linguatools-Logo
326 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
lijn Linie 3.406 Strecke 654 Leine 88 Gerade 69 Seil 22 Tau 4 gerade Linie 3 Bus 1 Selbstungs-Nachkommen
Anschlußleitung
Flugschnur
Hauptleine
Linienreederei
Sammelschiene
Freileitung
Abstammungslinie
Strahlspur
[Weiteres]
lijn oberirdische Leitung
Spur Zeile
Linie Abtastspur
schlanke Linie
geblasene Leine
autogame Nachkommen

Verwendungsbeispiele

lijnLinie
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Europa moet over de grote lijnen gaan en die moeten helder zijn.
Europa muss die großen Linien vorgeben, und diese müssen eindeutig sein.
   Korpustyp: EU
Cortez is de leider van de harde lijn fractie in Venezuela.
Cortez ist der führende Anbieter der harten Linie Fraktion in Venezuela.
   Korpustyp: Untertitel
Nou, er was geen heldere lijn van het Europees Parlement.
Nun, es gab keine klare Linie seitens des Europäischen Parlaments.
   Korpustyp: EU
Er is een bom op een trein ergens op de lijn.
Da ist eine Bombe im Zug, irgendwo auf dieser Linie.
   Korpustyp: Untertitel
Gelukkig lijkt de Europese Commissie een verstandige lijn te kiezen.
Erfreulicherweise scheint die Europäische Union eine vernünftige Linie zu verfolgen.
   Korpustyp: EU
De weg naar de waarheid is geen rechte lijn.
Der Weg zur Wahrheit, ist keine gerade Linie.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


getrokken lijn voll gezogene Linie
ausgezogene Linie
Vollinie
voll ausgezogene Linie
neutrale lijn neutrale Zone
Stromwendungspunkt
vette lijn Fette Linie
Blauwe Lijn blaue Linie
gebroken lijn gebrochene Linie
groene lijn Grüne Linie 2
volle lijn voll gezogene Linie
ausgezogene Linie
Vollinie
uitstaande lijn ausgeweitete Linie
Engelse lijn verzierte Trennlinie,an-und abschwellende Linie
englische Linie
Zierlinie
afdalende lijn absteigende Linie
nederdalende lijn absteigende Linie
neerdalende lijn absteigende Linie
neergaande lijn absteigende Linie
moederlijke lijn mütterlicherseits
mütterliche Linie
vaderlijke lijn väterlicherseits
väterliche Linie
zijdelingse lijn Seitenlinie

100 weitere Verwendungsbeispiele mit lijn

226 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Lijn
LINE
   Korpustyp: Wikipedia
Horizon (lijn)
Horizont
   Korpustyp: Wikipedia
Tokaido-lijn
Tōkaidō-Hauptlinie
   Korpustyp: Wikipedia
Kisei-lijn
Kisei-Hauptlinie
   Korpustyp: Wikipedia
Klare lijn
Ligne claire
   Korpustyp: Wikipedia
Sanyo-lijn
San’yō-Hauptlinie
   Korpustyp: Wikipedia
Neutrale lijn
Neutrale Faser
   Korpustyp: Wikipedia
Kagoshima-lijn
Kagoshima-Hauptlinie
   Korpustyp: Wikipedia
Periadriatische lijn
Periadriatische Naht
   Korpustyp: Wikipedia
Zigzag (lijn)
Zick-Zack-Muster
   Korpustyp: Wikipedia
Vorm een lijn, jongens! vorm een lijn!
Zur Gefechtslinie formieren, Männer!
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
Bleiben Sie dran, Hodgins.
   Korpustyp: Untertitel
Nee. Tot de lijn.
Denken Sie an saure Gurken.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
- Sie sollen warten. - Wartet.
   Korpustyp: Untertitel
Een lijn van Tektel.
Eine Nachricht von Tektel.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
Bleib dran, Finch.
   Korpustyp: Untertitel
Bestudeer de rode lijn.
Wird auch des Nachts gehenkt? Gehenkt?
   Korpustyp: Untertitel
Dat is mijn lijn.
Das ist mein Angel!
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
John, bitte bleiben sie bei mir.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
Bleiben sie bei mir.
   Korpustyp: Untertitel
Het was zijn lijn.
Es war sein Anschluss.
   Korpustyp: Untertitel
Sandy aan de lijn.
Sandy Harris ist dran.
   Korpustyp: Untertitel
Raak de lijn aan.
Pfiff
   Korpustyp: Untertitel
-Blijf op je lijn.
- Nicht abdrängen lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Alles is een lijn.
Für dich gibt's nur noch Grenzen.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je de lijn?
Kannst du mich dort oben sichern?
   Korpustyp: Untertitel
Hou deze lijn open.
Das ist mein Stichwort, Gentlemen.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
Bleib dran.
   Korpustyp: Untertitel
De lijn is open.
Ja, im Moment schon.
   Korpustyp: Untertitel
- Blijft aan de lijn.
- sind draußen vor der Tür.
   Korpustyp: Untertitel
Punt, aan de lijn.
Kein Wenn und Aber.
   Korpustyp: Untertitel
Cohaagen aan de lijn.
Ein Anruf von Cohaagen.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
Warten Sie!
   Korpustyp: Untertitel
- Blijf aan de lijn.
- Bleiben Sie bitte dran.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
Warte mal eine Sekunde.
   Korpustyp: Untertitel
Een echt hete lijn.
Ein echt heißer Strich.
   Korpustyp: Untertitel
Houdt de lijn open.
Wir geben weiter durch.
   Korpustyp: Untertitel
- De lijn was afgesloten.
- Es ist abgestellt.
   Korpustyp: Untertitel
Zet de lijn stil.
- Stellt das band ab!
   Korpustyp: Untertitel
Volg de gele lijn.
Das sind Sie ja gewöhnt.
   Korpustyp: Untertitel
Uw lijn is losgeraakt.
Ihr Tether wurde entfernt.
   Korpustyp: Untertitel
Honden aan de lijn.
Bindet die Hunde an!
   Korpustyp: Untertitel
Kirschner op lijn één.
- Kirschner auf eins.
   Korpustyp: Untertitel
En de snack lijn?
Ernsthaft?
   Korpustyp: Untertitel
Gestopt bij de lijn.
Aufgehalten an der Gedrängelinie.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom geen directe lijn?
- Auf keinen Fall.
   Korpustyp: Untertitel
Chicago aan de lijn.
Ein Telefonat aus Chicago.
   Korpustyp: Untertitel
Elke lijn... Elke ronding...
Jede Falte... jede Kurve.
   Korpustyp: Untertitel
Gooi die lijn, Kearney.
Und jetzt zieh, Kearney!
   Korpustyp: Untertitel
Deze lijn is dood.
Und das ist tot.
   Korpustyp: Untertitel
Sorry, ouwe, mijn lijn.
Entschuldige, Kumpel, mein Gespräch.
   Korpustyp: Untertitel
Zie je die lijn?
Sehen Sie den Kanal?
   Korpustyp: Untertitel
-Onze lijn is bevroren.
- Unsere Beziehung ist eisig.
   Korpustyp: Untertitel
Fox op lijn vier.
Fox ist auf der Vier.
   Korpustyp: Untertitel
Voor een veiligheids lijn.
- Für eine Sicherheitsleine.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand aan de lijn.
Niemand dran! Moment!
   Korpustyp: Untertitel
De lijn is bezet.
- Es ist besetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Niet op deze lijn.
Nicht auf diesem Wege.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
Warten Sie, bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Oma aan de lijn.
Die Oma ist dran.
   Korpustyp: Untertitel
Open een beveiligde lijn.
Rufen Sie sie an.
   Korpustyp: Untertitel
- En de vaste lijn?
Und Festnetz?
   Korpustyp: Untertitel
Kom aan, Een lijn!
Das Ganze ein bisschen zackiger!
   Korpustyp: Untertitel
Kom, naar de lijn.
Nach rechts. Bei zwei.
   Korpustyp: Untertitel
De lijn is dood.
Der Anschluss ist tot.
   Korpustyp: Untertitel
Spoel de lijn door.
Ich brauche einen dreilumigen Katheter.
   Korpustyp: Untertitel
Henning aan de lijn.
Ich habe mit Henning gesprochen.
   Korpustyp: Untertitel
"Ligt in de lijn"?!
"Das passt zusammen"?
   Korpustyp: Untertitel
Chicago aan de lijn.
Ein Anruf aus Chicago.
   Korpustyp: Untertitel
Philadelphia aan de lijn.
- ein Anruf aus Philadelphia.
   Korpustyp: Untertitel
En de vaste lijn?
Das Festnetz ging auch nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
Okay, bleiben sie dran.
   Korpustyp: Untertitel
De oude Brunswick lijn.
Das ist die alte Brunswick Line.
   Korpustyp: Untertitel
Een rechte lijn.
- lmmer geradeaus, vielleicht eine Stunde.
   Korpustyp: Untertitel
Tieten aan de lijn.
Los, mach!
   Korpustyp: Untertitel
De lijn is getrokken.
Die Seiten wurden festgelegt.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
Bleiben Sie auf Empfang.
   Korpustyp: Untertitel
Bel onze betaal lijn.
Rufen Sie Die Sneakers-Hotline an.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
Sekunde, bleib dran.
   Korpustyp: Untertitel
Welke lijn is dat?
Welcher Zug ist das?
   Korpustyp: Untertitel
Holland-Amerika Lijn
Holland-America Line
   Korpustyp: Wikipedia
Lijn van Spaanse troonopvolging
Thronfolge (Spanien)
   Korpustyp: Wikipedia
Loodrecht op deze lijn?
Senkrecht zu dieser Geraden?
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
- Ari aan de lijn.
- Ari ruft für dich an.
   Korpustyp: Untertitel
D.X. op de lijn.
D.X. ist im Netz.
   Korpustyp: Untertitel
Lassiters lijn was doorgesneden.
Lassiters Reißleine war durchgeschnitten worden.
   Korpustyp: Untertitel
Gooi 'n lijn uit...
Wirf die Rettungsleine runter.
   Korpustyp: Untertitel
Iedereen op dezelfde lijn.
Alle sollen auf gleicher Höhe fahren.
   Korpustyp: Untertitel
Welke lijn belde je?
Welche Nummer hast du angerufen?
   Korpustyp: Untertitel
De lijn wordt korter.
Oh, die Schlange ist kürzer geworden.
   Korpustyp: Untertitel
- Garibaldi aan de lijn.
Er ist der Beste, den ich je sah.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen een vaste lijn.
Aber nur Festnetz.
   Korpustyp: Untertitel
Een nieuwe hipster lijn.
Schau, eine neue Hipster-Gruppe.
   Korpustyp: Untertitel
De lijn is slecht.
Ich kann dich so schwer verstehen.
   Korpustyp: Untertitel
Jack aan de lijn.
- Jack ist dran.
   Korpustyp: Untertitel
De lijn is doorgesneden.
Alle Leitungen sind tot.
   Korpustyp: Untertitel
Achter de lijn blijven.
Bleib hinter der Absperrung.
   Korpustyp: Untertitel
- Reece aan de lijn.
- Boss, es ist Detective Reece für dich.
   Korpustyp: Untertitel
Haak, lijn en dobber.
Haken, Schnur und Bleigewicht.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf aan de lijn.
Die gesuchte Nummer ist...
   Korpustyp: Untertitel