linguatools-Logo
40 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
kostenberekening Kostenberechnung 16 Kostenrechnung 13 Gebührenerfassung 1 Kostenkalkulation 1 Kalkulation
Kostenermittlung

Verwendungsbeispiele

kostenberekeningKostenberechnung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ook kunnen vraagtekens worden geplaatst bij de behoefte aan een EU-richtlijn betreffende kostenberekening en financiering van universele diensten.
Der Bedarf einer EU-Richtlinie über eine Kostenberechnung und die Finanzierung gesellschaftlicher Dienstleistungen kann ebenfalls in Frage gestellt werden.
   Korpustyp: EU
Nu is er dan een omvangrijke mededeling van de Commissie gekomen inzake nog meer richtsnoeren voor de kostenberekening en de verdeling van gelden onder de operatoren.
Nun ist eine recht umfangreiche Mitteilung der Kommission über weitere Leitlinien zur Kostenberechnung und Kostenverteilung unter den Betreibern gekommen.
   Korpustyp: EU
De invoering van de nieuwe kostenberekening voor het storten moet nu heel snel op gang komen in de lidstaten.
Die Einführung der neuen Kostenberechnung für das Deponieren muß jetzt sehr schnell in den Mitgliedstaaten in Gang kommen.
   Korpustyp: EU
Kan dit Huis ervan op aan dat de Raad en de Commissie dan wel serieus werk maken van een kostenberekening?
Kann sich dieses Haus darauf verlassen, dass sich Rat und Kommission ernsthaft der Kostenberechnung widmen?
   Korpustyp: EU
In haar oorspronkelijke voorstel stelde de Commissie voor om na zorgvuldige kostenberekeningen alles weer te vergeten en toch een uiterste bovengrens voor de kosten te hanteren.
Die Kommission hat in ihrem ursprünglichen Vorschlag vorgeschlagen, nach sorgfältigen Kostenberechnungen alles wieder zu vergessen und doch eine endgültige Kostenobergrenze einzuziehen.
   Korpustyp: EU
De Nederlandse autoriteiten brengen daartegen in dat voor de nieuwe glasvezeltechnologie andere kostenberekeningen nodig zijn dan bij de traditionele koper- of kabellijnen.
Die niederländischen Behörden machen hingegen geltend, dass für die neue Glasfasertechnologie andere Kostenberechnungen erforderlich seien als bei den herkömmlichen Kupfer- bzw. Kabelleitungen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De Commissie beseft dat de meeste lidstaten op dieselbrandstof lagere accijnzen heffen, maar de lidstaten kunnen in de kostenberekening andere belastingen opnemen.
Die Kommission ist sich bewußt, daß Dieselkraftstoff in vielen Mitgliedstaaten niedriger besteuert wird als Benzin, allerdings steht es den Mitgliedstaaten frei, andere Angaben in die Kostenberechnung einzubeziehen.
   Korpustyp: EU
Algemene beginselen voor de kostenberekening
Allgemeine Grundsätze für die Kostenberechnung
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het in de tolgelden geïntegreerde externekostenelement moet bij de kosten voor het gebruik van de infrastructuur kunnen worden bijgeteld, mits bij de kostenberekening aan bepaalde voorwaarden wordt voldaan zodat onterechte heffing wordt voorkomen.
Der in Mautgebühren enthaltene Gebührenbestandteil für externe Kosten sollte unter der Voraussetzung, dass bei der Kostenberechnung bestimmte Bedingungen zur Vermeidung überhöhter Gebühren beachtet werden, zu den Kosten der Infrastrukturnutzung hinzuaddiert werden können.
   Korpustyp: EU DGT-TM
We meenden dat hierdoor eindelijk een realistische kostenberekening op het gebied van de landbouwuitgaven mogelijk zou zijn door middel van een nota van wijzigingen van de Commissie in de late herfst, waardoor de beraadslagingen over de begroting op een realistische basis gevoerd kunnen worden.
Wir waren der Meinung, damit endlich erreicht zu haben, daß wir eine realistische Kostenberechnung im Bereich der Agrarausgaben durch ein Berichtigungsschreiben der Kommission zum Spätherbst ermöglichen und damit auf einer realen Basis die Haushaltsberatung durchführen können.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


huidige kostenberekening CCA
transit-kostenberekening Transit-Gebührenbelastung
integrale kostenberekening Vollkostenrechnung
formulier voor kostenberekening Gebührennachweis
Gebührenbeleg
kostenberekening per oproep Blockgebühr

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "kostenberekening"

35 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Het is hoog tijd dat dubbele kostenberekening voor de bijl gaat, en dat gaat nu met deze richtlijn gebeuren.
Es ist Zeit, daß die doppelte Gebührenerhebung abgeschafft wird, und dies wird mit dieser Richtlinie geschehen.
   Korpustyp: EU
De lidstaten berekenen het maximumtarief van de infrastructuurheffing met gebruikmaking van een methode gebaseerd op de in bijlage III opgenomen kernbeginselen voor kostenberekening.
Die Mitgliedstaaten berechnen den Höchstsatz der Infrastrukturgebühren anhand einer Methode, bei der die in Anhang III aufgeführten Eckpunkte für die Berechnung zugrunde gelegt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Kosten en tariefbeleid ( Niet van toepassing ) --- Beslissen over een gemeen ­ --- Beslissen over de tarieven van schappelijke kostenberekenings ­ extra diensten en / of modules methode --- Beslissen over een gemeen ­ schappelijke tariefstructuur
--- Festlegung einer gemeinsamen Kostenrechnungsmethodologie --- Festlegung einer Preisstruktur einheitlichen --- Festlegung der Preise für zusätz ­ ( nicht anwendbar ) liche Dienste und / oder Module
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Deze aanbeveling betreft de invoering van systemen voor kostenberekening en scheiding van boekhoudingen door exploitanten die door de nationale regelgevingsinstanties zijn aangemeld als exploitanten met aanmerkelijke marktmacht op basis van een marktanalyse die in overeenstemming met artikel 16 van Richtlijn 2002/21/EG is gemaakt.
Diese Empfehlung betrifft die Einführung von getrennter Buchführung und Kostenrechnungssystemen durch Betreiber, die aufgrund einer Marktanalyse nach Artikel 16 der Richtlinie 2002/21/EG von ihrer nationalen Regulierungsbehörde als Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht auf einem bestimmten Markt gemeldet wurden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ondanks een aantal jaren van onderzoek en overleg geven zelfs de zogeheten ''experts'' op dit terrein toe dat de wetenschappelijke procedures die bij de zogeheten sociale marginale-kostenberekening worden gebruikt - de manier waarop het gebruik van de infrastructuur in rekening wordt gebracht - niet getest en onzeker zijn.
Trotz jahrelanger Untersuchungen und Konsultationen müssen selbst die so genannten Experten auf diesem Gebiet zugeben, dass die Methodik für die Bestimmung der so genannten sozialen Grenzplankosten, auf deren Grundlage diese Gebühren festgesetzt werden, unerprobt und unsicher ist.
   Korpustyp: EU