linguatools-Logo
111 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
mag wel 41
[Weiteres]
MAG MAG 1 Metal Active Gas
Groep Wederzijdse Bijstand

Verwendungsbeispiele

mag wel
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Es mag ja sein, dass Herr Adams und Dr. Paisley einiges gebracht haben, aber Frieden haben sie nie gebracht.
Wel, de heer Adams en Paisley hebben voor een heleboel dingen gezorgd, maar ze hebben nooit voor vrede gezorgd.
   Korpustyp: EU
Das mag sein, aber wir müssen wissen, wie es passiert ist.
Misschien wel, Hank. Maar we willen weten hoe dit is gekomen.
   Korpustyp: Untertitel
Man mag gar nicht glauben, dass die gleichen Länder an Verhandlungen zur Lösung der Balkankrise oder der explosiven Situation im Nahen Osten beteiligt sind.
Dezelfde landen adviseren echter wel hoe de crisis op de Balkan, of de explosieve situatie in het Midden-Oosten moet worden opgelost.
   Korpustyp: EU
Und die meisten mit denen ich arbeite, mag ich auch.
lk kwam met de meeste waar ik mee werkte wel overeen.
   Korpustyp: Untertitel
Zwar mag es einen Auslöser für die Gewalttätigkeiten gegeben haben, aber es kann wohl davon ausgegangen werden, dass sie rasch organisierte Formen annahmen.
Er bestaat nauwelijks twijfel over dat er mogelijk wel een eerste aanleiding voor het geweld was, maar dat er al snel sprake was van georganiseerde gewelddadigheden.
   Korpustyp: EU
Tyson mag eine Sackgasse sein, aber Richard Castle nicht.
Tyson wel, maar Richard Castle niet.
   Korpustyp: Untertitel
Das Konzept 'Ein Staat - Zwei Systeme' mag zwar den Fortbestand des Kapitalismus, nicht aber die Einführung und Weiterentwicklung der Demokratie gewährleisten.
De afspraak over één staat met twee systemen garandeert wel het voortbestaan van het kapitalisme, maar niet de invoering en ontwikkeling van democratie.
   Korpustyp: EU
Trigorians Bruder hat eine Affäre mit meiner Schwester, die er zwar körperlich mag, aber nicht geistig.
Trigorians broer heeft 'n verhouding met mijn zus, die hij lichamelijk wel ziet zitten, maar niet spiritueel.
   Korpustyp: Untertitel
Kurzfristig mag dies größere Ausgaben für Beihilfen bedeuten, wollen wir langfristig dauerhafte Stabilität in Europa erreichen, und deshalb sollte einer vorsichtigen Herangehensweise entsprochen werden.
Dat kan op de korte termijn misschien wel meer kosten aan subsidies, maar het betekent op de lange termijn een permanente stabiliteit voor Europa. We moeten dus zorgvuldig te werk gaan.
   Korpustyp: EU
- Das mag sein, aber ohne den Senator...
Misschien wel, maar zonder de senator...
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


MAG-Schweissen booglassen onder aktieve atmosfeer
MAG-lassen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit mag

11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Er mag mich nicht. Niemand mag mich.
Hij vind mij niet leuk, niemand vind mij leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag Spaghetti, ich mag Fleischklöße.
Dol op spaghetti, ballen gehakt vive la compagnie
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag Spaghetti, ich mag Fleischklöse.
Dol op spaghetti, ballen gehakt vive la compagnie
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag Konzerte. Ich mag den Park.
lk ga naar concerten, naar het park.
   Korpustyp: Untertitel
Hey, zufällig mag ich mag diesen Film.
lk vind deze film leuk, hoor!
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag große Mädchen!
Geef mij maar 'n stevige meid.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag dieses Lied.
lk vind dit een leuk nummer.
   Korpustyp: Untertitel
Und ich mag es.
lk sta in tweestrijd.
   Korpustyp: Untertitel
Er mag chinesischen Kampfsport.
Hij bewondert de Chinese vechtkunst.
   Korpustyp: Untertitel
Kumpel... ich mag es.
lk vind het te gek.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag... die Jacke.
lk vind jouw jas mooi.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag ihn echt.
lk vind hem echt leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Er mag junge Tänzerinnen.
Hij wil jonge danseressen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag sie, Ray.
lk vind haar leuk, Ray.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mag unbeholfene Kerle.
- lk val op onhandige mannen.
   Korpustyp: Untertitel
Griffin mag mich nicht?
Griffin vind mij niet leuk?
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag diesen hier.
- lk vind deze lekker.
   Korpustyp: Untertitel
Sie mag mich nicht.
Ze vindt mij niet leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Irgendwie mag ich sie.
lk vind haar best leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag es dazwischen.
Het moet er tussen in gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag ihn gern.
lk vind hem al te lief.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag die Herausforderung.
Die uitdaging bevalt me.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag deine Lippen.
lk vind je lippen leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag glatzköpfige Männer.
lk val op kale mannen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag es hier.
lk vind het hier leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag diesen Flughafen.
Mooi vliegveld, vind je niet?
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag dich wirklich.
lk vind je echt heel leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag das nicht.
lk vind dit maar niks.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag es dunkel.
- lk zit graag in het donker.
   Korpustyp: Untertitel
Aber ich mag das.
Maar deze bevalt me.
   Korpustyp: Untertitel
Sie mag keine Garnelen.
Ze lust geen scampi's.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag ihr Lächeln.
Ze lacht zo leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag dich, Walden.
lk vind je aardig, Jenny.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag Sie sehr.
lk vind u heel aardig.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mag keine Gossendialoge.
- lk wil geen vulgaire taal.
   Korpustyp: Untertitel
Mag Ava dich wirklich?
Vindt Ava jou echt leuk?
   Korpustyp: Untertitel
Und ich mag dich.
lk vind jou ook leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Das Lied mag ich.
lk vind dit een leuk lied.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag deinen Ehrgeiz.
lk waardeer je ambitie.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag Sie, Miststück.
lk vind je leuk, trut.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag die Geschichte.
lk vind het een mooi verhaal.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mag keinen Scheißfraß.
lk eet geen stront.
   Korpustyp: Untertitel
Tiny mag wohl Polizisten.
Hij valt zeker op agenten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag deine Löckchen.
lk vind jouw krullende haar mooi.
   Korpustyp: Untertitel
- Aber mag sie ihn?
- Maar zij hem ook?
   Korpustyp: Untertitel
- Mag jemand einen Sherry?
Wil iemand een glas sherry?
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag dich, John.
lk vind je leuk, John.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag meine Schuhe.
lk vind de mijne mooi.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand mag schlechte Verlierer.
Kun je niet tegen je verlies, jongetje?
   Korpustyp: Untertitel
Irgendwie mag ich sie.
lk vind haar aardig.
   Korpustyp: Untertitel
Das mag ich nicht.
lk vind het niet lekker...
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mag Schmeicheleien.
Met vielen bereikt u veel.
   Korpustyp: Untertitel
- Niemand mag mich.
- Iedereen haat me.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mag dich, Caroline.
lk vind je leuk, Caroline.
   Korpustyp: Untertitel
- Mein Vater mag Anzüge.
- Mijn vader draagt graag een pak.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mag keine Schauerromane.
- lk lees geen romans.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mag deine Wohnung.
lk vind jouw appartement leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Mag dein Ehemann das?
Vindt je man het mooi?
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag dich wirklich.
lk wil je echt.
   Korpustyp: Untertitel
Er mag Obama sehr.
Ja, hij vindt Obama heel goed.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag die Band.
Echt een tof feest.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag die Musik.
lk vind de muziek leuk.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mag diese Statue.
lk vind het een mooi beeld.
   Korpustyp: Untertitel
Ishmael mag mich.
En Ishmael vindt me aardig.
   Korpustyp: Untertitel
- Und ich mag dich.
lk vind je leuk.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mag sie.
Laat me je iets vertellen.
   Korpustyp: Untertitel
Little Spot mag mich.
Littlespot vindt me aardig.
   Korpustyp: Untertitel
Er mag Gewehre nicht.
Hij wil geen geweren.
   Korpustyp: Untertitel
Mein Pferd mag dich.
Nou, mijn paard vindt je leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag Sie, George.
lk vind je leuk, George.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mag ihre Insel.
- lk vind uw eiland mooi.
   Korpustyp: Untertitel
Er mag Ihre Bar.
- Hij valt op je kroeg.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag dich, Brooke.
Leuk je eindelijk te ontmoeten.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag sie hübsch.
lk wil haar knap houden.
   Korpustyp: Untertitel
Okay, sie mag mich.
Ze vindt me aardig.
   Korpustyp: Untertitel
Ich... ich mag dich.
lk vind je aardig.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag den Namen.
lk vind 't een goeie naam.
   Korpustyp: Untertitel
Sie mag mich. Daher...
Zij vindt mij leuk, dus...
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag dich sehr.
lk vind je echt leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag Ihr Zeug.
lk vind je werk mooi.
   Korpustyp: Untertitel
Eigentlich mag ich niemanden.
lk val op niemand.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag das nicht.
Dit bevalt me helemaal niet.
   Korpustyp: Untertitel
Er mag sie schon.
Hij vindt haar aardig.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag das nicht.
Het staat me niet aan.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag sie.Jungs, Mädchen.
Jongens, meisjes.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag es hier.
Je leeft in een droomwereld.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag das Haus.
Het bevalt me hier.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag den Wolfmann.
Wat een geweldige kostuums.
   Korpustyp: Untertitel
- Sheldrake mag die Lehrergeschichte.
Sheldrake vindt de lerares goed.
   Korpustyp: Untertitel
Er mag dich wirklich.
Hij vindt je helemaal leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Pferd mag ich nicht.
lk lust geen paard.
   Korpustyp: Untertitel
Solche Leute mag ich.
Een kerel naar mijn hart.
   Korpustyp: Untertitel
Sie mag mich nicht.
Ze vindt mij maar niks.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich mag das nicht.
- lk wil weg.
   Korpustyp: Untertitel
- Niemand mag sie.
Niemand vindt ze leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag unsere Farm.
lk vind onze boerderij leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag dich, Fiona.
lk vindt je leuk, Fiona.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mag keine Gallier.
lk wil geen Galliër.
   Korpustyp: Untertitel
Aber, Wade... Mag dich.
Maar Wade vindt jou leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Hoffentlich mag er Spaghetti.
- Hopelijk lust hij spaghetti.
   Korpustyp: Untertitel