linguatools-Logo
298 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
landen landen 1.628 belanden 191 terechtkomen 162
[NOMEN]
Landen landing

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

landen komen 43 eindigen 35 gaan 27 terecht 18 terecht komen 17 land 16 gaan landen 11 grond 9 versieren 9 komt 9 krijgen 8 vallen 8 terechtkomt 8 geland zijn 7 aankomen 6 belandt 6 staan 6
Landen land 11 aarde 8 landschappen 7

Verwendungsbeispiele

landen landen
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Galileo darf nicht weiter dahindriften, es muss landen.
Galileo mag niet blijven zweven, het moet gaan landen.
   Korpustyp: EU
Mal sehen, ob man das Ding auch nach Gefühl landen kann.
Eens zien of je zo'n ding op het gevoel kunt laten landen.
   Korpustyp: Untertitel
Da Luftverkehr global ist, landen immer mehr Flugzeuge auch aus Drittstaaten auf europäischen Flughäfen.
Er wordt over de hele wereld gevlogen en er landen dus steeds meer vliegtuigen, ook uit derde landen, op Europese luchthavens.
   Korpustyp: EU
Eine Schwadron der Marine ist in der Atlas-Arena gelandet.
Er is marine eskader in de Atlas Arena geland.
   Korpustyp: Untertitel
Der Flugzeug landete genau um 6 Uhr.
Het vliegtuig landde om zes uur precies.
   Korpustyp: Beispielsatz
Herr Minister, vier der fünf Objekte sind im Pazifik gelandet.
Vier van de vijf objecten zijn in de Stille Oceaan geland.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


automatisches Landen automatisch landen
irgendwo landen ergens terechtkomen 2
konventionelles Starten und Landen conventioneel opstijgen en landen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit landen

198 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Lass uns irgendwo landen!
Kunnen we de regen mijden?
   Korpustyp: Untertitel
Ich will sofort landen.
Kan me niet schelen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir landen einen Hit.
We hebben een hit.
   Korpustyp: Untertitel
Landen Sie, verdammt.
Zet dat ding nou neer.
   Korpustyp: Untertitel
Wir landen in Kürze.
De locale tijd is 6:30 uur.
   Korpustyp: Untertitel
Wo werden wir landen?
Waar storten we neer?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir landen einen Coup.
- We kunnen wel 'n slag slaan.
   Korpustyp: Untertitel
Die landen dann hier.
Die kinderen kunnen hierheen gestuurd worden.
   Korpustyp: Untertitel
Landen neben dem DOC.
Zet hem dicht bij de LZ.
   Korpustyp: Untertitel
-Wie wollen Sie landen?
- Wat ga je doen?
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen außerplanmäßig landen.
We moeten een onvoorziene stop maken.
   Korpustyp: Untertitel
OK, wir landen hier.
Oké, we zetten 'm hier neer.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie mussten landen.
- Ze maakten een noodlanding.
   Korpustyp: Untertitel
Einen großen Kunden landen.
Iets heel groot binnenhalen.
   Korpustyp: Untertitel
- Maverick, zum Landen ansetzen.
Maverick, zie jij de dekspiegel?
   Korpustyp: Untertitel
Sie landen im Gefängnis!
Je draait de bak in.
   Korpustyp: Untertitel
- Du kannst nicht landen.
Je hebt geen spel.
   Korpustyp: Untertitel
- Landen, eingraben und warten.
-Daarna graaf je je in en wacht.
   Korpustyp: Untertitel
Willst du im Jugendvollzug landen?
Wil je naar de Jeugdinrichting?
   Korpustyp: Untertitel
Sie landen direkt bei mir.
Er loopt een directe lijn naar mij toe.
   Korpustyp: Untertitel
Du wirst einen Volltreffer landen.
je zou het geweldig doen.
   Korpustyp: Untertitel
Wollen die große Linke landen.
Ze proberen 'n harde linkse te verkopen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich könnte im Knast landen!
lk moet de gevangenis in.
   Korpustyp: Untertitel
- Sollen sie beim Psychiater landen?
- Wil je dat ze in therapie moeten?
   Korpustyp: Untertitel
- Soll ich im Knast landen?
- Wil je dat ik de gevangenis in ga?
   Korpustyp: Untertitel
Captain, können wir da landen?
Captain, kun je ons daar neerzetten?
   Korpustyp: Untertitel
Da können wir nicht landen.
We kunnen niet aanmeren.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie im Bach landen -
Als je moet springen...
   Korpustyp: Untertitel
Alle Probleme landen bei mir!
Maar die zijn jouw zorg.
   Korpustyp: Untertitel
Wie konnte ich hier landen?
Hoe kom ik weer hier?
   Korpustyp: Untertitel
Gott, wir landen im Armenhaus.
lk raak nog aan de bedelstaf.
   Korpustyp: Untertitel
Wie soll ich landen, Jack?
Hoe moet onze aanvliegroute worden, Jack?
   Korpustyp: Untertitel
Sonst landen Sie im Knast.
Zo niet, dan wordt 't zitten.
   Korpustyp: Untertitel
Irgendwo würde ich schon landen.
lk dacht, ik zie wel waar ik uitkom.
   Korpustyp: Untertitel
- Er will den Todesstoß landen!
Hij probeert de genadeslag te geven.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich muß via Autorotation landen.
lk moet op de autorotatie naar beneden.
   Korpustyp: Untertitel
Er wollte bei Penny landen.
Hij probeerde te scoren bij Penny.
   Korpustyp: Untertitel
Vögel landen auf dem Zaun.
De vogels zitten op het hek.
   Korpustyp: Untertitel
Du kannst im Gefängnis landen.
Je kan de gevangenis in moeten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wusste, ich darf landen.
lk wist dat ze me zouden toelaten.
   Korpustyp: Untertitel
Und in einer Sonne landen?
We moeten alles handmatig doen.
   Korpustyp: Untertitel
Enten landen nicht auf Bäumen.
Eenden strijken niet neer in bomen.
   Korpustyp: Untertitel
Enten landen nicht auf Bäumen?
Zeggen dat eenden niet in bomen neerstrijken.
   Korpustyp: Untertitel
Sonst landen Sie im Knast.
Jij draait de bak in, niet ik.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, im Krankenhaus zu landen.
- Ja, je kon het ziekenhuis in.
   Korpustyp: Untertitel
Wir landen wie auf Kissen.
Dat is net een kussen.
   Korpustyp: Untertitel
Deshalb landen wir immer woanders.
Je moet op de weg letten!
   Korpustyp: Untertitel
Landen Sie am Cahuenga Pass.
Bij de Cahuenga Pas ga je aan wal.
   Korpustyp: Untertitel
Sanft auf dem Wasser landen."
Raak zachtjes het water aan."
   Korpustyp: Untertitel
Um vor Gericht zu landen.
Om aangeklaagd te worden.
   Korpustyp: Untertitel
Sie könnten im Gefängnis landen.
Straks arresteren ze je.
   Korpustyp: Untertitel
Da vorne können wir landen.
Daar is een plek waar we kunnen uitrusten.
   Korpustyp: Untertitel
- Damit wir im Knast landen?
- Moeten ze ons oppakken?
   Korpustyp: Untertitel
So wirst du nie bei ihm landen.
Zo bereik je niks.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich kann nicht wieder im Knast landen.
- Nee, ik wil niet terug naar de gevangenis.
   Korpustyp: Untertitel
Ich weiß, ich kann das Lesbenflugzeug landen.
Die lesbienne kan ik pakken.
   Korpustyp: Untertitel
Unsere Tanks sind leer, wir müssen landen.
Onze brandstof is op.
   Korpustyp: Untertitel
Ich durfte nur zum Nachfüllen landen.
lk mag alleen tanken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nicht im Heim landen.
lk wil niet naar een tehuis toe.
   Korpustyp: Untertitel
Ich denke ich kann bei einer landen.
lk denk dat ik kan scoren bij een van hen.
   Korpustyp: Untertitel
Irgendwann landen Sie auf meinem Operationstisch.
Uiteindelijk krijg ik je op mijn operatietafel.
   Korpustyp: Untertitel
Dann landen wir im Unfalltaxi von vorher.
Toen werden we opgehaald door dezelfde taxi die mij eerder had geraakt.
   Korpustyp: Untertitel
Er will nicht sofort wieder dort landen.
Hij wil niet linea recta terug.
   Korpustyp: Untertitel
Hauptsache, wir landen in der Absprungzone.
Om ons voorbij 't doelgebied te droppen.
   Korpustyp: Untertitel
- Dein Flieger ist fast beim Landen gecrasht.
Wil je dat nou echt?
   Korpustyp: Untertitel
Mit diesen Vorstrafen landen Sie bei drei.
Opgeteld bij de eerdere veroordelingen worden dat er drie.
   Korpustyp: Untertitel
Ich suche eine Lücke zum Landen.
lk zoek 'n gat in het bladerdak.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann auf einer Stecknadel landen.
Wilbur, als ie te kort is...
   Korpustyp: Untertitel
Wir versuchen, in Frankreich zu landen.
Blijf gewoon naar huis vliegen, we zien je daar.
   Korpustyp: Untertitel
Du hättest das Fluzeug niemals landen können.
Er is geen manier dat je dat vliegtuig geland krijgt.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wird auf dem Rasen landen!
Zo, is dat goed genoeg, Arthur?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir suchen einen Ort zum Landen.
- Een noodlanding maken.
   Korpustyp: Untertitel
Wir könnten dafür jahrelang im Knast landen.
We kunnen jaren de bak in.
   Korpustyp: Untertitel
Phoebe wird mal bei der Oper landen.
Ze heeft toch nog wel ander werk?
   Korpustyp: Untertitel
Wir landen in fünf. Vier. Zwei.
Neerzetten over vijf... vier... twee...
   Korpustyp: Untertitel
Dann landen wir alle im Knast.
Dan draaien wij de gevangenis in.
   Korpustyp: Untertitel
Ich konnte heute gute Treffer landen
lk heb 'n paar meppen uitgedeeld.
   Korpustyp: Untertitel
Alle Nachrichten landen sofort auf dieser Pinnwand.
-Kijk maar op het prikbord.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Fehler und Sie landen im Gefängnis.
Eén fout, en je gaat naar de gevangenis.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hätte in düsteren Zeiten landen können.
lk had in de Middeleeuwen kunnen zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Denn ich weiß, wo ich landen würde.
Want ik weet waar ik heenga.
   Korpustyp: Untertitel
Warum landen wir nicht in Irvine?
Waarom zwaai je niet af richting Irvine?
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab's satt, im Knast zu landen.
lk ben het zat om opgesloten te worden.
   Korpustyp: Untertitel
Sie landen dann nämlich im Gefängnis.
Omdat je dan de gevangenis in moet voor het overtreden van de wet.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie landen, sind wir ohnehin tot.
Als u erheen gaat, zijn we er toch geweest.
   Korpustyp: Untertitel
Und wir würden wieder hier landen.
We zouden niet trouwen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir würden gleich wieder da landen.
Dan zouden we gewoon de draad weer oppakken.
   Korpustyp: Untertitel
Wir können nicht per Autopilot landen.
Hij landt niet op de automatische piloot.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde in Stockton landen, wegen Bewährungsverstoss.
lk kom in Stockton door een overtreding van mijn voorwaardelijke vrijlating.
   Korpustyp: Untertitel
Es musste ja mal eins landen.
Het moest een keer gebeuren.
   Korpustyp: Untertitel
Entweder wir landen oben oder unten!
Klim erop. Zo spring je in het diepe.
   Korpustyp: Untertitel
Wir suchten ein Atoll zum Landen.
We keken uit naar 'n eilandje.
   Korpustyp: Untertitel
Dein Vater wird im Gefängnis landen.
Daar gaat je vader heen.
   Korpustyp: Untertitel
Und weißt du, wo du landen wirst?
Weet je waar jij heengaat?
   Korpustyp: Untertitel
Ich war entschlossen, zu landen. Und da...
lk zou erheen gegaan zijn als we niet...
   Korpustyp: Untertitel
Wir landen in etwa 15 Minuten.
We zijn er over een kwartier.
   Korpustyp: Untertitel
Wir reden dann, wenn Sie landen.
lk spreek je nog na je geland bent.
   Korpustyp: Untertitel
Damit wir wieder in Ipswich landen?
Nee, toen belandden we in Ipswich.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich wollte nur nicht im Knast landen.
lk probeer ons uit de gevangenis te houden.
   Korpustyp: Untertitel
Die würde nur im Zoo landen.
Die stoppen ze meteen in een hok.
   Korpustyp: Untertitel