linguatools-Logo
343 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
leiding Leitung 1.080 Rohr 73 Rohrleitung 43 Leiter 23 Verbindung 8 Zuleitung 2 Kanalisation 2 Kanal 1 Anschlußdraht
Verrohrung
Strang
Fernmeldeleitung
Bahn
Querverbindungsleitung
Telekommunikationsleitung
Dukt
Führungsrohr

Verwendungsbeispiele

leidingLeitung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Eén van deze onderzoeken stond onder leiding van professor Van Ark van de Rijksuniversiteit Groningen.
Eine der Studien stand unter der Leitung von Professor van Ark von der Universität Groningen.
   Korpustyp: EU
Grace, jij hebt de leiding tot Cho hier komt.
Grace, Sie übernehmen die Leitung, bis Cho ankommt.
   Korpustyp: Untertitel
India houdt de leiding van dit beleid in de hand.
Indien hält die Leitung dieser Politik in der Hand.
   Korpustyp: EU
Entergy zegt dat er nog steeds water in de leidingen zit.
Entergy sagte, da ist immer noch Wasser in den Leitungen.
   Korpustyp: Untertitel
Deze operationele aspecten worden door de leiding van de operatie en de deelnemende landen geregeld.
Diese operationellen Aspekte werden von der Leitung der Operation und von den beteiligten Ländern festgelegt.
   Korpustyp: EU
Directeur Franklin geeft je de leiding tot Gina's disciplinaire hoorzitting.
Direktor Franklin übergab dir die Leitung während Ginas disziplinarischer Anhörung.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


elektrische leiding elektrische Leitung
naadloze leiding nahtloses Leitungsrohr
strategische leiding strategische Leitung 46
directe leiding Direktleitung 4
operationele leiding Operative Kontrolle
OPCON
dagelijkse leiding tägliche Geschäftsführung
laufende Geschäftsführung
tweehoofdige leiding von zwei Personen wahrgenommene Leitung
flexibele leiding Verbindungsschlauch
particuliere leiding private Kontrolle
centrale leiding einheitliche Leitung
EDE-leiding EDU-Verwaltung
natte leiding Nasssteigleitung
feitelijke leiding indirekter Täter
hpe leiding HPE-Rohr
NYM-Leiding NYM-Leitung
afgaande leiding Speiseleitung
Fassadenableitung
coaxiale leiding Koaxialleitung
Koax-Tube
gesuperponeerde leiding überlagerte Verbindung
Phantomkreis
Kunstschaltung
bovengrondse leiding oberirdische Leitung
Freileitung
ondergrondse leiding Kabel
open leiding offener Graben
offener Entwaesserungsgraben
offener Kanal
leiding-bufferinhoud Röhrenspeicher
LPG-leiding Flüssiggastransportleitung
weggewerkte leiding Unterputzleitung

100 weitere Verwendungsbeispiele mit leiding

243 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Kabel (leiding)
Kabel
   Korpustyp: Wikipedia
Ga, leid af, leid af.
Geh, lenk sie ab, lenk sie ab.
   Korpustyp: Untertitel
AC leiding een, AC leiding twee.
AC Bus Eins, AC Bus Zwei.
   Korpustyp: Untertitel
- Leid haar naar buiten.
- Bringen Sie sie raus.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb de leiding.
Hier, zur Sicherheit.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid het gesprek.
Ich rede, okay?.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid een zaak.
Ich leite ein Geschäft.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie heeft de leiding?
- Wer kommandiert dieses Schiff?
   Korpustyp: Untertitel
Heeft Hopper de leiding?
Hopper kommandiert das Schiff?
   Korpustyp: Untertitel
De leiding is verstopt.
Du hast wahrscheinlich die Benzinzufuhr verstopft.
   Korpustyp: Untertitel
Jij hebt de leiding.
- Du leitest die Abteilung.
   Korpustyp: Untertitel
Charlie heeft de leiding.
Ich habe das Video.
   Korpustyp: Untertitel
Jij hebt de leiding.
- Miss Yang, Sie sind dran!
   Korpustyp: Untertitel
Natalia, leid hem af!
Natalja, lenk ihn ab!
   Korpustyp: Untertitel
lk leid de karavaan.
Ich werde die Karawane führen.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid ze af.
- Ich halte sie auf.
   Korpustyp: Untertitel
Leid hem dan op.
Dann bilden Sie ihn aus.
   Korpustyp: Untertitel
Kom, ik leid.
Komm schon. Ich führe.
   Korpustyp: Untertitel
Drama, leid 'r af.
Drama, geh sie ablenken.
   Korpustyp: Untertitel
- lk leid de groep.
- Ich befehlige die Einheit.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat ik leid.
- Und ich führe sie an.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid de Ziener.
Ich führe den Propheten.
   Korpustyp: Untertitel
Ze heeft de leiding.
Sie leitet die Operation.
   Korpustyp: Untertitel
Leid ik je af?
- Lenke ich dich ab?
   Korpustyp: Untertitel
Jij had de leiding.
Sie leiteten die Ermittlungen.
   Korpustyp: Untertitel
Heb ik de leiding?
Habe ich die volle Befehlsgewalt?
   Korpustyp: Untertitel
Je leid me af.
Du hast mich abgelenkt.
   Korpustyp: Untertitel
Leid hen hier weg.
Führe Du sie von hier Weg.
   Korpustyp: Untertitel
Doug heeft de leiding.
Doug wird die Klage anführen.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid een zaak.
Ich führe ein Geschäft.
   Korpustyp: Untertitel
Wie leid het nu?
Und wer leitet sie jetzt?
   Korpustyp: Untertitel
lk leid deze plek.
Ich leite diesen Laden.
   Korpustyp: Untertitel
Leid jij aan dementie?
Leiden Sie an Demenz?
   Korpustyp: Untertitel
Neem jij de leiding.
Du sagst, wie's läuft.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid deze keer.
Diesmal mit mir am Steuer.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer ik GeneCo leid...
Wenn mir GeneCo gehört...
   Korpustyp: Untertitel
lk heb de leiding.
Ich leite die Klinik.
   Korpustyp: Untertitel
Leid je mensen daarheen.
Führen Sie Ihre Leute dort hin.
   Korpustyp: Untertitel
- Pech of slechte leiding?
- Pech oder schlechtes Management?
   Korpustyp: Untertitel
lk leid je rond.
Ich zeig dir alles.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid deze operatie.
Ich leite diese Operation.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb de leiding.
Ich leite die Ermittlungen.
   Korpustyp: Untertitel
Wie heeft de leiding?
Wer, ähm, wer führt Regie?
   Korpustyp: Untertitel
lk leid... jij volgt.
Ich führe... und ihr folgt.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid dit onderzoek.
Ich leite die Ermittlungen.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid het vertaalteam.
Ich leite das Übersetzungsteam.
   Korpustyp: Untertitel
Leid met je kern.
Achte auf deine Mitte.
   Korpustyp: Untertitel
Leid me niet af.
Lenken Sie mich nicht ab.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid geen gezelschap.
Ich leite kein Ensemble.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid haar af.
Ich lenke sie ab.
   Korpustyp: Untertitel
Leid nu je touw.
Jetzt führe dein Seil.
   Korpustyp: Untertitel
Leid de weg, schatje.
- Zeig mir den Weg, Schätzchen.
   Korpustyp: Untertitel
Frankie heeft de leiding.
Frankie sitzt jetzt im Sattel.
   Korpustyp: Untertitel
Oké, ik leid.
Okay, ich führe.
   Korpustyp: Untertitel
- Leid jezelf af.
Dann lenk dich ab.
   Korpustyp: Untertitel
- lk leid deze missie.
Ich bin der Κommandant dieser Mission.
   Korpustyp: Untertitel
lk neem de leiding.
Ich - ich kontrolliere.
   Korpustyp: Untertitel
- Aan de leiding.
Und überlegen.
   Korpustyp: Untertitel
Wie heeft de leiding?
Wer gibt die Befehle?
   Korpustyp: Untertitel
Wie heeft de leiding?
Wer erteilt hier die Befehle?
   Korpustyp: Untertitel
lk leid je wel.
Lass mich dich führen.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid de colonne.
Ich führe jetzt die Kolonne.
   Korpustyp: Untertitel
Wie heeft de leiding?
Wer führt die Kolonne?
   Korpustyp: Untertitel
Leid jij een sectie?
Sie führen eine Einheit?
   Korpustyp: Untertitel
Heer, bescherm en leid...
"Herr, sei Schutz und Schirm
   Korpustyp: Untertitel
lk leid een softwarebedrijf.
Ich betreibe ein Software-Unternehmen.
   Korpustyp: Untertitel
- lk leid je op.
Ich weise dich ein.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid het onderzoek.
Ich leite die Ermittlungen.
   Korpustyp: Untertitel
De leiding weet ervan.
Kommandozentrale ist sich des Problems bewusst.
   Korpustyp: Untertitel
Ganis, leid ze verder.
Ganis, du führst sie an.
   Korpustyp: Untertitel
Leid hem, Rick.
Führen Sie ihn, Rick.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid hem op.
Dann werde ich ihn ausbilden!
   Korpustyp: Untertitel
Leid me alsjeblieft af.
Bitte lenk mich ab.
   Korpustyp: Untertitel
lk neem de leiding.
Ich bin Chefin.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid hem af.
Ich lenke ihn ab.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid de Veldoperaties.
Ich leite die Außeneinsätze.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid het onderzoek.
Das ist mein Department, meine Ermittlung.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid hem af.
- Ich lenke das Biest ab.
   Korpustyp: Untertitel
Knip de leiding door.
- Schneid das Kabel durch.
   Korpustyp: Untertitel
- Leid hem af, Alec.
Alec, halte ihn hin.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft de leiding.
Der hat dich im Griff.
   Korpustyp: Untertitel
Leid hem even af.
Können Sie ihn beschäftigen?
   Korpustyp: Untertitel
- lk leid een kliniek.
Ich leite eine Klinik.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb de leiding.
Ich befehle hier.
   Korpustyp: Untertitel
Wie heeft de leiding?
Wer ist der leitende Agent?
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft leiding nodig.
Er braucht jemanden, der ihn berät.
   Korpustyp: Untertitel
Leid hem wat rond.
Würdest du ihn bitte ein wenig herumführen?
   Korpustyp: Untertitel
lk leid de terugtocht.
Ich führe den Rückzug an.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid deze zoektocht.
Ich leite diese Suche.
   Korpustyp: Untertitel
Leid ze voort, Aragorn.
Führe sie weiter, Aragorn.
   Korpustyp: Untertitel
Leid me dan op.
Bilde mich aus.
   Korpustyp: Untertitel
Jij hebt de leiding.
Spock, übernehmen Sie.
   Korpustyp: Untertitel
Dathan, neem de leiding.
Dathan, übernimm das.
   Korpustyp: Untertitel
Karem, leid ons.
Führe uns, Kareem.
   Korpustyp: Untertitel
Percy, leid 'm af.
Percy, lenke ihn ab.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid de infanterie.
Die Fußtruppe führe ich selbst an.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid het onderzoek.
Ich kümmere mich um die Ermittlung.
   Korpustyp: Untertitel
- Ketting van leiding.
- So läuft nun mal die Befehlskette.
   Korpustyp: Untertitel
lk leid de jacht.
Es ist meine Jagd.
   Korpustyp: Untertitel
Pappie neemt de leiding.
Daddy macht das schon.
   Korpustyp: Untertitel