Het moet gaan om vissersschepen met een lengte van meer dan 15 meter tussen de loodlijnen.
Einbezogen werden sollen Fischereifahrzeuge ab einer Länge von mehr als 15 Metern zwischen den Loten.
Korpustyp: EU
Hou de loodlijn verticaal.
Haltet das Lot senkrecht.
Korpustyp: Untertitel
.2 Lengte van een schip is de lengte, gemeten tussen de loodlijnen aan de einden van de hoogst gelegen indelingslastlijn.
.2 Länge des Schiffes ist die zwischen den Loten an den äußersten Enden der obersten Schottenladelinie gemessene Länge.
Korpustyp: EU DGT-TM
.2 Lengte van een schip: de lengte, gemeten tussen de loodlijnen aan de einden van de hoogst gelegen indelingslastlijn.
.2 ‚Länge des Schiffes‘ ist die zwischen den Loten an den äußersten Enden der obersten Schottenladelinie gemessene Länge.
Korpustyp: EU DGT-TM
lengte van het schip tussen de loodlijnen
Länge des Schiffes zwischen den Loten
Korpustyp: EU IATE
de lengte tussen de loodlijnen (LBP) moet minstens 3 m bedragen of overeenkomen met die van een schaalmodel van 1:40, welke lengte het grootst is, en de verticale afmeting moet tenminste 3 maal de standaardhoogte van de bovenbouw boven het schottendek (vrijboord) bedragen;
Die Länge zwischen den Loten (LBP) muss mindestens 3 m betragen oder, falls größer, einem Maßstab von 1:40 entsprechen, und das vertikale Ausmaß mindestens drei Normhöhen des Aufbaus über dem Schottendeck (Freibord) betragen.
Korpustyp: EU DGT-TM
loodlijnSenkrechten gleichen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De as van de ontvanger moet met die loodlijn een hoek θ vormen die gelijk is aan die van de invallende bundel (zie figuur 1).
Die Achse des Empfängers muss mit dieser Senkrechten den gleichen Winkel (θ) wie derjenige des einfallenden Strahlenbündels bilden (siehe Abbildung 1).
Korpustyp: EU DGT-TM
De as van de ontvanger moet met deze loodlijn een hoek θ vormen die gelijk is aan die van de bundel invallende stralen (zie figuur 1).
Die Achse des Empfängers muss mit dieser Senkrechten den gleichen Winkel θ wie das einfallende Strahlenbündel bilden (Abbildung 1).
Korpustyp: EU DGT-TM
loodlijnVertikalen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Dit geldt niet voor vlakke voorruiten die tot een reeds goedgekeurde groep behoren, indien de hellingshoek ten opzichte van de loodlijn minder dan 40° bedraagt.
Dies gilt nicht für plane Windschutzscheiben, die zu einer bereits genehmigten Gruppe gehören, wenn der Neigungswinkel gegenüber der Vertikalen kleiner als 40° ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
Deze specificaties zijn bedoeld om een goede zichtbaarheid te waarborgen, als de inclinatie van de kentekenplaat aan weerszijden van de loodlijn niet meer dan 30° bedraagt.
Diese Vorschriften gewährleisten eine gute Lesbarkeit des Kennzeichens, wenn die Neigung des Kennzeichenschildes nach beiden Seiten zur Vertikalen nicht größer als 30° ist.
Korpustyp: EU DGT-TM
loodlijnhalben
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
over het buitenoppervlak van het beladen voertuig wordt een kegel met verticale as en van onbepaalde hoogte waarvan de zijde een hoek van 15° met de loodlijn vormt, verplaatst, en wel zodanig dat deze zo laag mogelijk in aanraking blijft met het buitenoppervlak van de carrosserie. De vloerlijn is de meetkundige lijn tussen de raakpunten.
Umgibt man die Außenfläche des beladenen Fahrzeugs mit einem Kegel mit senkrechter Achse, von unbestimmter Höhe und mit einem halben Öffnungswinkel von 15° in der Weise, dass er die Außenfläche des Aufbaus an ihrer niedrigsten Stelle berührt, so ist die Bodenlinie der geometrische Ort der Berührungspunkte.
Korpustyp: EU DGT-TM
loodlijnSenkrechten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De hoek tussen de loodlijn van het sensorvlak en de lijn die het middelpunt van de sensor met de lichtbron verbindt, bedraagt 10°.
Der Winkel zwischen der Senkrechten der Sensorebene und der Verbindungslinie zwischen dem Mittelpunkt des Sensors und der Lichtquelle muss 10° betragen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
een loodlijn neerlaten
ein lot Faellen
Modal title
...
voetpunt van een loodlijn
Lotfußpunkt
Modal title
...
uit de loodlijn
Rechtwinkligkeitsfehler
Modal title
...
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "loodlijn"
12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Beman de voorste uitkijkpost en meet de diepte met de loodlijn.
Ein Mann vorne zum Bug und Wassertiefe per Handlot.
Korpustyp: Untertitel
Het naar beneden uitstekende deel moet worden gemeten volgens de loodlijn op het dak, overeenkomstig punt 1 van bijlage VI.
Der Vorsprung nach unten ist gemäß Anhang VI Absatz 1 senkrecht zum Dach zu messen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Of er extra details moeten worden getoond bij het traceren van een plot, zoals de raaklijn en de normaal (loodlijn).
Ob Extradetails beim Verfolgen einer Zeichnung angezeigt werden, wie z. B. die Tangente oder die Normale.
Sachgebiete: technik
Korpustyp: KDE4
ZX een 120 mm lang stuk van de loodlijn op het middenlangsvlak van het voertuig, gemeten vanuit het Z-punt in de richting van de verankering;
ZX Segmentstrecke von 120 mm Länge rechtwinklig zur Längsmittelebene des Fahrzeugs, gemessen vom Punkt Z in Richtung der Verankerung;
Korpustyp: EU DGT-TM
ZX een 120 mm lang stuk van de loodlijn op het middenlangsvlak van het voertuig, gemeten vanuit het punt Z in de richting van het verankeringspunt;
ZX Segmentstrecke von 120 mm Länge rechtwinklig zur Längsmittelebene des Fahrzeugs, gemessen vom Punkt Z in Richtung der Verankerung;
Korpustyp: EU DGT-TM
een 60 mm lang stuk van de loodlijn op het vlak bepaald door de lijnstukken RZ en ZX, gemeten vanuit punt X in voorwaartse richting.
Segmentstrecke von 60 mm Länge rechtwinklig zu der von den Segmentstrecken RZ und ZX aufgespannten Ebene, gemessen vom Punkt X nach vorne.
Korpustyp: EU DGT-TM
De hoek tussen de loodlijn op het oppervlak van het proefstuk en de as van de lichtbundel mag niet meer dan 8° bedragen.
Der Winkel zwischen der Oberflächennormalen des Prüfmusters und der Lichtstrahlachse darf 8° nicht überschreiten.
Korpustyp: EU DGT-TM
De kijkrichting is de loodlijn op de referentieas binnen het vlak begrensd door de referentieas en het midden van de tweede lampvoetnok.
Die Betrachtungsrichtung ist die Senkrechte zur Bezugsachse, sie liegt in der Ebene, die durch die Bezugsachse und die Mitte des 2. Anschlags des Sockels bestimmt wird.
Korpustyp: EU DGT-TM
een 60 mm lang stuk van de loodlijn op het vlak bepaald door de lijnstukken RZ en ZX, gemeten vanuit het X-punt in voorwaartse richting.
Segmentstrecke von 60 mm Länge rechtwinklig zu der von den Segmentstrecken RZ und ZX aufgespannten Ebene, gemessen vom Punkt X nach vorne.