linguatools-Logo
569 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
nehmen nemen 35.732 pakken 2.284 ontnemen 336 pikken 50 binnenkrijgen 5

Verwendungsbeispiele

nehmen nemen
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Bill nahm seinen kleinen Bruder mit in den Zoo.
Bill nam zijn kleine broer mee naar de dierentuin.
   Korpustyp: Beispielsatz
Werths Einheit wurde aus dem Hinterhalt überfallen und gefangen genommen.
Werth's eenheid liep in een valstrik en werd gevangen genomen.
   Korpustyp: Untertitel
Japan wird bereits Ende 1999 die ersten Vorstufen von UMTS in Betrieb nehmen.
Japan zal reeds eind 1999 de eerste voorstadia van UITS in gebruik nemen.
   Korpustyp: EU
Johnny, tausche deine Partnerin mit Ron und nimm jetzt Linda.
Johnny, wissel van partner met Ron en neem Linda nu.
   Korpustyp: Untertitel
Europa muss diese Situation in die Hand nehmen, statt die Dinge einfach geschehen zu lassen.
Europa moet het heft in eigen handen nemen in plaats van alles zo maar te ondergaan.
   Korpustyp: EU
Miguel und ich haben ein Leben genommen. Zusammen.
Miguel en ik hebben een leven genomen... samen.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


auf sich nehmen op zich nemen 149
Drogen nehmen drugs gebruiken 35
zu sich nehmen nuttigen 3 gebruiken
übel nehmen kwalijk nemen 136
nehmen on nemen verb
Stellung nehmen een standpunt bepalen 59
Rache nehmen wraak nemen 55
Wasser nehmen water nemen 64
Lose nehmen slap gaan hangen
Schlepperhilfe nehmen een sleepboot nemen
umgehend Stellung nehmen met spoed advies uitbrengen
die Pille nehmen de pil nemen 89
in Betrieb nehmen in bedrijf nemen 25
Prioritaet in Anspruch nehmen prioriteit inroepen
jn.als Geisel nehmen iemand ontvoeren
iemand gijzelen
in Gewahrsam nehmen in bewaring stellen 2
als Geisel nehmen in gijzeling nemen 9
zur Geisel nehmen in gijzeling nemen 2

100 weitere Verwendungsbeispiele mit nehmen

469 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Nehmen Sie, nehmen Sie.
Dank u. -Nee, tast toe.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie, Nehmen Sie.
Pak maar. Geweldig.
   Korpustyp: Untertitel
'es nehmen'...
'Het niet pakt'...
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen... nehmen Sie das Foto.
Alsjeblieft, pak de foto aan.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie die. Nehmen Sie sie.
Pak aan, pak vast.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie englisches Geld?
Accepteert u Engels geld?
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie das Brecheisen.
Raap die koevoet op.
   Korpustyp: Untertitel
Sie müssen sie nehmen.
U moet haar terugnemen.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie beide hoch...
Schakel ze beide uit.
   Korpustyp: Untertitel
Wir nehmen keine Kreditkarten.
Wij aanvaarden geen krediet kaarten.
   Korpustyp: Untertitel
Welches würdest du nehmen?
Welk gebouw zou je kiezen?
   Korpustyp: Untertitel
Den könntest du nehmen.
Zie je die truck?
   Korpustyp: Untertitel
Hier, nehmen Sie sie.
Voor jou, nanny.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen wir den Handschuh.
Ziet u die handschoen?
   Korpustyp: Untertitel
- Welche soll ich nehmen?
Welke zal ik aandoen?
   Korpustyp: Untertitel
- Nehmen Sie Platz.
Zet je, alstublieft.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie keinen Landurlaub?
Ga jij niet passagieren?
   Korpustyp: Untertitel
Wir nehmen Kontakt auf.
We proberen de daders te contacteren.
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich sie nehmen?
Mag ik ze dragen? - lk ook?
   Korpustyp: Untertitel
- Darf ich sie nehmen?
Mag ik haar vasthouden?
   Korpustyp: Untertitel
Den nehmen Sie mit.
Hier, pak aan.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen wir's auf DAT.
Zet het op de DAT...
   Korpustyp: Untertitel
- Wir nehmen Booth mit.
We vragen Booth mee.
   Korpustyp: Untertitel
Sie nehmen meine Löffel!
Ze stelen mijn lepels.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie den Defibrillator.
- Haal de defibrillator uit de doos.
   Korpustyp: Untertitel
- Nehmen wir Torte?
Kunnen we cake kopen?
   Korpustyp: Untertitel
Welche Richtung nehmen wir?
- Welke kant moeten we op?
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie es persönlich?
ls het persoonlijk geworden?
   Korpustyp: Untertitel
- Nehmen wir ihn hoch?
Wil je hem oppakken?
   Korpustyp: Untertitel
Den Zug nehmen wir.
We proberen mee te rijden.
   Korpustyp: Untertitel
- Die nehmen wir.
lk pak hem gewoon af, lul.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen wir einen Drink.
Kom mee iets drinken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werd das nehmen.
We hebben hem geopereerd.
   Korpustyp: Untertitel
Wir nehmen das burgunderfarbene.
- Ja, het wordt de wijnrode jurk.
   Korpustyp: Untertitel
-aus der Mikrowelle nehmen?
lk moet met de metro.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde Quini nehmen.
lk ga naar Quini.
   Korpustyp: Untertitel
Die nehmen gerade Tanzunterricht.
Eh, ze hebben dansles.
   Korpustyp: Untertitel
- Nehmen Sie sie fest.
- Arresteer haar onmiddellijk.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen sie ihr zeug.
doe jezelf een plezier.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie den Sicherheitsgurt.
- Doe je gordel om.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen sie es weg.
Haal het maar weg.
   Korpustyp: Untertitel
Wir nehmen Kanal vier.
Iedereen naar kanaal 4.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir nehmen ihn mit.
Hij komt met ons mee.
   Korpustyp: Untertitel
Ich müsste Unterricht nehmen.
lk zou les moeten volgen.
   Korpustyp: Untertitel
- Du wirst ihn nehmen.
Dat doe je wel.
   Korpustyp: Untertitel
- Nehmen Sie Mr. Ramse.
Ga met Mr. Ramse.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie das weg!
Haal het van me af.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie das mit.
Pak dit, dit en dat.
   Korpustyp: Untertitel
Soll ich grün nehmen?
Moet het groen worden?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir nehmen den "Klappi".
Oké voor de Pleyo.
   Korpustyp: Untertitel
-Nehmen Sie die Soße?
Mag ik alsjeblieft de ketchup?
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie die Flasche.
Pak dat blik op.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss Rache nehmen.
lk moet hem wreken.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir nehmen sie.
- Eis haar dan op.
   Korpustyp: Untertitel
Er wird es nehmen.
Hij pakt het aan.
   Korpustyp: Untertitel
- Nehmen Sie doch Platz.
- Wilt u plaatsnemen?
   Korpustyp: Untertitel
-Sie nehmen Ihr Gepäck.
-Dat dragen ze wel.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, nehmen Sie etwas.
Ja, doe maar.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie das auf?
Heb je dit?
   Korpustyp: Untertitel
Hier, nehmen Sie meins.
Hier, gebruik de mijne.
   Korpustyp: Untertitel
- Hier, nehmen Sie meines.
Hier, gebruik de mijne.
   Korpustyp: Untertitel
Sie nehmen die Backbordseite.
Loop door naar bakboord.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie bitte Platz.
U mag daar wachten.
   Korpustyp: Untertitel
Überprüfen und Fingerabdrücke nehmen.
- Laat ze controleren op vingerafdrukken.
   Korpustyp: Untertitel
Das werde ich nehmen.
Daar hou ik je aan.
   Korpustyp: Untertitel
Wir nehmen ihn mit.
Je komt niet binnen zonder mij.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie nehmen wirklich Champagner?
Ga je echt champagne drinken?
   Korpustyp: Untertitel
-Bitte, nehmen Sie Platz.
- Alstublieft, zet u. - Dank u.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie die Seitentür.
Naar de zij-uitgangen!
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen sie sie bitte.
Let u even op haar?
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie alle drei?
Had jij last van alle drie?
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie alle Beteiligten.
Het boek verbranden en elke betrokkene uitschakelen.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie das.
Ze slaan alles aan diggelen.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie das Sofa!
Er is een bank.
   Korpustyp: Untertitel
Könntest du ihn nehmen?
- Kun je hem even vastpakken?
   Korpustyp: Untertitel
Dich nehmen wir aus.
We kleden je helemaal uit.
   Korpustyp: Untertitel
- Goa'uld nehmen sich Wirte.
- De Goa'ulds, maar niet de Tok'ra's.
   Korpustyp: Untertitel
- Nehmen wir an...
- Stel u 's voor.
   Korpustyp: Untertitel
Die wollte ich nehmen.
Dat is de trein die ik wilde.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie den Hörer.
Pak de hoorn op.
   Korpustyp: Untertitel
Die nehmen wir.
Daar beginnen we mee.
   Korpustyp: Untertitel
Wir nehmen den Ball.
Wij ontvangen de bal.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie das Gepäck.
Zorg voor de bagage.
   Korpustyp: Untertitel
OK. Nehmen wir Ketamin.
Oké, pak de ketamine maar.
   Korpustyp: Untertitel
Sollen sie Schaden nehmen?
Wil je hem 'n trauma bezorgen?
   Korpustyp: Untertitel
- Nehmen Sie den Strick.
- Pak het touw.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie's nicht persönlich.
Trek het je niet aan.
   Korpustyp: Untertitel
- Nehmen Sie Gas weg.
Rustig aan met het gaspedaal.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie ihn mit.
Haal hem hier verdomme weg.
   Korpustyp: Untertitel
- Nehmen wir einen Drink.
We drinken wat.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie sie an?
Wilt u het ontvangen?
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie den mit?
Oh, ik bedoel.
   Korpustyp: Untertitel
- Nehmen Sie doch Platz!
-Nee, dank u. -Ga zitten!
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie "Zoomdom"!
Gebruik dan "Zoomdom"!
   Korpustyp: Untertitel
David, nehmen Sie ab!
- Pak de telefoon op, David.
   Korpustyp: Untertitel
- Nehmen Sie sich Zeit.
lk breng het menu.
   Korpustyp: Untertitel
Wir mussen Rache nehmen.
We moeten ons wreken.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir nehmen Fingerabdrücke.
- Onze best kans is een vingerafdruk.
   Korpustyp: Untertitel
Nehmen Sie meinen Rücken!
Gebruik mijn rug maar.
   Korpustyp: Untertitel
Die Raumverzerrungen nehmen zu.
De ruimtelijke vervormingen worden groter.
   Korpustyp: Untertitel