe bevallen je keuzes?
Wie gefallen dir deine Alternativen?
   Korpustyp: Untertitel
- Het is jouw keuze.
Was haben Sie zu sagen?
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt twee keuzes.
Jetzt hast du zwei Möglichkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt geen keuze.
Nur kannst du dir das nicht aussuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Het is mijn keuze.
Ich hab das Sagen.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben keen keuze.
- Wir müssen zu Fuß gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Het was een keuze.
Es war sein Wille.
   Korpustyp: Untertitel
- Het is jouw keuze.
- Erledigt es einfach.
   Korpustyp: Untertitel
Hier komen je keuzes.
Das sind Ihre Optionen.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt twee keuzes.
Ihr habt 2 Möglichkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Waardigheid is een keuze.
Ich bewahre meine Würde.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben een keuze.
Es geht auch anders.
   Korpustyp: Untertitel
Welke keuze hebben we?
- Was haben wir sonst für Möglichkeiten?
   Korpustyp: Untertitel
Jij betaalt, jouw keuze.
- 5 Point oder Sloop's?
   Korpustyp: Untertitel
- Heb ik 'n keuze?
- Lass dich doch versetzen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb drie keuzes:
Na, das wär die Sache.
   Korpustyp: Untertitel
Maak een keuze, sukkel.
Entscheide dich mal, du Spinner!
   Korpustyp: Untertitel
En maak een keuze!
Hier gibt's Wettscheine.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is jouw keuze.
Wir gehen, wohin du willst.
   Korpustyp: Untertitel
Het is jouw keuze.
Das liegt an Ihnen.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt geen keuze.
Das wird dir im Prozess helfen.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn twee keuzes.
Es gibt nur zwei Möglichkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Succes is een keuze.
Erfolg ist nur eine Frage der Einstellung.
   Korpustyp: Untertitel
Jouw keuze, maatje.
Was dir lieber ist.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt twee keuzes:
Sie haben 2 Möglichkeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is jouw keuze.
Es liegt bei Ihnen.
   Korpustyp: Untertitel
Jouw keuze, jochie.
Jetzt bist du dran.
   Korpustyp: Untertitel
Hebben we een keuze?
- Was haben wir für Optionen?
   Korpustyp: Untertitel
Aan jou de keuze.
Es liegt an Ihnen.
   Korpustyp: Untertitel
Welke keuze heb ik?
Was bleibt mir übrig?
   Korpustyp: Untertitel
Echt een goede keuze.
Weil die hier erstklassig sind.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb geen keuze.
Ich muss es tun.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat is mijn keuze.
Das ist meine Sache!
   Korpustyp: Untertitel
Goedheid is een keuze.
Das Gute kommt von innen.
   Korpustyp: Untertitel
Het is jouw keuze.
Es liegt an dir, Vicki.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben geen keuze.
Uns gehen die Möglichkeiten aus.
   Korpustyp: Untertitel