linguatools-Logo
248 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
machtiging Ermächtigung 339 Genehmigung 322 Vollmacht 18 Bevollmächtigung 5
[Weiteres]
machtiging rechtmäßige Genehmigung

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


machtig mächtig 1.132
maritale machtiging Zustimmung des Ehemannes
koninklijke machtiging königliche Ermächtigung
buitenslijnse machtiging verfügbare Mittel
rechtstreekse machtiging private Fischereivereinbarung
direkte Genehmigung
nationale machtiging einzelstaatliche Genehmigung 1
machtiging tot voorlopig verblijf nationales Visum
Visum für einen längerfristigen Aufenthalt
Visum für das Bundesgebiet
Visum Typ D
vorläufiger Aufenthaltstitel
befristete Aufenthaltsgenehmigung
vorläufige Aufenthaltserlaubnis
VAE
machtiging tot verblijf Aufenthaltstitel
Aufenthaltserlaubnis
Aufenthaltsgenehmigung
machtiging tot doorreis Transitantrag
machtiging tot aftappen Überwachungsanordnung
machtiging van de rechter richterliche Genehmigung
richterliche Bewilligung
machtiging van de rechtbank gerichtliche Ermächtigung
globale swap-machtiging globale Swap-Berechtigung
machtiging tot kredietverlening Kreditvergabeermächtigung
Kreditvergabebefugnis
openbaarmaking zonder machtiging unbefugte Weitergabe 10
machtiging tot terugbetaling Rückzahlungsermächtigung
de machtiging weigeren die Zustimmung versagen 1
systeem van voorafgaande machtiging System vorheriger Genehmigungen
Machtiging tot Voorlopig Verblijf vorläufige Aufenthaltsgenehmigung
machtiging tot naneming Rückrechnungsermächtigung
machtiging tot uitbetaling Auszahlungsermächtigung
machtiging tot beperkt verblijf befristete Aufenthaltsgenehmigung
beschikking tot machtiging Entscheidung zur Ermächtigung 38
verzoek om machtiging tot binnenkomst Einreiseantrag
machtiging tot terugbetaling of Betalingsorder Rückzahlungsermächtigung
recht voor machtiging tot uitbetaling Taxe für die Auszahlungsermächtigung
Gebühr für die Auszahlungsermächtigung
de geldigheidsduur van deze machtiging die Geltungsdauer dieser Ermaechtigung

machtig mächtig
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Israël heeft ook buiten Europa machtige bondgenoten.
Israel hat auch außerhalb Europas mächtige Verbündete.
   Korpustyp: EU
Ramon Cota is de machtigste man van dit land.
Ramon Cota ist der mächtigste Mann im ganzen Land!
   Korpustyp: Untertitel
Binnenslands legde de aardbeving de grote tekortkomingen van het schijnbaar machtige staatsapparaat pijnlijk bloot.
Im Lande hat das Erdbeben die enormen Defizite des scheinbar mächtigen Staatsapparates schmerzlich offenbart.
   Korpustyp: EU
Er is een man, een zeer machtige tovenaar.
Es gibt einen Mann, ein sehr mächtiger Zauberer.
   Korpustyp: Untertitel
China is een machtige speler op het wereldtoneel.
China ist ein mächtiger Player auf der Bühne der Welt.
   Korpustyp: EU
Marcel is een vampier... jullie zijn beiden machtige heksen.
Marcel ist ein Vampir, ihr beiden seid mächtige Hexen.
   Korpustyp: Untertitel
Rusland heeft een machtige president aan het hoofd van een spookstaat.
Rußland hat einen mächtigen Präsidenten, der an der Spitze eines Phantomstaates steht.
   Korpustyp: EU
Zo niet, dan zal hij zeer machtige vijanden krijgen.
Wenn nicht, wird er sich einige mächtige Feinde machen.
   Korpustyp: Untertitel
De vrede heeft echter heel machtige vijanden.
Dennoch hat der Frieden sehr mächtige Feinde.
   Korpustyp: EU
Eens was de Glaive een zeer machtig wapen.
Das Fünfklingenschwert war einst eine sehr mächtige Waffe.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit machtiging

148 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Toruk Macto was machtig.
Toruk Macto war sehr mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
Dat was echt machtig.
Das war wirklich prima.
   Korpustyp: Untertitel
Voorwaarts, mijn machtig ros.
Vorwärts, mein stattliches Ross!
   Korpustyp: Untertitel
Hoe machtig is ie?
- Wie lang ist sein Arm?
   Korpustyp: Untertitel
De Goa'ulds zijn machtig.
Die Goa'uld sind sehr mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
Jij bent machtig, Savannah.
Du bist mächtig, Savannah.
   Korpustyp: Untertitel
Rusland was ooit machtig...
- Russland war mal stark...
   Korpustyp: Untertitel
De machtige krijger, Klorel.
(Apophis) Der mächtige Krieger, Klorel.
   Korpustyp: Untertitel
De Graysons zijn machtig.
Die Graysons sind eine sehr mächtige Familie.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is zo machtig.
Er ist so mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
Machtig uitzicht, maar...
Es ist eine großartige Aussicht, aber...
   Korpustyp: Untertitel
We hebben machtige vrienden.
Wir haben mächtige Freunde.
   Korpustyp: Untertitel
- Een zeer machtige concurrent.
Einem sehr mächtigen Konkurrenten von mir.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent zo machtig.
Aua, das hat weh getan.
   Korpustyp: Untertitel
Zij was echt machtig.
Sie hatte wahre Macht.
   Korpustyp: Untertitel
Een machtig, prachtig land.
Das Land ist groß und wunderschön!
   Korpustyp: Untertitel
- Jawel, maar nogal machtig.
- Doch, aber es ist etwas zu fett.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is te machtig.
Er hat zuviel Macht.
   Korpustyp: Untertitel
Ze is machtig. Onstuimig.
Sie ist mächtig stürmisch.
   Korpustyp: Untertitel
Groeten, uwe Machtig-Heid.
Ich begrüße Eure Majästetsein.
   Korpustyp: Untertitel
- Die baby is machtig.
Ich habe dir gesagt, dass das Baby mächtig ist.
   Korpustyp: Untertitel
- Yoghurt de Machtige.
- Yoghurt, der Allmächtige!
   Korpustyp: Untertitel
Wat een machtige val.
Was für ein tiefer Sturz.
   Korpustyp: Untertitel
Verziek me, machtige verzieker!
Zerschlag mich! Oh du mächtiger Schlächter!
   Korpustyp: Untertitel
Heb je 'n machtiging?
Hast du einen haftbefehl?
   Korpustyp: Untertitel
- Die mensen zijn machtig.
Diese Leute sind mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
- Knielen voor machtige Odin!
- Auf die Knie vor Odin!
   Korpustyp: Untertitel
Dit zijn machtige mannen.
Das sind alles mächtige Männer.
   Korpustyp: Untertitel
Die zijn machtig, vaag.
Die sind mächtig, dunkel.
   Korpustyp: Untertitel
...de machtige Zog.
Ich präsentiere Ihnen den mächtigen Zog!
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft machtige vrienden.
Nichts auffälliges, er hat mächtige Freunde.
   Korpustyp: Untertitel
Machtige Donna, zonder woorden.
Die mächtige Donna hat nichts zu sagen.
   Korpustyp: Untertitel
Het machtige Gendell Technologies.
Der großen und mächtigen Gendell Technologies.
   Korpustyp: Untertitel
Hij vond 't machtig.
Ihm hat's gefallen.
   Korpustyp: Untertitel
lk voel me machtig.
Jetzt fühle ich mich stark.
   Korpustyp: Untertitel
Die hebben machtige brandweerwagens.
Die haben da Super-Feuerwehrautos.
   Korpustyp: Untertitel
Een machtige, goddelijke figuur.
Eine mächtige, gottähnliche Gestalt.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn familie is machtig.
Seine Familie ist sehr mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben compleet machtig.
Ich habe alle Macht der Welt!
   Korpustyp: Untertitel
Hij is te machtig.
Er ist zu stark für dich.
   Korpustyp: Untertitel
Hail de machtige Tyr...
Erhöre uns, mächtiger Tyr!
   Korpustyp: Untertitel
Gelukkig ben ik machtig.
Zum Glück bin ich mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
Gargamel is heel machtig.
Gargamel ist mächtiger als je.
   Korpustyp: Untertitel
Het oog is machtig.
Das Auge ist allmächtig.
   Korpustyp: Untertitel
Jordan is te machtig.
Jordan ist zu mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is te machtig.
Er ist zu mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
Ze is te machtig.
Sie ist zu mächtig, Raziel.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn machtige tovenaars.
Wir sind allmächtige Zauberer.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft machtige vrienden.
Er hat mächtige Freunde.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is te machtig.
Aber er wurde zu mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
- Het is machtig, pa.
- Bring die Koffer rein, Brent.
   Korpustyp: Untertitel
Dit spul is machtig.
Gut, aber schwer.
   Korpustyp: Untertitel
Aanschouw zijn machtige hand.
Seht seine mächtige Hand!
   Korpustyp: Untertitel
Gezeten op zijn machtige...
- Hoch auf seinem mächtigen...
   Korpustyp: Untertitel
De vijand is machtig.
Der Feind ist mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
Bent u even machtig?
Sind Sie ebenso mächtig?
   Korpustyp: Untertitel
Voel ik me machtig?
Fühl ich mich mächtig?
   Korpustyp: Untertitel
Omdat hij machtig is?
Vielleicht weil er ein einflussreicher Politiker ist.
   Korpustyp: Untertitel
Prijs de machtige heer!
Loben Sie den Lord der Macht
   Korpustyp: Untertitel
Ziedaar de machtige struisvogel.
Bewundert die mächtigen Straußenvögel!
   Korpustyp: Untertitel
Hij wordt steeds machtiger.
Er wird mit jedem Moment stärker.
   Korpustyp: Untertitel
U hebt machtige vrienden.
Sie haben einflussreiche Freunde.
   Korpustyp: Untertitel
Machtige Jedi was vader.
Ah, Vater. Mächtiger Jedi war er.
   Korpustyp: Untertitel
Machtig en toch terughoudend.
Puissant dennoch besessen von der Begrenzung
   Korpustyp: Untertitel
- Je vader is machtig.
- Dein Vater hat Macht.
   Korpustyp: Untertitel
Engeland is zo machtig.
England ist überaus mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
En de machtige sperma!
Und der mächtige Semen!
   Korpustyp: Untertitel
- De curie is machtiger.
- Aber die Kurie ist mächtiger.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, de machtige tovenaar.
Nein, ich bin der Zauberer von Oz.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn erg machtig.
Die ist sehr mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
Voelde je nu machtig?
Fühlst du dich jetzt stark?
   Korpustyp: Untertitel
Hij is erg machtig.
Er ist sehr mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
Daardoor was hij machtig.
Das machte ihn stark.
   Korpustyp: Untertitel
Zodat ik machtiger lijk?
- so dass ich beeindruckender aussehe?
   Korpustyp: Untertitel
Freak... de Machtige.
Zu Freak... dem Mächtigen.
   Korpustyp: Untertitel
Jouw moeder was machtig.
Deine Mutter war mächtig.
   Korpustyp: Untertitel
De Machtige Ingenieurs, toch?
Harold und ich waren zusammen auf dem MIT.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn ontzettend machtig.
Sie haben unglaubliche Macht.
   Korpustyp: Untertitel
Het Machtige Hoopje
Gruppe der Fünf
   Korpustyp: Wikipedia
Machtiger dan die van mij, machtiger dan die van Terak.
Stärker als meine Macht, größer als Teraks Macht.
   Korpustyp: Untertitel
Met dit elixer, wordt mijn spreuk machtiger dan machtig.
Mit diesem kostbaren Elixier ist meine Hexerei stärker als je zuvor.
   Korpustyp: Untertitel
U heeft enkele machtige vrienden.
Ihre Schützlinge sind verdammt bösartig.
   Korpustyp: Untertitel
De machtige Galliër keert terug.
Der mächtige Gallier kehrt zurück.
   Korpustyp: Untertitel
- Net als de machtige Mississippi?
- So wie der mächtige Mississippi?
   Korpustyp: Untertitel
- Illusies kunnen heel machtig zijn.
Illusionen können aber sehr mächtig werden.
   Korpustyp: Untertitel
De machtige Octavius is terug.
Der mächtige Octavius ist zurück!
   Korpustyp: Untertitel
lk ben machtiger dan u.
Doch mächtiger als du bin ich.
   Korpustyp: Untertitel
De machtige jagers keren terug.
Die mächtige Jägerin kehrt zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn naam is De Machtige.
Sie meinen den heissen Ofen.
   Korpustyp: Untertitel
Jedi zijn ons te machtig.
Wir können nichts gegen die Jedi tun.
   Korpustyp: Untertitel
Machtig ben je geworden, Dooku.
Mächtig du geworden bist, Dooku.
   Korpustyp: Untertitel
Toentertijd een zeer machtige man.
Ein sehr mächtiger Mann zu seiner Zeit.
   Korpustyp: Untertitel
Genadeloos en sexy en machtig.
Unbarmherzig und sexy und einflussreich.
   Korpustyp: Untertitel
Geloof kan zeer machtig zijn.
Glaube kann mächtig sein.
   Korpustyp: Untertitel
Je vindt het gewoon machtig.
Sie finden das cool.
   Korpustyp: Untertitel
De een was zo machtig......
Der einst so mächtige...
   Korpustyp: Untertitel
Reken daar maar op. Machtig.
Verlass dich drauf. "Macht", Baby.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent niet machtig genoeg.
Du bist nicht mächtig genug.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is 'n machtig wapen.
Sogar Lord Fung konnte diesem Tod nichts entgegensetzen.
   Korpustyp: Untertitel
De Japanners zijn te machtig.
Die Japaner sind viel zu mächtig.
   Korpustyp: Untertitel