linguatools-Logo
20 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
meetwaarde Messwert 63 Messgroesse
Beobachtungswert

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

meetwaarde gemessenen Wertes 1 Messung 1 gemessenen Wert 1 Höchstgeschwindigkeit gemessenen Werte 1

Verwendungsbeispiele

meetwaardeMesswert
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De meetwaarden worden door een computer omgezet in een schatting van het magervleesaandeel.
Die Messwerte werden von einem Rechner in Schätzwerte für den prozentualen Muskelfleischanteil umgerechnet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De meetwaarden worden door een computer omgezet in een schatting van het magervleesaandeel.
Die Messwerte werden über einen Zentralrechner in Schätzwerte für den prozentualen Muskelfleischanteil umgerechnet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De meetwaarden worden door een computer omgezet in een schatting van het magervleesaandeel.
Die Messwerte werden von einem Zentralrechner in Schätzwerte für den prozentualen Muskelfleischanteil umgerechnet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De meetwaarden worden met behulp van een computer omgezet in het geschatte magervleesaandeel.
Die Messwerte werden von einem Rechner in Schätzwerte für den prozentualen Muskelfleischanteil umgerechnet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De meetwaarden worden door een centrale computer omgerekend in het geschatte magervleesaandeel.
Die Messwerte werden über einen Zentralrechner in Schätzwerte für den Muskelfleischanteil umgesetzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De meetwaarden worden door een computer omgezet in een schatting van het aandeel mager vlees.
Die Messwerte werden von einem Rechner in Schätzwerte für den prozentualen Muskelfleischanteil umgerechnet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De meetwaarden worden door een computer omgezet in een schatting van het aandeel mager vlees.
Die Messwerte werden von einem Rechner in Schätzwerte für den Muskelfleischanteil umgesetzt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De meetwaarden worden door een computer omgezet in een schatting van het aandeel mager vlees.
Die Messwerte werden über einen Zentralrechner in Schätzwerte für den Muskelfleischanteil umgerechnet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De meetwaarden worden door een centrale computer omgezet in een schatting van het aandeel mager vlees.
Die Messwerte werden über einen Zentralrechner in Schätzwerte für den Muskelfleischanteil umgerechnet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In het andere geval moet bij de meetwaarden de vermelding „niet vergelijkbaar” worden aangebracht.
Anderenfalls müssen die Messwerte als „nicht vergleichbar“ eingestuft werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


meetwaarde-omzetter Meßumformer
minimale meetwaarde Meßbereichs-Endwert
maximale meetwaarde Meßbereichs-Anfangswert
meetwaarde-omvormer Meßwertumformer
Meßumformer
meetwaarde-impulsgever Umformer zur impulsabgabe
meetwaarde-ontvanger Messwert-Empfangseinrichtung
meetwaarde-kruisverdeler Regelverteiler
shunt-meetwaarde Spannungsabfall
betrouwbare meetwaarde Prüfdruck
fotometrische meetwaarde fotometrischer Messwert | photometrischer Messwert

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "meetwaarde"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ten slotte, voorzitter, een oproep aan de motorrijder zelf. 82 decibel, gemiddelde meetwaarde ja, maar wees nu streng voor uzelf en voor elkaar.
Abschließend möchte ich an die Fahrer selbst folgenden Appell richten: 82 Dezibel und Durchschnittswert okay, aber Sie sollten jetzt streng gegen sich selbst und gegeneinander sein.
   Korpustyp: EU
Het meetbereikverloop gedurende een periode van een uur mag niet meer dan 2 % van de hoogste meetwaarde van het laagste meetbereik bedragen.
Die Messbereichsdrift während eines Zeitraums von einer Stunde muss weniger als 2 % des Skalenendwerts beim niedrigsten verwendeten Bereich betragen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Indien de eerste eenheid een meetwaarde van 80 watt geeft, zijn er geen verdere tests meer nodig en wordt het model erkend (80 watt is niet meer dan 85 % van de ENERGY STAR-kwalificatiegrenswaarde).
Werden beim ersten Gerät 80 Watt gemessen, so gilt das Modell ohne weitere Prüfung als anforderungsgerecht (denn mit 80 Watt liegt die Leistungsaufnahme unter dem zulässigen Höchstwert).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Indien de eerste eenheid een meetwaarde van 85 watt geeft, zijn er geen verdere tests meer nodig en wordt het model erkend (85 watt is precies 85 % van de ENERGY STAR-kwalificatiegrenswaarde).
Werden beim ersten Gerät 85 Watt gemessen, so gilt das Modell ohne weitere Prüfung als anforderungsgerecht (denn mit 85 Watt entspricht die Leistungsaufnahme genau dem zulässigen Höchstwert).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Indien de eerste eenheid een meetwaarde van 85,1 watt geeft, moeten er nog twee extra eenheden worden getest om de kwalificatie te bepalen (85,1 watt is meer dan 85 % van de ENERGY STAR-kwalificatiegrenswaarde).
Werden beim ersten Gerät 85,1 Watt gemessen, so müssen zur Feststellung der ENERGY-STAR-Konformität weitere Geräte geprüft werden (denn mit 85,1 Watt liegt die Leistungsaufnahme über dem zulässigen Höchstwert).
   Korpustyp: EU DGT-TM
De gemiddelde meetwaarde van de drie extra geteste banden of bandensets wordt gebruikt om na te gaan of de opgegeven informatie in overeenstemming is met de in tabel 1 vastgestelde maximale toleranties, of
Die Übereinstimmung mit den angegebenen Informationen innerhalb des in Tabelle 1 festgelegten Bereichs wird anhand des Durchschnitts der bei den drei geprüften Reifen oder Reifensätzen ermittelten Werte beurteilt.
   Korpustyp: EU DGT-TM