linguatools-Logo
46 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
kruisverhoor Kreuzverhör 44

Verwendungsbeispiele

kruisverhoorKreuzverhör
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ze is bereid om haar ondergeschikten te sturen, maar ze is niet bereid tot een democratisch kruisverhoor door dit Parlement.
Sie schickt bereitwillig ihre Untergebenen, ist jedoch nicht bereit, sich einem Kreuzverhör durch dieses Haus zu unterziehen.
   Korpustyp: EU
Raadsvrouw, bent u klaar voor het kruisverhoor?
Anwalt, sind Sie bereit für das Kreuzverhör?
   Korpustyp: Untertitel
Wilt u uw getuige een kruisverhoor afnemen, meneer Belk?
Möchten Sie den Zeugen ins Kreuzverhör nehmen, Mr. Belk?
   Korpustyp: Untertitel
U wilt uw eigen partner aan een kruisverhoor onderwerpen?
Sie möchten Ihren eigenen Partner - ins Kreuzverhör nehmen?
   Korpustyp: Untertitel
Mr Reynholm, bent u klaar voor uw kruisverhoor van Mrs Reynholm?
Mr. Reynholm, sind Sie bereit für das Kreuzverhör von Mrs. Reynholm?
   Korpustyp: Untertitel
Nu zitten er twee mannen in de dodencel... wiens advocaten in slaap vielen tijdens hun kruisverhoor.
Jetzt gerade sitzen zwei Menschen in der Todeszelle, deren Anwälte beim Kreuzverhör einschliefen.
   Korpustyp: Untertitel
Danny, ze kwam hard over met het kruisverhoor maar het is haar werk.
Danny, sie war beim Kreuzverhör hart, aber das ist ihre Arbeit.
   Korpustyp: Untertitel
Ze bleef maar vragen stellen in het kruisverhoor.
Sie hat aus einer Routinenachuntersuchung ein Kreuzverhör gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Wenst de verdediging de getuige een kruisverhoor af te nemen?
Möchte die Verteidigung ein Kreuzverhör mit dem Zeugen machen?
   Korpustyp: Untertitel
- U mag de getuige een kruisverhoor afnemen.
Sie können die Zeugin ins Kreuzverhör nehmen, Mr. Drummond.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


een kruisverhoor afnemen ins Kreuzverhör nehmen 1

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "kruisverhoor"

38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Hou op met je kruisverhoor.
Stehe ich unter Aussagepflicht?
   Korpustyp: Untertitel
Wat is dit, een kruisverhoor?
- Stehe ich hier vor Gericht?!
   Korpustyp: Untertitel
Het lijkt wel een kruisverhoor.
Was soll die Fragerei?
   Korpustyp: Untertitel
Wie neem ik het kruisverhoor af, Tanner of Ava?
Auf wem liegt mein Fokus, auf Tanner oder auf Ava?
   Korpustyp: Untertitel
Bij 'n kruisverhoor moet je weten wat je moet zeggen en wat niet.
Beim Kreuzverhor muss man wissen, was man sagt und was nicht.
   Korpustyp: Untertitel
lk confronteerde hem ermee en hij zei dat hij geen kruisverhoor wilde.
Ich sprach ihn darauf an, weißt du. Er sagte, er will nicht so verhört werden.
   Korpustyp: Untertitel
De waarheid is namelijk dat ieder kruisverhoor van producent en olijfolie-verwerker fraude aan het licht kan brengen.
Denn in Wahrheit kann jeder Betrug mit Hilfe von Gegenproben bei Erzeugern und Verarbeitern aufgedeckt werden.
   Korpustyp: EU
In april was British Nuclear Fuels aanwezig op een hoorzitting in het Europees Parlement en de exploitant moest toen, tijdens het kruisverhoor door mijzelf, bevestigen dat de emissies van Sellafield momenteel toenemen.
Die BNFL war im April zu einer Anhörung im Europäischen Parlament und musste dort auf mein Befragen hin bestätigen, dass die Emissionen von Sellafield gegenwärtig zunehmen.
   Korpustyp: EU