Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Nederland: Feestdagen vol festiviteiten, kostuums... en racisme?
Niederlande: Feiertage voller Festlichkeit, Kostüme... und Rassismus?
Rosie droeg een heksen kostuum, roze pruik.
Rosie trug ein Hexen Kostüm, rosa Perücke.
Kostuums en ensembles van brei- of haakwerk, voor dames of meisjes
Kostüme und Kombinationen, aus Gewirken oder Gestricken, für Frauen oder Mädchen
Clark, de Waas kan op het werk niet in een nieuw kostuum schieten!
Clark, der Fleck kann nicht einfach auf der Arbeit sein neues Kostüm rausholen!
Vandaag heb ik vijftig scènes met kostuums, Zafer.
Zafer, heute gibt es Szenen mit 50 Kostümen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Als „kostuums” worden eveneens aangemerkt de navolgende ceremoniële of avondkostuums ook indien zij niet voldoen aan alle voornoemde voorwaarden:
Der Begriff „Anzug“ umfasst, auch wenn nicht alle vorstehenden Bedingungen erfüllt sind, auch folgende Zusammenstellungen von Kleidungsstücken:
Mark ziet er geweldig uit in een kostuum.
- Mark sieht großartig in eine Anzug aus.
Kostuums en ensembles van brei- of haakwerk, voor heren of jongens
Anzüge und Kombinationen, aus Gewirken oder Gestricken, für Männer oder Knaben
Niet waar, jij bent een jongen in kostuum.
Nein, du bist ein Kind in einem Anzug.
Kostuums en ensembles voor heren of voor jongens
Anzüge und Kombinationen, aus Gewirken oder Gestricken, für Männer und Knaben
krijgt Radioactive Man nu zijn krachten van zijn kostuum?
Radioactive Man bekommt seine Kraft jetzt von seinem Anzug?
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Voel je je misschien beter in je kostuum?
Wär's mit deiner Verkleidung besser?
Jij zou het kostuum hebben gedragen van Arlene Plympton.
Du hättest die Verkleidung der Arlene Plympton getragen.
Maar uw kostuum is niet erg fantasierijk.
Aber Ihre Verkleidung ist nicht besonders einfallsreich.
lk weet het. Stom kostuum, hè?
Ich weiß, alberne Verkleidung, was?
lk had je zonder je kostuum haast niet herkend.
Ich habe dich fast nicht erkannt, ohne deine Verkleidung.
Het is waarschijnlijk een grappenmaker met een beter kostuum.
Da hatte nur einer eine bessere Verkleidung als Sie.
Excuseer me, monsieur, ik lach zeker niet om u, maar hierom, dit kostuum.
Entschuldigen Sie, Monsieur, ich lache wirklich nicht über Sie, sondern über diese, diese Verkleidung.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De variëteit aan kostuums, liederen en dansen versterkt de band tussen de Europese regio's.
Die Vielfalt an Trachten, Liedern und Tänzen stärkt die Partnerschaft zwischen den europäischen Regionen.
lk heb niet alleen alle kamer hier gehuurd, maar heb ook de mooiste Tiroler kostuums voorzien.
Ich habe nicht nur alle Zimmer gemietet, sondern auch die schönsten Tiroler Trachten zur Verfügung gestellt.
Nu, laat me jouw kostuum zien.
Und nun zeigen Sie mir Ihre Tracht!
Doe dat malle kostuum uit en vertrek uit dit hotel.
Zieh diese lächerliche Tracht aus und verlass das Hotel!
lk zei dat iedereen een kostuum moet dragen.
Ich sagte, jeder muss Tracht tragen!
Dit kostuum is om mij in de stemming te brengen om mijn grootste operette te schrijven.
Diese Tracht soll mich einstimmen, meine beste Operette zu schreiben.
Ihr habt aber schöne Trachten.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Hij moet vriendelijk zijn, kostuum.
Er muss freundlich sein, Anzugträger.
Waarom een vrouw neuken met een vibrator als je een lul hebt... nietwaar, kostuum?
Warum eine Frau mit einem Vibrator ficken, wenn du einen Schwanz hast, - richtig, Anzugträger?
En dat is zijn kostuum, hoewel hij daar niet op gekleed is.
Und das ist sein Anzugträger, obwohl er den Anzug nicht trägt.
Krijg de tering, kostuum!
Fick dich selbst, Anzugträger!
Neem het mee en lik je vingers ermee af, kostuum.
Nimm das mit nach Hause und befummel dich dabei, Anzugträger.
Jij bent niet zo slim als de kikkers, kostuum.
Du bist nicht so klug wie die Franzosen, Anzugträger.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Je kocht voor ons allemaal een kostuum, je zong.
Du hast all diese Kostüme für uns gekauft, du hast gesungen.
Zelfs in de show van Buffalo Bill heb ik niet zo'n kostuum gezien.
Ich habe noch nicht mal bei der Buffalo Bill Show solche Kostüme gesehen.
Denk je dat jij en Morgan dit jaar een ander kostuum kunnen dragen?
Denkst du dieses Jahr wäre eine gute Gelegenheit für Morgan und dich, verschiedene Kostüme zu haben?
Grace komt die avond slapen maar we kunnen langskomen... na de snoepjesjacht en jullie hun kostuum laten zien.
Naja, Grace schläft in der Nacht hier, aber wir können vrbeikommen nachdem wir Süßes oder Saures gespielt haben... und zeigen dir dann ihre Kostüme.
Ja, ze geven je een kostuum.
Ja, man bekommt die Kostüme.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Schatje, verpest je kostuum niet.
Schatz, ruinier nicht dein Outfit.
Ich habe nicht "Outfit" gesagt.
lk geef mijn kostuum de schuld.
Ich habe dem Outfit die Schuld gegeben.
lk heb een of ander kostuum nodig.
Ich brauche ein neues Outfit.
Maar ik zou jouw kostuum wel eens willen lenen.
Aber ich würde mir gern mal dein Outfit leihen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Mam, je moet 'n kostuum huren voor me.
Hey, Ma, du musst mir einen Smoking leihen.
Maak me zorgen over mijn kostuum.
Ich bin nur um meinen Smoking besorgt.
Wacht, je hebt het kostuum voor de capibara, maar geen camera?
Warte, du hast den Smoking für das Schwein, aber du hast keine Kamera?
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Ze loog over haar kostuum. En haar Fabrizio Bianchis.
Sie hat ihre Mutter wegen ihres Kostüms angelogen... und ihren Fabrizio Bianchis.
Mintberry Crunch, ik vraag me alleen af of je misschien nog iets anders moet toevoegen aan het Mintberry Crunch-gedeelte van je kostuum.
Minzbeeren-Crunch, ich frage mich nur, ob du vielleicht... noch etwas anders zu dem Minzbeeren-Crunch-Teil deines Kostüms hinzufügen müsstest.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Maar er was helemaal geen kostuum.
Aber es gab gar keine Kleider.
Het bijzonderste kostuum dat ooit is gemaakt
"Die schönsten Kleider aller Zeiten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Das ist eine nette Uniform.
Dat kostuum zit niet lekker.
Die Uniform ist unbequem.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Meinst du, die passt zu dieser Aufmachung?
Maar in dat groene kostuum van jou zullen we opvallen als een hoer in de kerk.
Aber in dieser grünen Aufmachung, werden wir herausstechen wie eine Prostituierte in einer Kirche.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Deswegen rennen wir hier in Kostümen herum.
Kijk, jullie zien er echt geweldig uit in een kostuum.
Ihr schaut so toll aus in euren Kostümen?
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Sari (traditioneel kostuum)
Lhre Kleidung ist zerrissen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Het kostuum is geleend, en ik dumpte hem.
Ok. die ist geliehen. Und ich hab ihn fallen lassen.
kostuum
Kostüm ausgeliehen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dus je huurde het kostuum en toen bleef je gewoon thuis en gebruikte het niet?
Also haben Sie das Kostüm ausgeliehen und sind dann einfach zuhause geblieben und haben es nicht benutzt?
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dat is je kostuum van vorig jaar.
Du hast auch dasselbe Kostüm wie letztes Jahr an, huh?
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Je ziet er vast erg knap en succesvol uit in een blauw kostuum.
Du würdest in einem dunkelblauen Flanellanzug sehr erfolgreich aussehen.
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dit is precies waarom we geen helden in kostuum wilden... en waarom Batman weg moet.
Die Sons of Batman sind der Grund dafür, dass wir vor 10 Jahren keine kostümierten Helden wollten. Warum sollte Batman nicht zurückkommen?
100 weitere Verwendungsbeispiele mit kostuum
64 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Jullie moesten kostuums passen.
- Und ihr habt die Anprobe verpasst.
Wat een geweldige kostuums.
Jongens, kostuums zijn cool.
Oh, mir gefallen Ihre Anzüge.
Ihr habt aber schöne Trachten.
- So auffällig geschminkt?
- Ich danke Ihnen, Herr Bronski.
- lk haal jullie kostuums.
- Ich werde eure Anzüge holen.
Schoolhangers in een kostuum.
Bruderschaften mit ihren Hüten.
Het kostuum, dat gedoe...
- Ich bin nicht verkleidet.
-Je moet een kostuum aan.
Irgendwas müssen Sie tragen, es ist ein Kostümfest.
-Jim West draagt geen kostuum.
Jim West verkleidet sich niemals.
Nee, ik bedoel je kostuum.
- Nein, ich meinte, was du da anhast.
Haar kostuum wordt zo vies.
Ihr Kleidchen zerknittert völlig.
We hebben de kostuums al.
Die Berufskleidung hätten wir ja schon.
Wieso bist du noch nicht angezogen?
- Kijk, niet de kostuums, man.
- Nicht die Anzüge, Mann.
Dat is 'n geweldig kostuum.
Also, äh... das ist ein tolles Küstum.
Twee kostuums van het winkelcentrum.
Zwei Anzüge aus dem Einkaufszentrum.
Productie en kostuums: Tony Walton.
Beratender Produktionsdesigner und Kostümbildner, Tony Walton.
lk heb het kostuum begraven.
Es war unsere erste Folge und das Resultat gefiel uns.
Ga een nieuw kostuum kopen.
Ihr könnt euch davon neue Klamotten kaufen.
dat is het nieuwe kostuum!
Hij was gekleed in 'n Kerstmannetjes-kostuum.
Er war als Weihnachtsmann verkleidet.
Ze dragen kostuums en blinkende schoenen.
Die tragen Fliegen und glänzende Schuhe.
Dit kostuum is beslist Het is beslist
"Das sind, das kann niemand bestreiten,
lk herkende je nauwelijks zonder je kostuum.
Hab Dich kaum erkannt, ohne Deine Garderobe.
- Misschien kiezen we een eng kostuum...
Vielleicht wird es gruselig...
Het is mijn 'moordenaar grijpen' kostuum.
Das ist mein "Fasse-den-Attentäter"
ln het geheim je kostuum passen?
lk heb nog een paar kostuums over.
Moet je je kostuum niet aantrekken?
Solltest du dich nicht umziehen?
De mensen hier komen in kostuum?
Also kommen die Leute hier wirklich verkleidet zur Arbeit?
lk ga nu mijn kostuums passen.
Ich bin weg, für meine Kostümprobe.
Jules, laat me een kostuum pakken.
Lass mich mal ziehen. Danke.
- lk maak een Halloween kostuum voor Lucas.
- Ich mache für Lucas ein Halloweenkostüm.
Moet ik mijn te huren kostuum afstoffen?
Muss ich den Mietsmoking entstauben?
als we onze kostuums aan doen.
Wer ist da? Oh nein. Nicht hier lang!
Koop voor ons geen vernederende koppel kostuums.
Kauf uns nicht eine dieser peinlichen Pärchenkostüme.
Dat is een prachtig honden kostuum.
Alter, das ist ein super Hundekostüm.
Voor de jongens dus kostuum met das.
Du musst eine Jungs in Jackets und Fliege quetschen.
Als je je kostuum bij je had...
Wenn du dein Krankenschwesternkostüm dabei hast.
Zelfs kostuums zijn zo'n soort dresscode.
Selbst Anzüge sind so eine Art Dresscode.
Hier ben ik in een cowboy kostuum.
Hier bin ich in einem Cowboyoutfit.
Waarom vermoordde hij iedereen in hun kostuum?
Warum musste er auch jeden in seinem Köstüm töten?
Waarom heb je dat kostuum aan?
- Was machst du in der Kostümierung?
- Je weet dat ik geen kostuum draag.
Brian, du weißt, dass ich mich nicht gern verkleide.
Ja, we moeten ons kostuum aantrekken.
Ja, genau. Wir müssen uns ja noch verkleiden.
lk kan beter 'n ander kostuum aantrekken.
Ich ziehe mich besser um.
Dit is niet zomaar een skelet kostuum.
Detective, das ist nicht einfach ein Skelettkostüm.
Mijn kapsel en mijn kostuum ook.
Meine Frisur und mein Anzugauch.
Geweldig, jullie hebben je kostuums al aan.
Porthos, ik heb je kostuum af.
Porthos! Das hab' ich für Euch fertiggemacht.
- Heb je in je kostuum gerepeteerd?
Er moesten toch gave... - Nee, geen piccolo kostuums.
Ich dachte, wir haben total schicke...
De Kostuums: knippen mensen die tegenwerken op maat.
Die Anzüge: einsparend, wer immer sich ihnen widersetzt.
Wie liep er in een blauw harig kostuum?
- Wer trug das blaue Pelzkostüm?
Ja, soms wisselt Lily vaker van kostuum dan Cher.
Ja, es gibt Tage, an denen Lily mehr Garderobenwechsel vollzieht als Cher.
Homer, is dat soms een oud Halloween-kostuum?
Homer, ist das ein altes Halloweenkostüm?
O, nee. Daarom wilde ik dus vergaderen over de kostuums.
Siehst du, deswegen wollte ich eine Kostümbesprechung.
Breng die twee kostuums en dat wasgoed naar de wasserij.
Bring meine Sachen in die Wäscherei. 2 Anzüge und die Tasche da.
Met dat kostuum hou je niemand voor de gek.
Du siehst nicht wie ein Dienstmädchen aus!
lk denk dat ik de kostuum wedstrijd ga winnen.
Ich glaube, ich werde den Kostümwettbewerb gewinnen.
Dit kostuum is beslist Maar beslist, het is beslist
"Das sind, das kann niemand bestreiten
Het kostuum is beslist Maar beslist, het is beslist
"Das sind, das kann niemand bestreiten
Vader was hier elektricien, en moeder doet kostuums.
Vater war Elektriker hier. Mutter arbeitet in der Garderobe.
Een tafelkleedje, een kostuum of wat oud tafelzilver?
Alte Tischdecken oder Anzüge oder ungewolltes Familiensilber?
Misschien kunnen we mijn Halloween kostuum gebruiken van vorig jaar.
Hey, hey, vielleicht können wir unsere Halloweenkostüme vom letzten Jahr benutzen.
Je ziet er knap uit in je boulevard kostuum.
Du siehst sehr gut aus in deinem Straßenanzug.
Acteurs moeten zich schminken, hun kostuum aantrekken en acteren.
Schauspieler müssen Schminke auflegen, sich umziehen... und Schauspieler müssen natürlich spielen!
Met een kostuum. Dat is voor de grap.
- In Verkleidungen, dass ist ein Spaß.
Ja, net zoals mijn ballen in dit kostuum.
Ja, sind auch nicht deine Eier hier drin.
We zullen zijn kostuum passen als de repetitie voorbij is.
Wir werden seine Anprobe direkt nach der Probe haben.
Mijn hoofd ziet eruit als een permanente Halloween kostuum.
Mein Kopf schaut wie ein dauerhaftes Halloweenkostüm aus.
Je had me moeten zeggen in kostuum te komen.
Jetzt hab ich keine Badehose dabei.
Wil je alsjeblieft uit het beren kostuum stappen?
Kommst du bitte aus dem Bärenkostüm heraus?
lk probeer een Halloween kostuum voor Lucas te maken.
Ich versuche, für Lucas ein Halloweenkostüm zu machen.
Mijn moeder maakte altijd van die geweldige Halloween kostuums.
Meine Mutter hat diese richtig tollen Halloweenkostüme gemacht.
Die jongen in het Borg kostuum liet me expres stuikelen.
Verdammt, das Kind im Borgkostüm hat mich absichtlich getreten.
ln stomme, sexy kostuums vechten tegen de misdaad.
Dämliche Sexkostümchen tragen zu müssen, um die Kriminellen der Welt zu bekämpfen.
Ga naar huis, pakje kostuum en kom je hier verkleden.
Hol deine Montur in deiner Wohnung und zieh dich bei mir an!
Dus.. Julian en ik gaan koppel kostuums dragen.
Julian und ich werden ein Pärchenkostüm tragen.
Meester Garavel, is dit een geschikt kostuum voor een inval?
Meister Garavel! Findest du dieses Kostümfür den Überfall gut?
Hij moet 'n kostuum aantrekken om Spider-Man te worden.
Er muss sich verkleiden, um Spider-Man zu werden.
een Prussisch militair kostuum en 'n olieschilderij van jezelf?
einer preußischen Militäruniform und einem Selbstporträt in Öl.
lk vind je erg schattig in je konijnen kostuum.
Ich finde, du siehst niedlich aus in dem Hasenkostüm.
Je geeft meisjes foto's van jou in konijnen kostuum!
Du schickst Mädchen Bilder von dir in einem Hasenkostüm?
En hier is hij in wat rare kostuums.
Und hier ist er in ein paar blöden Verkleidungen.
Susan92 heeft foto's van Stan in een konijnen kostuum!
Susan92 hat Bilder von Stan in einem Hasenkostüm!
Ze dragen kostuums omdat ze geen publiciteit willen.
Lois, sie verkleiden sich, weil sie keine Publicity wollen.
En met het naaien van de kostuums. Geweldig.
Maar goed, volgens mij vond hij de kostuums geweldig.
Ich glaube, er hat wirklich...
Kostuums en ensembles voor heren of voor jongens
Anzüge und Kombinationen, aus Gewirken oder Gestricken, für Männer und Knaben
Hoe kon het kostuum van Radioactive Man meekrimpen? Geen idee.
Es handelt von einem Typen, der tagsüber Schulbus fährt... aber nachts Vampire in der postapokalyptischen Zone umnietet!
Onder dat smetteloze handgemaakte kostuum zit een monster.
Unter diesen tadellos maßgeschneiderten Anzügen steckt ein Monster.
lk had het moeten zien aan dat kostuum.
Kun je je haar Halloween kostuum nog herinneren?
Als sie als Siegfried kam und teilweise Roy?
Dat is één van mijn kostuums dat u draagt.
Sie tragen einen meiner Anzüge.