linguatools-Logo
320 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
NA normaalafvoer
signaalinlichtingen
inlichtingen uit berichtenverkeer
nutriënt-agar
nooduitgang
nationaal comité
neuraminiotase
nA nanoampère
[Weiteres]
Na ur aard nomen
NA Nationale Arbeidsraad
NAR
SIGINT
NA

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

na ga 25 Nu 25 Dan 25 doe 27 Zo 30 laat 31 34 Oké 34 weet 35 laten 40 kijk 41 daar 41 nou 45 ja 47 dan 48 goed 99 wel 102 lk 113 Nou 469 kom 541
Na Nou 70

Verwendungsbeispiele

na kom
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Na los. Na los.
Kom op, we gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Na los, Grace!
Kom op, Grace.
   Korpustyp: Untertitel
Macht schon, macht schon, na los.
Kom op, al maakt, kom op.
   Korpustyp: Untertitel
Na los, mach schon!
Kom op, angsthaas.
   Korpustyp: Untertitel
Na los, Jungs, aufwachen.
Kom op jongens, wakker worden.
   Korpustyp: Untertitel
Wann immer ihr wollt, seid ihr herzlich willkommen, na los.
Dus maak je klaar. Kom op jongens.
   Korpustyp: Untertitel
Na los, ich muss auch hinter deinen Ohren waschen.
Kom, vooruit. lk moet achter je oren wassen.
   Korpustyp: Untertitel
Den Koffer, bitte. Na los!
De koffer, alsjeblieft, kom op.
   Korpustyp: Untertitel
Na los, Ni...
Kom maar op, ni...
   Korpustyp: Untertitel
Na los, Süße. Zeig uns...
Kom op schatje, geef ons wat...
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Nas uch zakdoek nomen
Endothal-Na endothal-natrium
Physik na uurkunde nomen
Soda na on nomen
gewiss na uurlijk adj
NA-Stein ertsslakken
NA-steen
na ja nou 24
Na-K ATPase Na-K adenosine-trifosfatase
Cyclohexylsulfamidsäure und ihre Na-und Ca-Salze cyclaamzuur en natriumcyclamaat en calciumcyclamaat
cyclaamzuur en Na-en Ca-zouten ervan

100 weitere Verwendungsbeispiele mit na

220 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Na?
- Geef je haar geld?
   Korpustyp: Untertitel
Na?
Kan dat op hun muziek?
   Korpustyp: Untertitel
- Na?
Wil je hem gaan kijken?
   Korpustyp: Untertitel
Na, schön, na, schön.
Misschien een beetje harder.
   Korpustyp: Untertitel
Na schön, na schön.
Wat was het? Zestig ruggen?
   Korpustyp: Untertitel
Na gut. Na gut.
Okee, je hebt gelijk.
   Korpustyp: Untertitel
Na, na, na. Zyanid in einer Zigarette?
- Cyaankali in 'n sigaret?
   Korpustyp: Untertitel
Na los, na los, na los!
Schiet op, schiet op.
   Korpustyp: Untertitel
Na und?
Wat doet het ertoe?
   Korpustyp: Untertitel
Na los.
Waarom moeten we weg?
   Korpustyp: Untertitel
-Na, selbstverständlich.
- Een uniek soort.
   Korpustyp: Untertitel
Na dann!
Begin er maar aan.
   Korpustyp: Untertitel
- Na, warte.
Die zijn nog niet jarig.
   Korpustyp: Untertitel
Na, wunderbar.
- O, de betrekking, prachtig.
   Korpustyp: Untertitel
Na komm!
Mag ik het zien?
   Korpustyp: Untertitel
Na toll!
Hoelang duurt het eer ze hier zijn?
   Korpustyp: Untertitel
Na los.
Je gezicht op de grond.
   Korpustyp: Untertitel
"Na, bereit?
Klaar om naar huis te gaan?
   Korpustyp: Untertitel
Na und?
Alles lag uit elkaar.
   Korpustyp: Untertitel
- Na schön.
Zeg 't maar, knul.
   Korpustyp: Untertitel
- Na schön.
-Je kunt niets doen.
   Korpustyp: Untertitel
Na und?
- Wat is daarmee?
   Korpustyp: Untertitel
-Na klar.
Zag je hoe ik je vader liet verdwijnen?
   Korpustyp: Untertitel
Na ja!
Hebben jullie contact met haar gehad?
   Korpustyp: Untertitel
- Na, Prost!
Gedver, het is op rijm.
   Korpustyp: Untertitel
- Na, los.
Terug naar de klas.
   Korpustyp: Untertitel
Na gut!
Bloed spoot alle kanten op, maar hij vertrok geen spier.
   Korpustyp: Untertitel
- Na klar.
- Maak je niet druk.
   Korpustyp: Untertitel
- Na los.
Handen op de tafel.
   Korpustyp: Untertitel
Na los.
Dit is niet het moment om uit te rusten.
   Korpustyp: Untertitel
- Na klar.
Absoluut, moet je doen.
   Korpustyp: Untertitel
- Na und?
Moeten wij onbekwamen betalen?
   Korpustyp: Untertitel
Na los!
Maak dat je wegkomt.
   Korpustyp: Untertitel
Na los!
Dus we moeten nog een heel eind.
   Korpustyp: Untertitel
Na los!
We gaan, Genji.
   Korpustyp: Untertitel
Na los.
Vooruit, schiet op.
   Korpustyp: Untertitel
- Na und?
- Wat moet ik daarmee?
   Korpustyp: Untertitel
-Na bitte.
Je zult het vast fantastisch vinden!
   Korpustyp: Untertitel
- Na, klar.
- Dat doen we, in orde.
   Korpustyp: Untertitel
- Na, klar!
- Heb ik gedaan.
   Korpustyp: Untertitel
Na, super!
Als het dat maar is, ben ik bang.
   Korpustyp: Untertitel
Na ja!
We hebben nog een lichaam gevonden.
   Korpustyp: Untertitel
Na los.
Praat 'm om, schat.
   Korpustyp: Untertitel
- Na, klar.
- Dat is voor mijn vrouw.
   Korpustyp: Untertitel
- Na klar.
Pak deze kant maar.
   Korpustyp: Untertitel
Na klasse!
- Te gek, Phoebs.
   Korpustyp: Untertitel
Na typisch!
He Said, She Said
   Korpustyp: Wikipedia
Lan Na
Koninkrijk Lanna
   Korpustyp: Wikipedia
Na schön, na schön, Mann.
Oke, oke man.
   Korpustyp: Untertitel
- Ok, was soll's, na gut, na gut, na gut.
Wat maakt het ook uit. Natuurlijk.
   Korpustyp: Untertitel
Na los. Na los. Wir müssen weiter.
Vooruit, we moeten in beweging blijven.
   Korpustyp: Untertitel
- Na, na. Hören Sie mich an.
- Nee, luister naar me.
   Korpustyp: Untertitel
Na na, geh runter von mir!
Het is nog een Cycloop, alleen heeft deze vijf ogen.
   Korpustyp: Untertitel
Na, na... wo sind denn Ihre Manieren?
Tjonge... Waar zijn je manieren?
   Korpustyp: Untertitel
Na, na, das tut nicht weh.
Stil maar. Dit gaat geen pijn doen.
   Korpustyp: Untertitel
- Na na, Elizabeth, warum so feindselig?
Beetje op je teentjes getrapt?
   Korpustyp: Untertitel
"Na los, na los, friss dein Futter."
"Toe maar! Toe maar! "Prop je vol met eten."
   Korpustyp: Untertitel
- Na, und ob!
ln de bajes is het anders.
   Korpustyp: Untertitel
- Na, mein Mädchen?
Hoe gaat het, schatje.
   Korpustyp: Untertitel
- Na, Gandalf der Zauberer.
- Naar Gandalf de Tovenaar.
   Korpustyp: Untertitel
-Na los, ganz runter.
- Plat op de grond.
   Korpustyp: Untertitel
Na, sie finden!
Help me ze te vinden.
   Korpustyp: Untertitel
Na, wer bin ich?
Wie denk je dat ik ben?
   Korpustyp: Untertitel
Na, geht doch.
En, gaat toch.
   Korpustyp: Untertitel
Na, im Allgemeinen.
Gewoon, in het algemeen.
   Korpustyp: Untertitel
Na, vielen Dank auch.
ln ieder geval, bedankt.
   Korpustyp: Untertitel
- Na wenn schon!
Wat maakt dat uit?
   Korpustyp: Untertitel
Na, was meint ihr?
Wat vinden jullie ervan?
   Korpustyp: Untertitel
Na ja, ist'n lnsider.
Da's iets uit Minnesota.
   Korpustyp: Untertitel
"Na gut" was?
ln orde, wat?
   Korpustyp: Untertitel
Na, was sagt ihr?
Wat denk je ervan?
   Korpustyp: Untertitel
Na, so wie Geoff.
Een beetje zoals Geoff.
   Korpustyp: Untertitel
Na schön. Hab's kapiert.
Prima, ik snap het.
   Korpustyp: Untertitel
- Na warte, ich werde...
- Wacht, ik zal...
   Korpustyp: Untertitel
Na, hast du Angst?
En, ben je bang?
   Korpustyp: Untertitel
Na, wie geht's?
Hoe gaat het?
   Korpustyp: Untertitel
Na los, beweg dich!
Schiet een beetje op.
   Korpustyp: Untertitel
- Na, so was.
- Je meent het!
   Korpustyp: Untertitel
Na komm. Wach auf.
Komaan, wakker worden.
   Korpustyp: Untertitel
Na, so vertieft!
wat sta je te peinzen!
   Korpustyp: Untertitel
Na los, Will.
Eens kijken wat ze hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Na, wie geht's?
Hoe gaat het me je?
   Korpustyp: Untertitel
Na, in Gedanken?
Aan wat denk je?
   Korpustyp: Untertitel
- Na, was wohl?
- Wat zou je denken?
   Korpustyp: Untertitel
- Na los, weck sie.
Vraag wat ze hier doen.
   Korpustyp: Untertitel
Na los, gehen wir.
We zijn hier weg.
   Korpustyp: Untertitel
Na los, mach schon!
Gooi het naar hem.
   Korpustyp: Untertitel
- Na, übertreibt mal nicht.
- Maak er niet te veel drukte over.
   Korpustyp: Untertitel
- Na, wie geht's so?
- Dag, hoe gaat het?
   Korpustyp: Untertitel
- Na, was sagst du?
En wat vind jij, Art?
   Korpustyp: Untertitel
Na, wer sagt's denn?
Zei ik het niet?
   Korpustyp: Untertitel
Na los, melk ihn!
Vooruit, melk hem.
   Korpustyp: Untertitel
Na danke, Mr Smith.
Fijne wetenschappelijke analyse.
   Korpustyp: Untertitel
Na klar, Booky.
Dat zei je zeker, meid.
   Korpustyp: Untertitel
Ach, na ja.
Je bent een sterke vrouw... sterke handen.
   Korpustyp: Untertitel
Na, wie wäre das?
Wat zeg je daarvan?
   Korpustyp: Untertitel
Na los, du Partybär.
Sta op, vetzak.
   Korpustyp: Untertitel
Na komm, schlag ihn!
Toe. Versla hem.
   Korpustyp: Untertitel
Na, vielen Dank auch.
- Dat is een beetje kleinerend.
   Korpustyp: Untertitel
- Na, das eben, Alter.
Wat ik zei. - Wat?
   Korpustyp: Untertitel