linguatools-Logo
326 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
mevrouw Frau 57.528
[Weiteres]
Mevrouw Fr.

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

mevrouw Kommissarin 35 sehr 42 gnädige Frau 44 Ladyschaft 47 Fräulein 50 Mrs 74 Baroness 94 miss 119 Abgeordneten 180 Lady 185 Miss 220 Herr 289 Madam 321 Ms. 337 Madame 342 Kollegin 464 Mrs. 680 Ma'am 890 Dame 192
Mevrouw Herr 74 Mrs. 79

Verwendungsbeispiele

mevrouwFrau
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Brok, de eerste vraag is moeilijk te beantwoorden.
Frau Präsidentin! Herr Abgeordneter, die erste Frage ist sehr schwer zu beantworten.
   Korpustyp: EU
Vraag eens of mijnheer en mevrouw Brown van de picknick komen?
Frag doch ob Frau und Herr Brown vom Picknick zurückgekehrt sind?
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw de Voorzitter, dit is een uiterst belangrijk verslag.
Frau Präsidentin! Dies ist doch ein sehr wichtiger Bericht.
   Korpustyp: EU
Mevrouw Suiker zal nooit meer praten, alleen maar sterven.
Frau Suiker wird nicht mehr reden, nur noch sterben.
   Korpustyp: Untertitel
Voorzitter, mevrouw Maes is niet in de zaal aanwezig.
Herr Präsident! Frau Maes ist nicht hier im Saal.
   Korpustyp: EU
Mevrouw Suiker had een aanval, niet de eerste en niet de laatste.
Frau Suiker hatte eine Krise, nicht die erste, nicht die letzte.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


mevrouw GBVB Frau GASP 22 Herr GASP

100 weitere Verwendungsbeispiele mit mevrouw

226 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Meneer, mevrouw.
Verzeihung, die Herrschaften!
   Korpustyp: Untertitel
- Mevrouw Suen.
Sie sind in den Regen gekommen?
   Korpustyp: Untertitel
Wat vrolijkheid voor mevrouw.
Kommt sofort.
   Korpustyp: Untertitel
we zijn gesloten mevrouw.
der Laden ist bereits geschlossen. Ich bedauere.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, de landbouwersvereniging van...
Guten Tag, der Bauernverband...
   Korpustyp: Untertitel
- U moet gaan, mevrouw.
Wir müssen los. - Ja.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, dank u mevrouw.
- Nein, danke.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, ga naar binnen!
Geht hinein, Herrin!
   Korpustyp: Untertitel
Alleen uw naam, mevrouw.
Nur Euren Namen, Herrin.
   Korpustyp: Untertitel
Dank je mevrouw Tilly.
Wir werden Sie vermissen.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, Ofelia is terug.
Entschuldigen Sie, Señora. Ofelia ist hier.
   Korpustyp: Untertitel
- Mevrouw is een kenner.
- Oh, Sie haben ein Auge für so was.
   Korpustyp: Untertitel
Rustig maar, mevrouw.
- Verstehe. Bleiben Sie ruhig.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, gaat het?
Geht's Ihnen gut?
   Korpustyp: Untertitel
Gaat het, mevrouw?
Alles in Ordnung, Mylady?
   Korpustyp: Untertitel
U biedt, mevrouw?
Das Gebot liegt bei 1.300 Pfund.
   Korpustyp: Untertitel
U ook, mevrouw.
Und Sie bitte auch.
   Korpustyp: Untertitel
Zoals u wenst, mevrouw.
Aber natürlich, Gnädigste.
   Korpustyp: Untertitel
Dank u wel, mevrouw.
Ich danke Ihnen vielmals.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn dood, mevrouw.
Sie schlafen nicht... sie sind tot.
   Korpustyp: Untertitel
Dank u, mevrouw.
Haben Sie vielen Dank.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, mevrouw, mariniers korps.
Ja, bei den Marines.
   Korpustyp: Untertitel
Uw zoon, mevrouw.
Euer Sohn, Mylady.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, luister naar me.
- (ruhig) Wir brauchen Ihre Hilfe.
   Korpustyp: Untertitel
Het spijt me, mevrouw.
Tut mir Leid, Mütterchen.
   Korpustyp: Untertitel
Neem een tabletje, mevrouw.
Nehmen Sie diese Tabletten.
   Korpustyp: Untertitel
Zie die mooie mevrouw.
Sieh dir doch mal die hübsche Kleine an!
   Korpustyp: Untertitel
- Blijf alstublieft buiten, mevrouw.
Bitte, Mam... bleiben Sie draußen.
   Korpustyp: Untertitel
Verontschuldig me, mevrouw.
Entschuldigen Sie mich, Mylady.
   Korpustyp: Untertitel
- Geen grap, mevrouw.
- Kein Scherz, M'am.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben mevrouw Gossin.
Ich bin Mme. Gossin.
   Korpustyp: Untertitel
Dank u, mevrouw.
Bringen Sie sie einfach rein.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, ik smeek u!
- Hey, bitte...
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, ik smeek u!
Bitte hören Sie zu!
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, verkoop het.
Alte, Sie sollten verkaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Gewoon een schip, mevrouw.
- Es ist nur ein Schiff.
   Korpustyp: Untertitel
Dat ben ik, mevrouw.
Genau das bin ich, Seòora!
   Korpustyp: Untertitel
Gaat u zitten, mevrouw?
Setzen Sie sich bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Excuseer me, mevrouw?
Ich meine, Mademoiselle?
   Korpustyp: Untertitel
Uw stoel, mevrouw.
Hier, Ihr Stuhl, Mylady.
   Korpustyp: Untertitel
Wat doet u, mevrouw?
Was tun Sie hier?
   Korpustyp: Untertitel
Wat nu, mevrouw?
Was nun, Herrin?
   Korpustyp: Untertitel
Roep de dierenverzorger, mevrouw.
Das soll der Tierpfleger erledigen! Holen Sie den Tierpfleger.
   Korpustyp: Untertitel
Doe open, mevrouw.
- Machen Sie bitte auf, Señora.
   Korpustyp: Untertitel
Het spijt me, mevrouw,
Es tut mir Leid...
   Korpustyp: Untertitel
Uw lijntjes, mevrouw.
Ihre Dosis, Signora!
   Korpustyp: Untertitel
naar mevrouws kamer."
in mein Frauengemach."
   Korpustyp: Untertitel
Mijn God. Mevrouw!
Bitte bringen Sie mich von hier weg!
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw de Bergbeklimster?
Ist Ihre Kleine Bergsteigerin oder was?
   Korpustyp: Untertitel
We moeten verder, mevrouw.
Wir müssen weiter, Señora.
   Korpustyp: Untertitel
Eerlijk is eerlijk, mevrouw.
Wenn Sie drüber nachdenken...
   Korpustyp: Untertitel
Na u, mevrouw.
Nach Euch, Mylady!
   Korpustyp: Untertitel
En waarom altijd 'mevrouw'?
Und was soll dieser Mylady-Quatsch?
   Korpustyp: Untertitel
- Dank u, mevrouw.
- Danke, Mylady.
   Korpustyp: Untertitel
Dank u, mevrouw.
Vielen Dank.
   Korpustyp: Untertitel
Geen dank, lieve mevrouw.
Es ist mir ein Vergnügen.
   Korpustyp: Untertitel
Dus, de kleine mevrouw.
Also, die kleine Gattin.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe heet u, mevrouw?
Sagen die mir bitte ihren Namen?
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw Liang is terug.
Tante Liang ist zurück.
   Korpustyp: Untertitel
- Mag ik, mevrouw?
- Darf ich, Signora?
   Korpustyp: Untertitel
Laat maar zitten, mevrouw.
Machen Sie sich nicht die Mühe.
   Korpustyp: Untertitel
Sorry mevrouw, gaat het?
Entschuldigung, brauchen Sie Hilfe?
   Korpustyp: Untertitel
Vindt mevrouw zichzelf grappig?
Mademoiselle findet das wohl amüsant.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, mijn eeuwige dankbaarheid.
Ich bin Ihnen unendlich dankbar.
   Korpustyp: Untertitel
Geen idee, mevrouw.
Ich weiß es nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, mag ik...
Mademoiselle, erlauben Sie?
   Korpustyp: Untertitel
Heb ik gelijk, mevrouw?
Man muss lernen, sich mit Dingen abzufinden.
   Korpustyp: Untertitel
En u, mevrouw?
Wie schmeckt es Ihnen?
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel, voor mevrouw.
Ich meine, für Mylady.
   Korpustyp: Untertitel
Het kantoor van mevrouw.
Stellen Sie mich zu Madame's Büro durch.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is Caesar, mevrouw.
- Der Verantwortliche heißt Cäsar.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, u wordt verwacht.
Guten Tag. Sie werden erwartet.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn dank, mevrouw.
- Ich bin Ihnen zu Dank verpflichtet.
   Korpustyp: Untertitel
Pardon, uw wisselgeld, mevrouw.
(AUF SPANISCH) Verzeihung. Ihr Wechselgeld, Señora.
   Korpustyp: Untertitel
Excuseer me, mevrouw oudere.
Ich bitte um Verzeihung, Älteste.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, gaat het goed?
-Geht es Ihnen gut?
   Korpustyp: Untertitel
- Gaat het, mevrouw?
- Bist du in Ordnung?
   Korpustyp: Untertitel
- Gaat het, mevrouw?
- Alles in Ordnung?
   Korpustyp: Untertitel
U ook, mevrouw.
- dann gehst du.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, mevrouw, maar...
- Ja, aber...
   Korpustyp: Untertitel
- Weet ik niet, mevrouw.
- Ich weiß nicht.
   Korpustyp: Untertitel
De schoenen van mevrouw.
Die Schuhe der Signora.
   Korpustyp: Untertitel
Niet deze keer, mevrouw.
- Nicht dieses Mal!
   Korpustyp: Untertitel
- Naar mevrouw, graag.
- Kommen Sie bitte rein.
   Korpustyp: Untertitel
- Tot ziens, mevrouw Plummer!
- Sagen Sie den Kindern...
   Korpustyp: Untertitel
Dat lukt niet, mevrouw.
Ich habe alles versucht.
   Korpustyp: Untertitel
Uw rijtuig, Mevrouw.
Ihr Hinterteil, Mylady.
   Korpustyp: Untertitel
Deze kant op, mevrouw.
Sie können fahren, Harris.
   Korpustyp: Untertitel
Haar naam, mevrouw?
- Und wie war ihr Name?
   Korpustyp: Untertitel
U glimlacht nooit, mevrouw.
- Sie lächeln nie, Prinzessin.
   Korpustyp: Untertitel
Dag, mevrouw Pujol.
Guten Morgen, meine Freunde.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw Johnson, de dokter.
Ja, es war eine schlimme Zeit.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw Pujol, een foto.
- Bitte sehen Sie hierher!
   Korpustyp: Untertitel
-Neem de tijd, mevrouw.
Lassen Sie sich Zeit!
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, ze zegt niets.
Ich habe gesagt, sie redet nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, we hebben iets.
Wir fanden etwas.
   Korpustyp: Untertitel
Mevrouw, bedoel ik.
Das soll Wasser sein?
   Korpustyp: Untertitel
Dat zei de mevrouw.
Das hat sie gesagt.
   Korpustyp: Untertitel
Het spijt me, mevrouw.
Sie sehen noch so hungrig aus.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zei: mevrouw Donati,
Ja, und sie meinte:
   Korpustyp: Untertitel