linguatools-Logo
306 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
lading Ladung 1.274 Fracht 166 Last 23 Nutzlast 22 Sprengladung 18 Aufladung 14 Fuhre 7 Charge 5 Brennstoffladung
Ladungszustand
Mischung
Mischerfüllung
Ofenfuellung
Ofenbesatz
Kohlenfuellung
Ladearbeit
Kammerfuellung
Kammereinsatz
Gicht
Brennstoffeinsatz
Schuettsaeule
Roheisenmoeller
Moellersaeule
Moeller
Hochofenmoeller
Beschickungssaeule
Beschickung
Schmelze
Einsatz
Gewichtung
Fuder
Kammerinhalt
[Weiteres]
lading Ladung eingesetzter Brennstoff

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

lading Lieferung 106 Befüllung 35 Ladungen 21 Sendung 18 Beladung 16 Ware 15 beladen 13 Menge 8 Haufen 8 Schiffsladung 7 Verladens 7 Verladung 6 Transport 6 Frachten 5

Verwendungsbeispiele

ladingLadung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

hout dat wordt gebruikt om andere ladingen dan hout vast te zetten of te ondersteunen,
Holz, das zum Verkeilen oder Abstützen der nicht aus Holz bestehenden Ladung verwendet wird,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Eén daarvan is de elektrische lading van een Elektron.
Eine davon ist die konstante Ladung... von Elektronen.
   Korpustyp: Untertitel
Elektrische lading
Elektrische Ladung
   Korpustyp: Wikipedia
Deel van een lading die Tommy twee dagen geleden afleverde.
Teil einer Ladung die Tommy vor zwei Tagen geliefert hat.
   Korpustyp: Untertitel
Aangezien zulke grote schepen slechts weinige havens kunnen binnenvaren, zullen toch nog kleinere schepen nodig zijn om de lading verder te verdelen.
Da solche größeren Schiffe nur in wenige Häfen einlaufen könnten, würden trotzdem kleinere Schiffe benötigt, um die Ladung weiter zu verteilen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Moeilijk om als meisje mee te gaan als de lading uit jongens bestaat.
Schwierig, sich als Mädchen einzuschleusen, wenn die Ladung aus Jungs besteht.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


lades Schubladen 18
lade Schublade 204 Schubkasten 1 Weblack
speciale lading besondere Ladung 2
ondeelbare lading unteilbare Ladung
inductieve lading induktive Ladung
capacitieve lading kapazitive Ladung
nuttige lading Nutzlast 3 Waffenzuladung
Ntzl.
statische lading statische Aufladung 2 statische Ladung
structurele lading Tragkonstruktionsbelastung
per lading schubweise
chargenweise
absatzweise

100 weitere Verwendungsbeispiele mit lading

207 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Lade
Schublade
   Korpustyp: Wikipedia
Partiële lading
Partialladung
   Korpustyp: Wikipedia
Holle lading
Hohlladung
   Korpustyp: Wikipedia
Elementaire lading
Elementarladung
   Korpustyp: Wikipedia
Formele lading
Formalladung
   Korpustyp: Wikipedia
ln de bovenste lade.
In der obersten Schublade.
   Korpustyp: Untertitel
Wat is je lading?
Was haben Sie geladen?
   Korpustyp: Untertitel
Open de bovenste lade...
Öffne die oberste Schublade.
   Korpustyp: Untertitel
Een lade en sleutels?
Eine Schublade und Schlüssel?
   Korpustyp: Untertitel
Open de lade, mevrouw.
Machen Sie die Schublade auf, Ma'am.
   Korpustyp: Untertitel
Een lading appels eten.
Ich esse einen ganzen Scheffel Äpfel.
   Korpustyp: Untertitel
Hier? ln de lade?
Da, in der Schublade?
   Korpustyp: Untertitel
- Uit een lade.
- Aus der Schublade.
   Korpustyp: Untertitel
De lading is gearriveerd.
Das Packet ist da.
   Korpustyp: Untertitel
- Een lading gestolen wapens.
Es geht um einen gestohlenen Laster voller Waffen.
   Korpustyp: Untertitel
Waar is de lading?
- Wo ist das Zeug?
   Korpustyp: Untertitel
Dit is lading 22.
Vielleicht sind diese like Ihre Großmutter.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, alle lades doorzocht.
Alle Schubladen offen.
   Korpustyp: Untertitel
Een grote magnetische lading.
Sie haben einen starken Magnetismus.
   Korpustyp: Untertitel
ln de actieve lade.
In das Fach für Aktuelles.
   Korpustyp: Untertitel
Kijk in de lades.
Überprüf mal die Unterhosen.
   Korpustyp: Untertitel
Oké, de normale lading.
Gut, wie üblich.
   Korpustyp: Untertitel
De lade was open.
- Die Schublade war offen.
   Korpustyp: Untertitel
Wat is uw lading?
Was haben Sie geladen?
   Korpustyp: Untertitel
Die lading naar Cedars.
Der Versand an Cedars.
   Korpustyp: Untertitel
- Hoogstwaarschijnlijk een lading wapens.
Naheliegend wäre eine Waffenlieferung.
   Korpustyp: Untertitel
Vonden een lading drugs.
- Wir fanden Unmengen Drogen.
   Korpustyp: Untertitel
je pastje lading aan.
daß du sie beobachtest.
   Korpustyp: Untertitel
'Verdomme', heeft een lading.
- Halt's Maul.
   Korpustyp: Untertitel
De lading vertrekt woensdag.'
- Sie werden am Mittwoch verschickt.
   Korpustyp: Untertitel
ln de middelste lade.
in meinem Schreibtisch im mittleren Schieber...
   Korpustyp: Untertitel
- En de lading?
- Was transportierten sie?
   Korpustyp: Untertitel
Een zware lading ultritium.
Die Sensoren registrieren Mengen von Ultritium.
   Korpustyp: Untertitel
Kijk in de lade.
Sieh in der Schublade nach.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is de lading.
Das sind die Frachtcontainer.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me de lading.
Gib mir den Zünder.
   Korpustyp: Untertitel
Weer een nieuwe lading.
Habe einen kompletten neuen Schwung.
   Korpustyp: Untertitel
De lading is aangekomen.
Die Einheiten wurden aktiviert.
   Korpustyp: Untertitel
De onderste lade? De lade met de huwelijksuitzet?
lm unteren Fach oder im Wäschefach?
   Korpustyp: Untertitel
Een grote lading uit Korea.
Halb Korea wird angeliefert...
   Korpustyp: Untertitel
Doe die lade niet open.
Nicht die Schublade öffnen.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je maar een lading?
Du hast nur einen Schuss?
   Korpustyp: Untertitel
- Als een enorme lading goud.
- Wie ein Scheißhaufen Gold.
   Korpustyp: Untertitel
Neem een lade in gebruik.
Nimm dir eine Schublade.
   Korpustyp: Untertitel
De lade verwarmer werkt echt.
Whoa, diese Wärmeschublade funktioniert wirklich.
   Korpustyp: Untertitel
Zet haar bij de lading.
Jetzt liefere sie ab.
   Korpustyp: Untertitel
- Dit is de laatste lading.
Dies ist das letzte Mal.
   Korpustyp: Untertitel
ln de middelste lade links.
Kleine Schublade, links von dir.
   Korpustyp: Untertitel
- We verkopen onze lading elders.
- Die Waren können wir woanders verkaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Enkel in je bovenste lade.
Nur in die obere Schublade.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een leuke lade.
Das ist cool, die Schublade.
   Korpustyp: Untertitel
Geef je mij een lade?
Ich bekomme eine eigene Schublade?
   Korpustyp: Untertitel
- Open de kist van lades.
- Machen Sie die Kommode auf!
   Korpustyp: Untertitel
Was dat je hele lading?
War das der ganze Tank?
   Korpustyp: Untertitel
Lader, is de lading... gereed?
Frachtraum, ist das Paket scharf und bereit zum Abwurf?
   Korpustyp: Untertitel
lk zal wat lades leegmaken.
Ich mache dir einige Schubladen frei.
   Korpustyp: Untertitel
Het heet een directionele lading.
Wird auch Richtladung genannt.
   Korpustyp: Untertitel
Een nepdrol in je lade?
Oder falsche Kacke in deiner Schreibtischschublade?
   Korpustyp: Untertitel
Hou alles in de lades.
Alles soll in den Fächern bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
- De overtollige lading is opgelost.
- Die Überschussladung neutralisiert sich.
   Korpustyp: Untertitel
En een belachelijke lading pijnstillers.
Ja, und einem übergroßen Percodan-Rezept.
   Korpustyp: Untertitel
Een deel van de lading.
Ich möchte einen Teil der nächsten Graslieferung.
   Korpustyp: Untertitel
Overstuur dekt de lading niet.
"Aufgebracht" trifft es nicht mal ansatzweise.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is een lading stront.
Das ist totaler Unsinn.
   Korpustyp: Untertitel
- Niet in die lade kijken.
Nicht diese Schublade, die nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Laten we die lading ophalen.
Lasst uns die Facht an Bord holen.
   Korpustyp: Untertitel
- 'N Lading aan 't afleveren.
- Unterwegs.
   Korpustyp: Untertitel
Hij houdt geen lading vast.
Sie lädt nicht richtig auf.
   Korpustyp: Untertitel
Kijk in de onderste lade.
Schau in der oberen Schublade nach.
   Korpustyp: Untertitel
De tweede lading is geactiveerd.
Wie es scheint, wurde ein zweiter Sprengsatz aktiviert.
   Korpustyp: Untertitel
Kijk even in de lade?
Würdest du mal die Schublade checken?
   Korpustyp: Untertitel
De lading moet hier weg.
Wir müssen die Produkte schnell hier raus schaffen.
   Korpustyp: Untertitel
Vervoerverrichtingen, nationaal (ritten met lading)
Beförderungsvorgänge auf nationaler Ebene (Lastfahrten)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vervoerverrichtingen, regionaal (ritten met lading)
Beförderungsvorgänge auf regionaler Ebene (Lastfahrten)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Zijn die lades altijd leeg?
Sind diese Schubladen normalerweise leer?
   Korpustyp: Untertitel
Onze lading kan bederven en...
Das Kommando der Sternenflotte befürwortete das.
   Korpustyp: Untertitel
Die zoen had seksuele lading.
Es war mehr ein romantischer, sexueller Kuss für mich.
   Korpustyp: Untertitel
Electrische lading in die wolken.
In diesen Wolken tobt ein elektrischer Gewittersturm.
   Korpustyp: Untertitel
De lading is onbeschadigd. - Begrepen.
- Okay, die Sprengsätze sehen gut aus.
   Korpustyp: Untertitel
Graag dekt de lading niet.
Eifrig ist eine Untertreibung.
   Korpustyp: Untertitel
lk kreeg een statische lading.
Ich empfange nur noch Schnee.
   Korpustyp: Untertitel
Derde lade aan de linkerkant.
- Dritte Schublade ganz links.
   Korpustyp: Untertitel
Ze verloren een lading bij Zim.
Davon ist gestern 'ne ganze Wagenladung bei Zims von der Rampe gefallen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze stopte haar handtas in de lade.
Ihre Handtasche hatte sie in die Schublade eingeschlossen.
   Korpustyp: Untertitel
Stopte ze haar handtas in de lade?
Sie schloss ihre Handtasche in die Schublade?
   Korpustyp: Untertitel
De Niners verwachten een grote lading heroïne.
Die Niners erwarten eine große Heroinlieferung.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is 'n flinke lading buskruit.
Das Pulver ist brauchbar.
   Korpustyp: Untertitel
Maar eerst zijn pik tussen deze lade.
Nachdem ich seinen Schwanz in dieser Schublade... - eingequetscht habe.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een lading van de feestwinkel.
- Das ist aus dem Scherzartikel-Laden.
   Korpustyp: Untertitel
Een hele lade voor mij alleen?
Eine ganze Schublade für mich?
   Korpustyp: Untertitel
-Blijf met je tengels uit die lade.
- Lass die Finger von der Schublade.
   Korpustyp: Untertitel
Hij verwacht morgen een nieuwe lading draken.
Er erwartet morgen neue Drachen für seine Armee.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom zou iemand een lege lade afsluiten?
Warum würde jemand eine leere Schublade abschließen?
   Korpustyp: Untertitel
Daar komt de lading voor volgend jaar.
Und da kommt der Vorrat für das nächste Jahr.
   Korpustyp: Untertitel
- Rustig aan, dat is de laatste lading.
Das ist meine letzte Partie. Nie mehr Stau?
   Korpustyp: Untertitel
ln die lade ligt geen geld.
In der Schublade ist kein Geld.
   Korpustyp: Untertitel
De lades en kasten zijn leeg.
Die Schubladen und Schränke sind leer.
   Korpustyp: Untertitel
25% van één lading is niks.
25%, das ist gar nichts.
   Korpustyp: Untertitel
De raket heeft een puls lading.
Die Rakete hat eine Impulsladung.
   Korpustyp: Untertitel
Lege portemonnee, horloge ontbreekt, lade is leeg.
Leere Brieftasche, die Uhr fehlt, der Schrank ist leer.
   Korpustyp: Untertitel