linguatools-Logo
345 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
lopen laufen 6.498 gehen 4.234 rennen 197 schreiten 14 zulaufen 11 herankommen
[NOMEN]
lopen Abrinnen
Ablaufen

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

lopen bewegen 26 Fuß gehen 28 bestehen 31 führen 34 geht 40 geraten 40 spazieren 45 stehen 45 eingehen 52 Fuß 52 verlaufen 54 kommen 61 läuft 65 gibt 94 besteht 103

Verwendungsbeispiele

lopenlaufen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Indonesië had de situatie in Timor nooit zo uit de hand mogen laten lopen.
Indonesien hätte die Situation auf Timor niemals derart aus dem Ruder laufen lassen dürfen.
   Korpustyp: EU
Annie genoemd een hoorbaar, liep recht in de strijd.
Annie rief irgendetwas und und lief direkt in die Auseinandersetzung.
   Korpustyp: Untertitel
Griekenland stelt dat het boekjaar vanaf dat tijdstip van oktober tot oktober liep.
Griechenland macht geltend, dass seitdem das Geschäftsjahr von Oktober bis Oktober läuft.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Maggie kan nu lopen, Lisa heeft tienen gehaald, en Bart...
Maggie kann jetzt laufen. Lisa hat viele Einser, und Bart...
   Korpustyp: Untertitel
Tom loopt niet zo snel als Bill.
Tom läuft nicht so schnell wie Bill.
   Korpustyp: Beispielsatz
Times New Romans stomme kleine voeten lopen over de hele pagina.
Times New Romans dämliche kleinen Füßchen laufen über die ganze Seite.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


verder lopen weiterlaufen 1
synchroon lopen synchron laufen 1
spiraalsgewijs lopen piralartig verlaufen
stage lopen ein Praktikum machen 5
onbelast lopen Leerlauf
Leergang
stationair lopen Leerlauf des Motors
blijft lopen immer offen
parallel lopen Parallellauf
paaltjes lopen Slamming
kreupel lopen Hinken
Claudicatio
mank lopen Hinken
Claudicatio
broed begint te lopen Brut faengt an zu spinnen
ten einde lopen zu Ende gehen 1
op eigen wielen lopen Beförderung auf eigenen Rädern
van stapel laten lopen von Stapel laufen lassen
ausdocken
de pers laten lopen drucken
verboden voorbij te lopen Vorfahrtverbot
Ueberholverbot
landinwaarts lopen van de ploeg Schnittbreitenverstellung
scheef lopen van de ploeg Schnittbreitenverstellung

100 weitere Verwendungsbeispiele mit lopen

245 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

-Lopen.
- Nimm deine verdammten Hände weg!
   Korpustyp: Untertitel
- Lopen.
- Los, Bewegung.
   Korpustyp: Untertitel
En lopen, lopen.
Und lauf, lauf, lauf!
   Korpustyp: Untertitel
Lopen jij, lopen!
Los, gehe weiter!
   Korpustyp: Untertitel
Iedereen, lopen, lopen.
Bewegt euch, Bewegung!
   Korpustyp: Untertitel
Lopen jij.
Los, steh auf.
   Korpustyp: Untertitel
- Blijf lopen.
- Lauf einfach weiter.
   Korpustyp: Untertitel
Rosie, lopen.
-Rosie, beweg dich, geh!
   Korpustyp: Untertitel
Blijf lopen.
Geh weiter in die Zelle.
   Korpustyp: Untertitel
Lopen, kamelenneuker.
Lauf, du Kameltreiber, wirds bald?
   Korpustyp: Untertitel
Spitsroeden lopen
Spießrutenlaufen
   Korpustyp: Wikipedia
we lopen zus we lopen zo we lopen hier we lopen daar we lopen met elkaar
(SINGT) Wir geh'n nach hier Wir geh'n nach da Westwärts woll'n wir geh'n
   Korpustyp: Untertitel
He, jij, lopen, lk zeg, lopen.
Hey da, Bewegung, sagte ich.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je stil. Lopen, lopen, kom op.
Bewegung, Bewegung, Bewegung, Bewegung, vorwärts.
   Korpustyp: Untertitel
Het kan raar lopen.
Das Leben ist sonderbar.
   Korpustyp: Untertitel
We lopen groot gevaar.
Ein großes Unheil kommt über uns.
   Korpustyp: Untertitel
Het kan raar lopen..
Lustig, wie sich das ergibt.
   Korpustyp: Untertitel
We lopen naar buiten.
Wie machen wir das?
   Korpustyp: Untertitel
Laat de motor lopen.
Lass den Motor an.
   Korpustyp: Untertitel
Niet lopen... maar sprinten.
Er ist nicht gelaufen, eher gerannt.
   Korpustyp: Untertitel
Ga voor me lopen.
Bleiben Sie vor mir.
   Korpustyp: Untertitel
Onze levens lopen gevaar.
Unser Leben ist in Gefahr.
   Korpustyp: Untertitel
Oké, laat maar lopen.
- Okay. Dreh ihn auf!
   Korpustyp: Untertitel
- Hoe lopen de zaken?
- Wie läuft's? - Gut.
   Korpustyp: Untertitel
Zomaar binnen komen lopen?
War das nur eine Laune?
   Korpustyp: Untertitel
Kom op, lopen.
Los Leute, kommt schon, bewegt euch.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten blijven lopen.
Bleiben Sie in Bewegung.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is dagen lopen.
Du sagtest, dass das 100 Meilen wären.
   Korpustyp: Untertitel
Kom op. Blijf lopen.
Na los, lauf schön weiter.
   Korpustyp: Untertitel
- Lopen we gevaar hier?
- Sind wir nicht in Gefahr?
   Korpustyp: Untertitel
- Lopen, we zijn laat.
- Los, wir sind spät dran!
   Korpustyp: Untertitel
lk heb iets lopen.
Ich habe ein paar Probleme.
   Korpustyp: Untertitel
Kom op, lopen.
Na los, vorwärts!
   Korpustyp: Untertitel
- We lopen samen weg.
- Komm mit mir fort.
   Korpustyp: Untertitel
Ze lopen heel snel.
- Sie sind schnell.
   Korpustyp: Untertitel
Kom op, lopen.
Los, los! Bewegung!
   Korpustyp: Untertitel
Het kan gek lopen.
Es ist schon seltsam.
   Korpustyp: Untertitel
Lopen wij geen risico?
Wäre es nicht gefährlich, wenn Fremdeinfluss vorläge?
   Korpustyp: Untertitel
... lk zal altijd lopen.
Ich werde immer sein.
   Korpustyp: Untertitel
Wij lopen allebei gevaar.
Das kann auch nach hinten losgehen.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand zal gevaar lopen.
Den anderen passiert nichts.
   Korpustyp: Untertitel
De kroonjuwelen lopen gevaar.
Die Kronjuwelen sind in Gefahr.
   Korpustyp: Untertitel
De systemen lopen synchroon.
Die Systeme beider Schiffe sind vernetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Lopen jullie nu gevaar?
Glaubt ihr, dass ihr in Gefahr seid?
   Korpustyp: Untertitel
lk kan niet lopen.
Ich kann nicht aufstehen...
   Korpustyp: Untertitel
Jullie lopen geen gevaar.
Sie sind hier nicht in Gefahr.
   Korpustyp: Untertitel
Kom op, lopen.
Komm schon.
   Korpustyp: Untertitel
Naar de vuurstelling lopen!
In Feuerstellung, marsch!
   Korpustyp: Untertitel
- lk kan hard lopen.
- Keine Angst, ich renne schnell.
   Korpustyp: Untertitel
- Je kunt lopen.
- Geh auf deinen eigenen Füßen!
   Korpustyp: Untertitel
lk moet echt lopen.
Ich muss wirklich weg.
   Korpustyp: Untertitel
We lopen allemaal gevaar.
Ihr müsst die da unten warnen!
   Korpustyp: Untertitel
Laat die jongen lopen.
Lass den Jungen in Ruhe.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie lopen echt achter.
Ich Typen seid wirklich nicht auf dem Laufenden.
   Korpustyp: Untertitel
- Een eindje lopen.
- Nur Luft schnappen, allein.
   Korpustyp: Untertitel
Lopen de zaken goed?
Haben wir 'ne hübsche Summe?
   Korpustyp: Untertitel
We moeten blijven lopen.
Wir sollten weiter, Miss.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten sneller lopen.
- Wir müssen mehr Bodenproben nehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Verlies geen tijd, lopen.
Verlieren Sie keine Zeit.
   Korpustyp: Untertitel
- Hij liet alles lopen.
- Er hat sich in die Hosen gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Lopen. Aan de kant.
Geh doch aus dem Weg!
   Korpustyp: Untertitel
- We lopen zwaar achter.
Wir hinken sehr hinterher.
   Korpustyp: Untertitel
Kom op, lopen.
Los, beweg dich!
   Korpustyp: Untertitel
Onze producten lopen prima.
Unsere künstlichen Zöpfchen sind sehr populär.
   Korpustyp: Untertitel
Heren, we lopen gevaar.
Meine Herren, Gefahr droht.
   Korpustyp: Untertitel
Kom op, lopen.
Komm schon, Pferdchen.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan weer lopen.
Da bin ich platt.
   Korpustyp: Untertitel
- Hij kan moeilijk lopen.
Sein Bein sieht schlecht aus.
   Korpustyp: Untertitel
lk moest hierheen lopen.
Ich musste herlaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Adam kan gevaar lopen.
Adam könnte in Gefahr sein.
   Korpustyp: Untertitel
Ben je komen lopen?
- Sie sind gelaufen?
   Korpustyp: Untertitel
Lopen we wel goed?
- Und Sie kennen den Weg genau?
   Korpustyp: Untertitel
- Ze lopen gewoon rond.
Aber wir können sie nicht einfach herumlaufen lassen...
   Korpustyp: Untertitel
Blijf voor me lopen.
- Bleib direkt vor mir.
   Korpustyp: Untertitel
Die lopen op diesel.
Das ist ein Dieselboot.
   Korpustyp: Untertitel
Gelovige mensen die lopen.
Religiöse Leute, die durch die Berge ziehen.
   Korpustyp: Untertitel
We lopen al achter.
Wir sind eh im Verzug.
   Korpustyp: Untertitel
Laat de auto lopen.
Nein, bleiben Sie ganz ruhig.
   Korpustyp: Untertitel
Laat de band lopen.
Lassen Sie es weiterlaufen.
   Korpustyp: Untertitel
-Om over te lopen?
Um die Seite zu wechseln?
   Korpustyp: Untertitel
We lopen zeker uit.
Wir sind in Verzug.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is dagen lopen.
- Die ist mehrere Tagesmärsche entfernt.
   Korpustyp: Untertitel
Jij kan echt lopen.
Mann, du läufst echt schnell.
   Korpustyp: Untertitel
We lopen genoeg gevaar.
Ist das überhaupt möglich?
   Korpustyp: Untertitel
- Kom op, lopen.
Kommt schon, die Zeit ist um.
   Korpustyp: Untertitel
Het niet laten lopen.
- ..um zu widerstehen.
   Korpustyp: Untertitel
Nu lopen ze samen.
- Und jetzt kreuzen sie sich?
   Korpustyp: Untertitel
- Dan lopen we verder.
- Suchen wir weiter.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien lopen we rondjes.
Vielleicht haben wir uns im Kreis bewegt.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt alweer lopen?
- Solltest du schon auf deinen Beinen sein?
   Korpustyp: Untertitel
Dan zullen we lopen.
Dann hauen wir ab.
   Korpustyp: Untertitel
Ze lopen al weken.
Sie sind wochenlang herumgeirrt.
   Korpustyp: Untertitel
Het moet zo lopen.
Es muss so sein.
   Korpustyp: Untertitel
Spanningen lopen hoog op.
Die Spannungen werden höher.
   Korpustyp: Untertitel
We gingen toch lopen?
- Wir wollten doch wandern.
   Korpustyp: Untertitel
- Lopen. Niemand wil...
- Gehst du jetzt wohl?
   Korpustyp: Untertitel
Allianties die gevaar lopen.
Allianzen deswegen in der Schwebe hängen?
   Korpustyp: Untertitel
Lopen door haar bloembed?
Schuhabdrücke in ihren Blumenbeeten?
   Korpustyp: Untertitel
- We lopen gevaar, Brodien.
- Wir sind aufgeflogen. Brodien.
   Korpustyp: Untertitel
Iedereen naar binnen. Lopen.
Alle in den Bus, na los, los!
   Korpustyp: Untertitel