linguatools-Logo
515 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
komen kommen 114.976 auftauchen 1.426 eingreifen 93 Wasser
nicht zur Geltung kommen
einschalten

Verwendungsbeispiele

komenkommen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Japan heeft nog steeds moeite om uit de recessie te komen.
Japan hat immer noch Mühe, aus der Rezession zu kommen.
   Korpustyp: Beispielsatz
Brandon kwam op donderdag niet thuis uit de les.
Brandon kam am Donnerstag nicht von der Schule heim.
   Korpustyp: Untertitel
Ook vanuit andere landen kwamen steunbetuigingen voor de protesterende studenten.
Unterstützung für die protestierenden Studenten kam auch aus anderen Ländern.
   Korpustyp: News
Dag na dag komt de prins bij hem langs.
Tag für Tag kommt der kleine Prinz zu Besuch.
   Korpustyp: Untertitel
Aclasta mag niet in contact komen met calcium-bevattende oplossingen.
Aclasta darf nicht mit kalziumhaltigen Lösungen in Kontakt kommen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Papa zit in de gevangenis, die komt voorlopig niet thuis.
Papa ist im Gefängnis und kommt so schnell nicht nach Hause.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


komen opdagen auftauchen 213 erscheinen 32
tevoorschijn komen zum Vorschein kommen 4
hiernaartoe komen herkommen 5
vandaan komen herkommen 925
overeind komen hochkommen 1
tegemoet komen entgegenkommen 124
gelegen komen gelegen kommen 2
langszijde komen längsseits kommen
anlegen
onklaar komen unklar kommen
unklar fallen
defekt werden
langzijde komen laengsseits kommen
anlegen
boven water komen auftauchen 16
tot een akkoord komen zu einem Vergleich kommen
in bezit komen den Besitz erlangen
Besitzergreifung
Besitzantritt
tot feitelijkheden komen gegen jemanden Tätlichkeiten verüben
te voorschijn komen zum Vorschein kommen 1
ter wereld komen zur Welt kommen 8
te laat komen zu spät kommen 235 sich verspäten 10
in opstand komen sich auflehnen 13
te weten komen herausfinden 238
naar buiten komen herauskommen 68
in actie komen in Aktion treten 13
in aanmerking komen in Betracht kommen 623 in Frage kommen 359 infrage kommen 26
in opspraak komen ins Gerede kommen 1

100 weitere Verwendungsbeispiele mit komen

415 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ze komen, ze komen!
Derselbe Kampf dauert heute in der ganzen Welt an.
   Korpustyp: Untertitel
Ze komen.
- Man wird Sie fangen.
   Korpustyp: Untertitel
Komen (Frankrijk)
Comines
   Korpustyp: Wikipedia
Komen Eten
Das perfekte Dinner
   Korpustyp: Wikipedia
Komen-Waasten
Comines-Warneton
   Korpustyp: Wikipedia
Ze bleven komen... en komen.
Sie kamen und kamen.
   Korpustyp: Untertitel
Wij komen, wij komen daar klootzak!
Los, D.J., lass jucken.
   Korpustyp: Untertitel
Als ze komen, komen ze voor mij.
-Lassen Sie das. Die wollen sicher mich.
   Korpustyp: Untertitel
Als ze komen, komen ze met veel.
Es werden mehrere sein.
   Korpustyp: Untertitel
Ze komen eraan, ze komen eraan!
- Was ist los? Merlin?
   Korpustyp: Untertitel
En de klanten komen ja, ze komen
Und die Kunden, die kamen, kamen immer
   Korpustyp: Untertitel
Kunt u eraan komen?
Werden Sie es mir besorgen?
   Korpustyp: Untertitel
- Hij mag ook komen.
- OK, ihr kriegt beide den Job.
   Korpustyp: Untertitel
Dan komen de bulldozers.
Dann rücken die Bulldozer an.
   Korpustyp: Untertitel
- We komen helpen.
- Wir wollen nur helfen.
   Korpustyp: Untertitel
Ooit komen ze terug.
Sie müssen früher oder später zurückkommen.
   Korpustyp: Untertitel
Laat ze hier komen.
Schick' sie rüber.
   Korpustyp: Untertitel
Waar komen die vandaan?
Wo entstanden sie? Genau hier.
   Korpustyp: Untertitel
ZOU JE WILLEN KOMEN?
Frank Underwood Würdest Du rüberkommen?
   Korpustyp: Untertitel
Wil je komen zitten?
Willst du dich setzen?
   Korpustyp: Untertitel
Wij komen in vrede.
Ich entschuldige mich für ihn.
   Korpustyp: Untertitel
-Mogen we eraan komen?
-Und können wir es anfassen?
   Korpustyp: Untertitel
Kun je alsjeblieft komen?
Ich gehe da nicht rein.
   Korpustyp: Untertitel
Laat de kok komen.
Den Koch! Sofort!
   Korpustyp: Untertitel
We komen onderhandelen.
Wir kamen, um zu verhandeln.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe komen ze er?
Wie sind sie dort hingelangt?
   Korpustyp: Untertitel
Nu, Iedereen hier komen!
Springt jetzt alle hinein!
   Korpustyp: Untertitel
Jennifer kon niet komen.
- Tut mir leid, das zu hören.
   Korpustyp: Untertitel
We komen jullie helpen.
WICHTIGE NACHRICHTEN Wir sind hier zu eurer Unterstützung.
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor het komen.
Miss Undercover Bewaffnet und Fabelhaft
   Korpustyp: Untertitel
- We komen feesten, schatje.
Wir wollen mitfeiern, Baby.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie moeten komen logeren.
Du musst uns besuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Hier komen we voor.
Dann sehen wir mal.
   Korpustyp: Untertitel
Komen ze van pas?
Habt ihr Verwendung für die?
   Korpustyp: Untertitel
Laat haar maar komen.
Sag, sie soll rein.
   Korpustyp: Untertitel
Daar komen de gijzelaars.
Kümmern Sie sich um die Geiseln.
   Korpustyp: Untertitel
Komen we daarmee weg?
- Können Sie uns damit rausholen?
   Korpustyp: Untertitel
Je moet hier komen.
Du musst hier sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze kan zo komen.
- Müsste gleich da sein.
   Korpustyp: Untertitel
Ze komen me halen.
Sie werden mich befreien.
   Korpustyp: Untertitel
We komen door Indianengebied.
Wir durchqueren Indianerland, ich weiß nicht, wie schlimm.
   Korpustyp: Untertitel
Wilde ze niet komen?
Wollte sie nicht raufkommen?
   Korpustyp: Untertitel
Wij komen net aan.
Wir sind gerade angekommen.
   Korpustyp: Untertitel
We komen meteen terzake.
Dann sollten wir keine Zeit verschwenden.
   Korpustyp: Untertitel
Tussenbeide komen, bedoel je?
- Du meinst, wir sollten... einschreiten?
   Korpustyp: Untertitel
Ze komen me halen!
Sie wollen mich holen!
   Korpustyp: Untertitel
Voorzitter, we komen onmiddellijk.
Wir fliegen sofort zu Ihrem Planeten.
   Korpustyp: Untertitel
Dan komen vast mijn...
- Vielleicht bringt das etwas...
   Korpustyp: Untertitel
Zullen we komen helpen?
- Sollen wir Ihnen nicht helfen?
   Korpustyp: Untertitel
Nu komen we ergens.
Ok, langsam tut sich was.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie komen uit Soerami.
Ihr seid aus Surami.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt nu komen.
Penguin, komm her.
   Korpustyp: Untertitel
De Wraith komen zo.
Die Wraith werden bald hier sein.
   Korpustyp: Untertitel
Daar komen ze, Michael.
Weiter gehts, Michael.
   Korpustyp: Untertitel
De smokings komen morgenavond.
Die Smokings werden morgen Abend da sein.
   Korpustyp: Untertitel
We komen je redden.
Wir sind hier, um Sie zu retten.
   Korpustyp: Untertitel
Wat komen ze doen?
Was sie wohl wollen?
   Korpustyp: Untertitel
Zomaar binnen komen lopen?
War das nur eine Laune?
   Korpustyp: Untertitel
De managers komen eraan.
- Die Manager sind gleich da.
   Korpustyp: Untertitel
Laat ze maar komen.
Los, bringt sie runter.
   Korpustyp: Untertitel
Komen ze voor jou?
Suchen die nach dir?
   Korpustyp: Untertitel
- Het zou goed komen.
- Sie sagten, es ist OK.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf maar komen, lulletje.
Komm nur, du komischer Scheißhaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze komen niet, hè?
Sie lassen uns also im Stich, Sir?
   Korpustyp: Untertitel
Kan er koffie komen?
Eine Tasse Kaffee bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, laat maar komen.
- Ja. Raus damit, Junge.
   Korpustyp: Untertitel
U moet gauw komen.
Sie müssen unbedingt mal mitkommen.
   Korpustyp: Untertitel
De Garthim komen altijd.
Die Garthims sind immer erschienen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij zou ook komen.
Er wollte mitmachen, hat er gesagt.
   Korpustyp: Untertitel
Kunt u even komen?
Hätten sie eine Minute Zeit?
   Korpustyp: Untertitel
Ze komen wel terug.
Ich muss bis 6 fertig sein!
   Korpustyp: Untertitel
Dromen komen toch uit.
Oh, Träume werden wirklich wahr.
   Korpustyp: Untertitel
We komen in tijdnood.
- Uns geht die Zeit aus.
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor het komen.
Danke, dass ihr gekommen seid.
   Korpustyp: Untertitel
Komen jullie maar mee.
Wenn Sie mir bitte folgen wollen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze blijven maar komen.
- Sie greifen immer wieder an.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze komen ons redden.
Sie holen uns raus.
   Korpustyp: Untertitel
We komen van ver.
Wir sind soweit gekommen.
   Korpustyp: Untertitel
- Je moet alleen komen.
Zum Stern auf der Karte Feld C3.
   Korpustyp: Untertitel
Daar komen de honden.
Scheiße, die Hunde!
   Korpustyp: Untertitel
lk moest dichterbij komen.
Ich musste na:her herankommen.
   Korpustyp: Untertitel
We komen tijd tekort.
- Wir haben keine Zeit.
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor het komen.
Danke, dass Sie gekommen sind.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt terug komen.
Du kannst noch umkehren.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze komen hierheen.
Ich habe beide Männer herbestellt.
   Korpustyp: Untertitel
- Laat hem dichterbij komen.
- Warte, wir müssen näher ran.
   Korpustyp: Untertitel
De grinddragers moeten komen.
Die Kieselträger sollen vortreten!
   Korpustyp: Untertitel
We moeten dichterbij komen.
Wir müssen näher ran.
   Korpustyp: Untertitel
Nu komen we ergens.
Das ist es also.
   Korpustyp: Untertitel
Er kunnen kinderen komen.
Oh, nein, werdet ihr nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Kun je even komen?
Macht es Ihnen etwas aus?
   Korpustyp: Untertitel
Net dit weekend komen?
Jetzt an diesem Wochenende?
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor het komen.
Schön, dass du gekommen bist.
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor het komen.
Schön, dass du da bist.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet nu komen.
Du musst sofort mitkommen!
   Korpustyp: Untertitel
Ze komen uit Europa.
- Sie sind aus Europa.
   Korpustyp: Untertitel
Opgepast, we komen langs.
Kollegen, los geht's.
   Korpustyp: Untertitel
Probeer dichterbij te komen.
- Versuchen Sie, näher ran-zukommen.
   Korpustyp: Untertitel
Komen jullie bloed geven?
Hallo, wollen Sie Blut spenden?
   Korpustyp: Untertitel
Laat maar komen, stadsjongen!
Lass was sehen, Stadtjunge!
   Korpustyp: Untertitel