linguatools-Logo
18 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
luchtruimte Luftraum 15

Verwendungsbeispiele

luchtruimteLuftraum
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Een aantal amendementen is echter bedoeld om de kwestie van de coördinatie van civiele en militaire luchtruimte weer ter sprake te brengen.
Mit einer Reihe von Änderungsanträgen wird jedoch versucht, das Problem der Koordinierung von zivilem und militärischem Luftraum erneut aufzuwerfen.
   Korpustyp: EU
Herroeping van al je plannen van onze luchtruimte is een boodschap.
Alle ihre Flugzeuge aus unserem Luftraum zurückzuziehen ist eine Nachricht.
   Korpustyp: Untertitel
Apparatuur voor vluchtuitvoering in gedefinieerde luchtruimte met verminderde verticaleseparatieminima (RVSM)
Ausrüstung für Flüge in bestimmten Lufträumen mit reduzierter Höhenstaffelung (RVSM)
   Korpustyp: EU DGT-TM
lk beveel u meteen de luchtruimte van San Carlos te verlaten.
Ich befehle Ihnen, den Luftraum von San Carlos sofort zu verlassen!
   Korpustyp: Untertitel
Dit bevordert eveneens de zuurstofoverdracht uit de luchtruimte naar de vloeistof voor een adequate handhaving van de aerobe omstandigheden.
Außerdem begünstigt die ständige Mischung den Sauerstoffeintrag aus dem Luftraum über der Flüssigkeit und somit die Aufrechterhaltung angemessener aerober Bedingungen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
We zijn in de luchtruimte van iemand onvriendelijk die zou houden van het nieuws dat zou komen met Yankees neer te knallen.
Na ja, wir sind hier im Luftraum von Typen, die sich freuen, wenn in der Zeitung steht, dass sie 'n paar Amis abgeschossen haben.
   Korpustyp: Untertitel
Het verslag van Albertini benadrukt ook de behoefte aan het oprichten van één werkelijke Europese interne luchtruimte.
Ferner wird im Bericht Albertini mit Nachdruck auf die Schaffung eines echten einheitlichen europäischen Luftraums verwiesen.
   Korpustyp: EU
volledige en uitsluitende soevereiniteit over de luchtruimte
alleinige,volle Souveränität für den Luftraum
   Korpustyp: EU IATE
Het kan gemakkelijk net zo gaan als bij de veiling van radiofrequenties: er werd luchtruimte verkocht en gekocht en alle aanbieders werden in moeilijkheden gebracht.
Hier kann es leicht so kommen wie bei der Versteigerung der Funkfrequenzen: Luftraum wurde verkauft und erworben, und alle Betreiber fanden sich in Schwierigkeiten wieder.
   Korpustyp: EU
Verwijder de luchtruimte in de infusiezak om het raakvlak tussen lucht en vloeistof te minimaliseren.
Zur Minimierung der Kontaktfläche zwischen Luft und Flüssigkeit den Luftraum aus dem Infusionsbeutel entfernen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


soevereiniteit over de luchtruimte Lufthoheit

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "luchtruimte"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Het resulterende sedimentmonster moet worden vervoerd in een bak met een grote luchtruimte om het sediment onder aerobe omstandigheden te houden (als het vervoer langer duurt dan 2-3 uur moet gekoeld worden tot 4 °C).
(Bei einer Transportdauer von mehr als 2-3 Stunden ist das Sediment auf 4 °C zu kühlen.)
   Korpustyp: EU DGT-TM