linguatools-Logo
55 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
ledemaat Gliedmaße 128 Glied 92 Membrum

Verwendungsbeispiele

ledemaatGliedmaße
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Gelijktijdige toediening dient altijd op een andere injectieplaats te zijn en bij voorkeur in verschillende ledematen.
Gleichzeitig verabreichte Impfstoffe sollten immer an verschiedenen Körperstellen, am besten in unterschiedliche Gliedmaßen injiziert werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Tja, bij hagedissen groeien ledematen weer aan.
Ich weiß nicht. Eidechsen wachsen neue Gliedmaßen.
   Korpustyp: Untertitel
Als gelijktijdige toediening van een ander vaccin echter geïndiceerd is, moeten de immunisaties in verschillende ledematen worden uitgevoerd.
Falls die gleichzeitige Verabreichung mit einem anderen Impfstoff aber angezeigt ist, sollte die Applikation in unterschiedliche Gliedmaßen erfolgen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Er is een groot risico dat ze zijn ledematen afknellen.
Es besteht die Gefahr das eines seiner Gliedmaßen abgedrückt wird.
   Korpustyp: Untertitel
Beelden van kinderen met afgerukte ledematen zijn niet van toepassing op de situatie in Finland.
Bilder von Kindern mit verstümmelten Gliedmaßen passen nicht zu den Bedingungen in Finnland.
   Korpustyp: EU
Barney brak drie ledematen en twee ruggenwervels, maar hij brak nooit meer een vloek.
Barney brach sich drei Gliedmaßen und zwei Rückenwirbel, aber er brach nie wieder einen Fluch.
   Korpustyp: Untertitel
zo nodig wordt de stand van de onderste ledematen gecorrigeerd;
Wenn nötig, ist die Stellung der unteren Gliedmaßen zu korrigieren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Heb je een verhoogd gevoeligheid voor licht gemerkt? Doof gevoel in je ledematen?
Haben Sie eine erhöhte Empfindlichkeit gegenüber Licht bemerkt? Ein Taubheitsgefühl in Ihren Gliedmaßen?
   Korpustyp: Untertitel
Ook stenigingen, amputatie van ledematen, geselingen en foltering zijn alledaags.
Steinigungen, die Amputation von Gliedmaßen, Auspeitschungen und Folterungen sind an der Tagesordnung.
   Korpustyp: EU
Dan begin ik andere ledematen te bewegen.
Dann beginne ich, verschiedene Gliedmaßen zu manipulieren.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


onderste ledemaat Membrum inferius corporis
Membrum inferius
Extremitas pelvina
Extremitas inferior
bovenste ledemaat,arm Membrum superius corporis
Membrum superius
Extremitas thoracica
Extremitas superior

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "ledemaat"

47 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Het is net een fantoom ledemaat.
Es ist wie Phantomschmerzen!
   Korpustyp: Untertitel
Patiënten met contra-indicaties voor ledemaat hyperthermie.
Patienten mit Kontraindikationen für die Extremitätenhyperthermie.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Je denkt... ik wil geen ledemaat van een koe in mijn been.
Sie denken,... ich will keine Kuhbänder in meinem Bein.
   Korpustyp: Untertitel
Een ledemaat kan onafhankelijk van de rest van 't lichaam bewegen.
Sie bewegen sich unabhängig vom Rest des Körpers.
   Korpustyp: Untertitel
Majoor, u zei dat deze mannen zijn zoals een gangreneuze ledemaat, een ziekte die weggesneden uit dit dorp moet worden.
Major, Sie selbst sagten, dass diese Männer wie ein gangränöser Stumpf seien, eine Krankheit, die mittels Aderlass entfernet werden muss.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je, er zijn makkelijkere manieren om dood te gaan dan jezelf in het hoofd schieten, of een ledemaat eraf halen.
Es gibt einfachere Arten sich zu töten, als sich zu erschießen oder sich Gliedmassen zu zerfetzen.
   Korpustyp: Untertitel
Maar het meest belangrijkste is dat een groep ontrouwe burgers geïdentificeerd zijn en dat het gangreneuze ledemaat wordt afgehakt van de rest van het gezonde lichaam.
Aber... das wichtigste ist, dass zwei illoyale Bürger identifiziert wurden und der gangröse Stumpf wird nun vom Rest des gesunden Körpers abgeschnitten.
   Korpustyp: Untertitel
In geval van een ernstige shock voor het einde van de ILP procedure moet de ledemaat perfusie worden gestaakt en geschikte therapie worden toegepast.
Tritt vor Ende der ILP ein schwerer Schock auf, ist die Extremitäten-Perfusion abzubrechen und entsprechende therapeutische Maßnahmen müssen eingeleitet werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU