linguatools-Logo
306 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
medewerking Mitarbeit 650 Mitwirkung 184 Zusammenwirken

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


medewerker Mitarbeiter 2.296
wetenschappelijk medewerkers wissenschaftliche Mitarbeiter
tijdelijke medewerkers Bedienstete auf Zeit
administratief medewerker Sachbearbeiter
Verwaltungssekretär
Verwaltungsamtsrat
volwassen medewerker erwachsene Hilfskraft
technisch medewerker technischer Amtsrat
persoonlijke medewerkers Persönlicher Stab
PERS
vooruitgezonden medewerker vorgeschobene Kräfte
Vorkommando
Vorauskräfte
Vorauskommando
justitieel medewerker Rechtspfleger
parlementair medewerker parlamentarischer Assistent 1
geaccrediteerde medewerker akkreditierter Assistent 2 akkreditierter parlamentarischer Assistent
technische medewerker technischer Mitarbeiter
wetenschappelijk medewerker wissenschaftliche Fachkraft
Wissenschaftlichen Assistent
andere medewerkers andere beruflich Tätige
lokale medewerker Ortskraft
IT-medewerker informationstechnischer Amtsrat
plaatselijke medewerker örtlicher Assistent
losse medewerker freier Mitarbeiter
junior administratief medewerker Verwaltungssekretär im Eingangsamt
Verwaltungssekretär i.E.
senior administratief medewerker Verwaltungshauptsekretär
hilfe medewerking nomen Mi
met medewerking van unter Mitwirkung von 1
weigering tot medewerking Weigerung zur Durchführung des Schwangerschaftsabbruches
medewerkers bij bosbrandbescherming Mitarbeiter bei der Waldbrandkontrolle
medewerkers bij de bosbrandcontrole Mitarbeiter bei der Waldbrandkontrolle
Europees BTW-medewerker Europäischer Mehrwertsteuermitarbeiter
medewerker van de douane Zollhilfsperson
medewerking van de eigenaars Mitwirkung der Eigentümer
medewerkers met een sleutelfunctie Inhaber von Schlüsselfunktionen
medewerker VVV-kantoor Fachkraft im Fremdenverkehrsamt
medewerking met de rechter-rapporteur Zusammenarbeit mit dem Berichterstatter
statuut van de parlementaire medewerkers Statut für die Assistenten
dienst Medewerkers van de leden Dienststelle Parlamentarische Assistenz

medewerker Mitarbeiter
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

over voldoende geschikte, gekwalificeerde en ervaren medewerkers beschikt, en
über eine ausreichende Zahl entsprechend qualifizierter und erfahrener Mitarbeiter verfügt und
   Korpustyp: EU DGT-TM
Santos e irmão, een klein mijnbouwbedrijf had een goede reputatie voor de arbeidsverhoudingen met betrekking tot witte medewerkers.
Santos Irmãos, ein kleines Bergbauunternehmen, stand im Ruf, mit weißen Mitarbeitern eine gute Zusammenarbeit zu pflegen.
   Korpustyp: Untertitel
Uiteraard bestaat de Commissie merendeels uit goede en bekwame medewerkers, maar een grondige hervorming is noodzakelijk.
Natürlich verfügt die Kommission überwiegend über gute und tüchtige Mitarbeiter. Wir brauchen aber eine grundlegende Reform.
   Korpustyp: EU
Dat is ruim de helft van onze senior medewerkers in elke afdeling.
Das ist über die Hälfte unserer höherrangigen Mitarbeiter... in jeder Abteilung.
   Korpustyp: Untertitel
Andere activa of medewerkers kunnen in gepaste mate bij de verkoop worden betrokken.
Andere Vermögenswerte oder Mitarbeiter können in angemessenem Maße in die Veräußerung einbezogen werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Interpol adverteert meestal de namen van de medewerkers niet.
Interpol wirbt in der Regel nicht mit den Namen seiner Mitarbeiter.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit medewerking

206 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Niks medewerker.
Kann ich dir deinen Mantel abnehmen?
   Korpustyp: Untertitel
Juridisch medewerker
Rechtsanwaltsfachangestellter
   Korpustyp: Wikipedia
Operationele procedures, uw medewerkers.
Ablaufvorgänge, Ihre Angestellten.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen hij, de medewerker.
Er - der Operateur.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is mijn medewerker.
Er ist mein Partner.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb geen medewerkers.
Ich habe keine Leute.
   Korpustyp: Untertitel
Ze is een medewerker.
Sie ist eine Angestellte.
   Korpustyp: Untertitel
De meeste medewerkers ook.
Wir vermuten, die meisten der Partner auch.
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor de medewerking.
Danke für Ihr Verständnis.
   Korpustyp: Untertitel
- Geen laadpunt, geen medewerkers.
- Keine Ladezone, kein Personaleingang.
   Korpustyp: Untertitel
lk waardeer uw medewerking.
Das ist wirklich sehr nett von Ihnen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb loyale medewerkers.
Ich habe sehr loyale Angestellte.
   Korpustyp: Untertitel
gedeelde of gedetacheerde medewerkers;
gemeinsames oder abgestelltes Personal,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bedankt voor je medewerking.
Danke für deine Arbeit.
   Korpustyp: Untertitel
Praat met een medewerker.
Mit einem Vorgesetzten sprechen.
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor uw medewerking.
Danke, dass sie uns helfen.
   Korpustyp: Untertitel
-We zijn bibliotheek medewerkers.
- Wir sind Bibliothekare.
   Korpustyp: Untertitel
Medewerkers van de CDC...
Die Behörden haben zusammen mit der Seuchenschutzbehörde...
   Korpustyp: Untertitel
Vraag het mijn medewerker.
Das wird Euch Euer Kumpel erzählen.
   Korpustyp: Untertitel
Het was een medewerker.
Nein, ein Arbeitskollege.
   Korpustyp: Untertitel
lk verwacht je medewerking.
Ich erwarte dein Engagement.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb veel medewerkers.
Viele Leute arbeiten für mich.
   Korpustyp: Untertitel
Waar zijn je medewerkers?
- Wo ist Ihr Stock?
   Korpustyp: Untertitel
Het begrip eerstejaars medewerkers?
Das ganze Konzept von Anwälten im ersten Jahr?
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor uw medewerking.
Danke nochmals für Ihr Entgegenkommen.
   Korpustyp: Untertitel
En zijn jonge medewerker.
Und seinen jungen Geschäftspartner!
   Korpustyp: Untertitel
Wat medewerking, aub.
Ein wenig Verständnis, bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor uw medewerking.
Danke für Ihre Zeit, Ms. Thorne.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is geen getrainde medewerker?
Dieser Mann ist kein ausgebildeter Agent.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent hier een medewerker.
Du bist hier ein Angestellter.
   Korpustyp: Untertitel
Medewerkers hier op lange zakenreizen.
Für Angestellte, die längerfristige Geschäfts-aufenthalte hier haben.
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt, jongens, voor de medewerking.
Ich danke euch, Jungs. Ihr habt mir wirklich geholfen!
   Korpustyp: Untertitel
Juridisch medewerker van rechter Roberts.
Haben für Chief Justice Roberts als Angestellte gearbeitet.
   Korpustyp: Untertitel
- Een medewerker van de senator.
- Sie haben einen Senatsberater festgenommen.
   Korpustyp: Untertitel
Jij bent een derdejaars medewerker.
Sie sind Partnerin im dritten Jahr.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, wij verlenen onze medewerking.
Nein, das ist nicht notwendig.
   Korpustyp: Untertitel
Alle medewerkers, evacueer de omgeving.
Alle Wachen haben das Schiff zu räumen!
   Korpustyp: Untertitel
lk ben geen gemeente medewerker.
Ich bin kein Stadtbediensteter.
   Korpustyp: Untertitel
En hij was... wetenschappelijk medewerker.
Wie heißt das noch? Assistent.
   Korpustyp: Untertitel
Grace is een nieuwe medewerker.
Grace ist eine neue Mitarbeiterin.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb duizend prima medewerkers.
Ich habe auch 1 000 der besten Ankläger...
   Korpustyp: Untertitel
- Dit noem ik geen medewerking.
- Sie helfen uns nicht gerade.
   Korpustyp: Untertitel
Daarbinnen ligt onze volgende medewerker.
Da drin ist unsere nächste Verbündete.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan de oudere medewerkers...
Ich könnte mit den Abteilungsleitern der CTU reden.
   Korpustyp: Untertitel
ls het de medewerker van...
Liegt die bei dir im...
   Korpustyp: Untertitel
Je bent een beginnende medewerker.
Du bist ein neuer Angestellter.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb alle medewerking verschaft.
Ich habe voll kooperiert.
   Korpustyp: Untertitel
Je medewerker kan het ophalen.
Deine Partner kann sammeln gehen.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb idioten als medewerkers.
Ich habe Vollidioten eingestellt.
   Korpustyp: Untertitel
Christoffer vertelt het de medewerkers.
Christoffer wird es den Mitarbeitern sagen.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent een juridisch medewerker.
Sie sind eine Rechtsgehilfin.
   Korpustyp: Untertitel
Eén van uw medewerkers steelt?
einer Ihrer Angestellten bestiehlt Sie?
   Korpustyp: Untertitel
lk waardeer de professionele medewerking.
Ich schätze Ihre professionelles Entgegenkommen.
   Korpustyp: Untertitel
Tenzij ik onvoorwaardelijke medewerking krijg.
Es sei denn, Sie beweisen eindeutig Kooperationswillen.
   Korpustyp: Untertitel
Statuut van Europese parlementaire medewerkers
Statut der Assistenten der Mitglieder des Europäischen Parlaments
   Korpustyp: EU IATE
lk ben slechts junior medewerker.
Ich bin im Erstsemester.
   Korpustyp: Untertitel
Vertel het de gewone medewerkers.
Erzähl das mal einem einfachen Arbeiter im Weinstock.
   Korpustyp: Untertitel
- lk vond je medewerking super.
Ich fand das super wie du mitgemacht hast.
   Korpustyp: Untertitel
Dank u voor uw medewerking.
Ich fasse es nicht.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben maar een medewerker.
Ich arbeite nur hier.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben maar een medewerker.
Ich bin nur ein Angestellter.
   Korpustyp: Untertitel
Alle medewerkers naar de commandosatelliet.
Alle Mannschaften zum Kontrollsatelliten.
   Korpustyp: Untertitel
Ze is een vierdejaars medewerker.
Sie ist Anwältin im 4. Jahr.
   Korpustyp: Untertitel
Een van onze nieuwe medewerkers.
Eine unserer neuen Mitarbeiterinnen.
   Korpustyp: Untertitel
Als medewerker van Massive Dynamic.
Er ist Teil einer Liste von Massive Dynamic-Angestellten.
   Korpustyp: Untertitel
Ze kochten je medewerkers om.
Sie haben Ihre Angestellten bestochen.
   Korpustyp: Untertitel
- Vast een erg waardevolle medewerker.
Er muss ein sehr wertvoller Angestellter sein.
   Korpustyp: Untertitel
1114 Beleidvoerende medewerkers van belangenorganisaties
1114 Leitende Bedienstete von Interessenorganisationen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dit is Bear, mijn medewerker.
Ich möchte Ihnen meinen Partner, Bear, vorstellen.
   Korpustyp: Untertitel
- Als een gebaar van medewerking.
- Als Geste des guten Willens.
   Korpustyp: Untertitel
Cassidy verleende medewerking aan IZ.
Cassidy hat mit der Dienstaufsicht zusammengearbeitet.
   Korpustyp: Untertitel
Hij zou een medewerker sturen.
Er sagte, er würde einen seiner Assistenten schicken.
   Korpustyp: Untertitel
Dit noem ik geen medewerking.
Das sieht nicht nach vollständiger Kollaboration aus.
   Korpustyp: Untertitel
- Alle medewerkers de etage verlaten.
Alle NEST-Angestellten die Halle verlassen.
   Korpustyp: Untertitel
- Jij bent 'n waardevolle medewerker.
- Sie sind ein wertvolles Crewmitglied.
   Korpustyp: Untertitel
Het is de reclasserings medewerker.
- Es ist der Bewährungshelfer.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten naar een medewerker.
Vielleicht können wir an einen Angestellten rankommen und ihn bestechen.
   Korpustyp: Untertitel
Het gaat over virtuele medewerkers.
Es geht um virtuelle Welten.
   Korpustyp: Untertitel
Standaard contract voor alle medewerkers.
Der gleiche Standardvertrag, den alle Angestellten unterschreiben.
   Korpustyp: Untertitel
Een groep Cunning Vision medewerkers...
-Angestellten... " Dad hat Golf mit ihm gespielt!
   Korpustyp: Untertitel
Valli is onze gewaardeerde medewerker.
- Muss ich diese Fotos hier lassen?
   Korpustyp: Untertitel
Dit is mijn medewerker, Geronimo.
Das ist mein Kollege, Geronimo.
   Korpustyp: Untertitel
Een medewerker zag de dief.
Einer unserer Detektive war Zeuge des Diebstahls.
   Korpustyp: Untertitel
We zullen alle medewerking verlenen.
Wir werden Sie unterstützen.
   Korpustyp: Untertitel
Dragen al hun medewerkers wapens?
- Tragen alle angestellten Waffen?
   Korpustyp: Untertitel
De rechter verleende alle medewerking.
Der Richter schloss sich meiner Meinung vollständig an.
   Korpustyp: Untertitel
Zij verleenden evenwel geen medewerking.
Keine dieser Parteien arbeitete jedoch an der Untersuchung mit.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Maar ik heb mijn medewerking toegezegd.
Der Anteil an Deuteriumgas ist sehr hoch.
   Korpustyp: Untertitel
Maar ik ben ook een medewerker.
Aber ich arbeite auch für das Outfit
   Korpustyp: Untertitel
Deze stoel zou een geschiktere medewerker zijn.
Dieser Stuhl wäre ein geeigneterer Kollaborateur.
   Korpustyp: Untertitel
Heb een paar Indiase medewerkers hier.
Haben ein paar indianische Angestellte hier.
   Korpustyp: Untertitel
Verwacht geen medewerking; hij weigert een verdoving.
Er wird Ihnen kaum helfen, er wollte auch keine Narkose.
   Korpustyp: Untertitel
En hij? Een en al medewerking.
Der ist zu allem bereit.
   Korpustyp: Untertitel
Laat de medewerkers maar weer binnen.
Sie können die Leute wieder reinlassen.
   Korpustyp: Untertitel
Of medewerkers die op dezelfde tijden werken.
Er ist wie ein Kollege. Wir haben dieselben Arbeitszeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Dus u zal ons medewerking verlenen?
Werden Sie uns also unterstützen?
   Korpustyp: Untertitel
Hij krijgt volledige medewerking van uw regering.
Er arbeitet aufs Engste mit Ihrer Regierung zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, ik was een jaar juridisch medewerker.
Nein, ich habe ein Jahr als Angestellte gearbeitet.
   Korpustyp: Untertitel
Geen medewerkers van bekende grote dagbladen.
Keine Angestellten der größten städtischen Tageszeitung.
   Korpustyp: Untertitel
Dan ben ik je logistiek medewerker.
Dann, ähm... bin ich Ihr Logistiker.
   Korpustyp: Untertitel