linguatools-Logo
11 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
natürliche Auslese natuurlijke selectie 12

Verwendungsbeispiele

natürliche Auslese natuurlijke selectie
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Darwin nannte das natürliche Auslese.
Darwin noemde dit natuurlijke selectie.
   Korpustyp: EU
Die Loge sagt: Die natürliche Auslese durch Krankheiten ist maßgeblich für die Entwicklung des menschlichen Genpools.
Bovendien vindt de Orde, dat zo'n natuurlijke selectie noodzakelijk is, om het menselijke genetisch materiaal in stand te houden.
   Korpustyp: Untertitel
Vor allem müssen wir verhindern, dass diese klimatischen Vorfälle eine Gelegenheit für Darwin und die natürliche Auslese bieten. Stattdessen sollten wir ein lebendiges Europa aufbauen.
Het belangrijkste is echter wel dat er van dit soort klimatologische rampen geen gebruik wordt gemaakt om Darwin te spelen en "natuurlijke" selectie uit te voeren, terwijl we nu juist een Europa voor het leven moeten opbouwen.
   Korpustyp: EU
Ich sehe es als natürliche Auslese.
lk zie het als natuurlijke selectie.
   Korpustyp: Untertitel
Unter diesen Umständen sind die 162 Millionen Euro, die aus Solidarität mit dem Vereinigten Königreich eines Adam Smith, eines Ricardo und einer Frau Thatcher, die nur an den Markt, an den Darwinismus und an die natürliche Auslese glauben, ausgereicht werden, eine ausgezeichnete Lektion in Pragmatismus.
Dat gezegd zijnde, het feit dat we uit solidariteit 162 miljoen euro toekennen aan het Verenigd Koninkrijk van Adam Smith, Ricardo en mevrouw Thatcher, die alleen maar geloven in de markt, Darwinisme en natuurlijke selectie, is natuurlijk wel een les. Het gaat hier om pragmatische oplossingen.
   Korpustyp: EU
Es war natürliche Auslese.
Het was natuurlijke selectie.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben keine Zeit für natürliche Auslese.
Voor 'n natuurlijke selectie is geen tijd.
   Korpustyp: Untertitel
Alles war "natürliche Auslese".
Alles was natuurlijke selectie.
   Korpustyp: Untertitel
Das nennt man natürliche Auslese.
Dit heet natuurlijke selectie.
   Korpustyp: Untertitel
Da die natürliche Auslese zum Vorteil jeder Art wirkt... entwick ein sich Körper und Geist zur Perfektion hin.
Daar natuurlijke selectie enkel werkt via en voor 't goed... Geschriften van Charles Darwin... van elk wezen, evolueren alle eigenschappen naar de perfectie.
   Korpustyp: Untertitel

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "natürliche Auslese"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Also natürliche Auslese, Darwinismus, empirische Erkenntnisse - keiner dieser Faktoren überzeugt dich?
Vroeg voor bezoek. - Ze is blijven slapen.
   Korpustyp: Untertitel