linguatools-Logo
314 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
kop Kopf 2.658 Tasse 1.378 Schlagzeile 86 Auge 20 Stirn 4 Haupt 2 Mündung
Bandkopf
Windenkopf
Verholkopf
Spillkopf
Caput
Blockkopf
Greiferkopf
Schneidenteil
Nachrichtenkopf
Magnetkopf
Buchstabenbild
Knopf
Scherkopf
Hakenauge
Schneidteil
Backe
Gefechtskopf
Flugkörpergefechtskopf
Spindel
Mundende
Stößelsupport
Nutenteil
Kopfseite

Verwendungsbeispiele

kopKopf
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De richtlijn kan niet op zijn kop worden gezet.
Die Richtlinie lässt sich nicht auf den Kopf stellen.
   Korpustyp: EU
Mitchell... hield zijn kop erbij en belde de politie.
Mitchell... bewahrte einen kühlen Kopf und rief die Polizei.
   Korpustyp: Untertitel
Het gemeenschappelijk landbouwbeleid daarentegen gaat uit van de behoeften van de landbouwer en zet de zaken daarmee volledig op de kop.
Die gemeinsame Agrarpolitik stellt jedoch die ganze Sache komplett auf den Kopf, denn sie basiert auf den Bedürfnissen der Landwirte.
   Korpustyp: EU
De kleur is boven zwart van kop tot staart.
Oben ist er schwarz vom Kopf bis zum Schwanz.
   Korpustyp: Untertitel
Een dergelijke visie kan alleen dienen om het subsidiariteitsbeginsel op z'n kop te zetten.
Sie führt allein dazu, die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips auf den Kopf zu stellen.
   Korpustyp: EU
Frankie, ze hebben iemands kop gevonden in de woestijn.
Frankie, die haben einen Kopf in der Wüste gefunden.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


opstallen kop aan kop Aufstallen Kopf an Kopf
opgeklampte kop Kopfkranzleiste
kop-staartbotsing Auffahrunfall
kop nomen Mönch zwar
kop koffie Tasse Kaffee 248
geperste kop Ochsenmaulsalat in Aspik
thermonucleaire kop thermonuklearer Gefechtskopf
kops verband Binderverband
verloren kop verlorender Kopf
Lunkerkopf
vaste kop Werkstückspindelstock
Spindelstock
vierkante kop Messerkopf
zwenkbare kop schwenkbarer Stößelkopf
geaderde kop gemasertes Stockholz
materiaalopslag kop Staukopf
Speicherkopf
doelzoekende kop Zielsuchkopf

100 weitere Verwendungsbeispiele mit kop

215 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

-Kop dicht.
Vielleicht können Sie einen Trip nach Graceland planen und sogar antreten.
   Korpustyp: Untertitel
Kop (muziekinstrument)
Kopfplatte
   Korpustyp: Wikipedia
- Hou je kop. Hou zelf je kop.
- Ich geh mal runter in 'n Laden.
   Korpustyp: Untertitel
Zitten, kop houden of kop eraf!
Setzen und Ruhe, oder ihr seid tot!
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, hou je kop!
- Seien Sie bitte still.
   Korpustyp: Untertitel
Kop op, Frank.
Sieh es positiv, Frank.
   Korpustyp: Untertitel
Doe het. - Kop dicht.
Mach schon, du Schlappschwanz!
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop.
Und du machst, dass du rauskommst!
   Korpustyp: Untertitel
De kop steekt op!
Augen auf! -Was?
   Korpustyp: Untertitel
- Hou allebei je kop.
- Seid ihr verrückt geworden, Schluss jetzt!
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop.
- Das wollen wir alle, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Op mijn kop staan?
Soll ich einen Kopfstand machen?
   Korpustyp: Untertitel
Hou toch je kop.
Hören Sie auf mit dem Schwachsinn!
   Korpustyp: Untertitel
- Houd je kop, verdomme.
- Oh, gottverdammt, Jesse. Sei still.
   Korpustyp: Untertitel
Houd je kop, Sawyer.
Sei still, Sawyer.
   Korpustyp: Untertitel
Houd je kop, watje.
- Das hilft uns auch nicht mehr weiter.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, pa.
Sei ruhig, Pa.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop toch.
Ach sei doch still.
   Korpustyp: Untertitel
-Kop of munt?
-Wir gründen vielleicht bald eine Familie.
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop.
Nein, nicht Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Houd je kop, klootzak.
- Fick dich, Arsch.
   Korpustyp: Untertitel
Kop dicht, jullie.
Bob, bist du hier?
   Korpustyp: Untertitel
Kop dicht en luisteren.
Seien Sie endlich still!
   Korpustyp: Untertitel
'Boobs' op de kop.
"Ebbe", versuch das!
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop, Enzo.
- Sei still, Enzo.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, homo.
Das reicht, Homo.
   Korpustyp: Untertitel
-Gewoon je kop houden.
Ja, halten Sie gefälligst den Rand!
   Korpustyp: Untertitel
Kop dicht, we gaan.
Egal. Lass uns gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Hou verdomme je kop!
Hören Sie auf mit diesem verfluchten Mist!
   Korpustyp: Untertitel
Richt op hun kop!
Bringt ihn zu Fall!
   Korpustyp: Untertitel
Een kop zwarte koffie.
- Bringen Sie mir schwarzen Kaffee.
   Korpustyp: Untertitel
- Kop dicht en rijden.
Sei still und fahr.
   Korpustyp: Untertitel
House, hou je kop!
House, sei still!
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop!
- Wenn er einen spitzen Stock hat?
   Korpustyp: Untertitel
Hallo daar, kop op.
Hallo, freut euch ein bisschen.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, idioot.
Ruhe, ihr Narren!
   Korpustyp: Untertitel
Kop dicht en doorwerken.
- Sei still und mach fertig.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me de kop.
- Es ist meine schuld.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, Pinkeltje.
Und das wirst du immer blieben.
   Korpustyp: Untertitel
- Kop dicht, of verdwijn.
Oder verschwinden Sie dahin, wo Sie herkamen.
   Korpustyp: Untertitel
Houd je kop, Pike.
Du kommst vors Kriegsgericht!
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop!
Aber das hier ist...
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop, Steve.
- Sei ruhig, Steve.
   Korpustyp: Untertitel
hey, Hou je kop!
Hey. Wirst du wohl ruhig sein!
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop.
Hör auf, sei still!
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop.
- Still, du Idiot!
   Korpustyp: Untertitel
Kop Dicht En Dooreten.
- Sei ruhig und iss es.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, idioot.
Ruhig! Sei still, Idiot!
   Korpustyp: Untertitel
Kop dicht en inschenken!
Sei still und gieb ein!
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop. Luister.
Sei ruhig und hör zu, OK?
   Korpustyp: Untertitel
Hou zelf je kop.
Nein, sei du ruhig!
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, Ashley.
Sei verdammt nochmal ruhig, Ashley.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop toch.
Würdet ihr bitte still sein?
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, Luke.
Sei still, Luke.
   Korpustyp: Untertitel
Houd je kop, jij!
- Halt deine verfluchte...
   Korpustyp: Untertitel
Hou toch je kop.
Quatsch nicht, Mutter.
   Korpustyp: Untertitel
Kop op, Amy.
Ach, ich bitte dich, Amy.
   Korpustyp: Untertitel
'Misschien een kop kippensoep?
"Wie wäre es mit einer Hühnersuppe?"
   Korpustyp: Untertitel
Hij rijdt aan kop.
Er führt die Gruppe an.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, hou je kop.
Ja, sei still.
   Korpustyp: Untertitel
O, hou je kop!
Oh, Ruhe da oben!
   Korpustyp: Untertitel
Kop dicht, zei ik.
(Madonna) Ich sagte "Ruhe".
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, Mike.
Hör auf, Mann!
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop.
Soll ich dir helfen?
   Korpustyp: Untertitel
Sla mijn kop eraf.
Na los, schlag zu!
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop!
- Streite dich nicht mit mir vor Fremden!
   Korpustyp: Untertitel
Kop op, mietje.
Reiß dich zusammen, Waschlappen.
   Korpustyp: Untertitel
Kop op, Houdini.
Freuen Sie sich, Houdini.
   Korpustyp: Untertitel
- Hou uw kop dicht.
Seien Sie still!
   Korpustyp: Untertitel
Hou toch je kop!
Du hast ja keine Ahnung.
   Korpustyp: Untertitel
Een stevige kop koffie?
Willst du einen starken Kaffee?
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop!
- Ich sagte: Ruhe!
   Korpustyp: Untertitel
Pak een kop koffie.
Trinken Sie doch einen Kaffee.
   Korpustyp: Untertitel
Houd je kop, Winston.
Sei ruhig, Winston.
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop.
- Sei verdammt noch mal still!
   Korpustyp: Untertitel
Kop dicht en luister.
Jetzt hören Sie mir doch mal zu.
   Korpustyp: Untertitel
Op de kop af?
Fast auf den Tag genau?
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop, Jewel.
- Hör auf, Jewel.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop maar.
- Kannst du jetzt mal Ruhe geben?
   Korpustyp: Untertitel
- Wat een akelige kop.
- Das ist ein häßlicher Kerl.
   Korpustyp: Untertitel
Gebruik je kop liever.
Hör auf, mit dem Abzugsfinger zu denken.
   Korpustyp: Untertitel
Hè, kip zonder kop.
Hey, du feiges Huhn.
   Korpustyp: Untertitel
Hou verdomme je kop.
- Ellie, sei still!
   Korpustyp: Untertitel
- Hou je kop, verdomme!
Leg dem Vieh einen Maulkorb an.
   Korpustyp: Untertitel
- Kop dicht en opschieten!
- Sei still und beweg dich!
   Korpustyp: Untertitel
- Houd je kop.
- Hör auf mit dem Scheiß.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop.
Der Drei-Augen-Fisch kam vorher.
   Korpustyp: Untertitel
Kop op, Gomey.
Ihr habt immer noch J. Lo.
   Korpustyp: Untertitel
Neem een kop koffie.
Nimm dir etwas Kaffee.
   Korpustyp: Untertitel
Kop op, oudje.
Ich bringe Michael zu meiner Schwester Effie.
   Korpustyp: Untertitel
Kop op, ouwe.
Keine Sorge, alter Mann.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, LaShawn.
Krieg dich gefälligst ein, LaShawn.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, jood.
- Du musst Tanzen, baby.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop erbij.
Reiß dich mal zusammen!
   Korpustyp: Untertitel
- Houd je kop.
Du solltest Ruhe geben.
   Korpustyp: Untertitel
Zie je de kop?
Siehst du die Kopfzeile?
   Korpustyp: Untertitel
- Houd je kop!
Sie wird nicht springen.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, man.
- Kipp ruhig noch einen, Mann!
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop erbij.
Das dürfen wir nicht vermasseln.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je kop, etter.
Hör auf, du Arschloch!
   Korpustyp: Untertitel